Uncategorized
7 standout items from a new exhibit celebrating Yiddish New York
(New York Jewish Week) — New York City has no shortage of collections preserving the Yiddish culture that flourished here in the late 19th and early 20th centuries. There are Yiddish theater collections at the New York Public Library and the Museum of the City of New York. Columbia University has extensive Yiddish holdings.
And then there is the granddaddy (or should we say zayde) of them all, the archives of the YIVO Institute for Jewish Research, the largest collection of Yiddish-language works in the world.
The Jewish Theological Seminary, meanwhile, is better known for its vast holdings of Hebrew manuscripts and books, Jewish marriage contracts, rare maps, legal documents and other Judiaca.
A new exhibit, however, is drawing attention to some of the Yiddish treasures in the JTS library, especially those reflecting the political and cultural ferment of the 2 million Eastern European Jews who arrived and thrived in New York between 1880 and 1924.
“It’s about the lives of Yiddish speakers and the legacy that lives beyond them,” said David Kraemer, librarian and professor of Talmud and Rabbinics at JTS, referring to the title of the exhibit: “Living Yiddish in New York.” He curated the exhibit along with guest curator Annabel Cohen, a PhD student in Modern Jewish History at the seminary, and Naomi Steinberger, director of Library Services at JTS.
The exhibit, whose scope ends before the Holocaust and the post-war boom in Yiddish among the city’s Hasidic Jews, opens April 20 and runs through August 10.
Kraemer gave us a tour of the exhibit this week; here’s a look at seven standout items and what they say about New Yorkers who lived and dreamed in Yiddish.
The allure of America
Sh. L. Hurvits (trans.) “Binyamin Franklins lebns bashraybung un di bafrayung fun amerike” (Benjamin Franklin’s life and the liberation of America). Warsaw, 1901. (JTSA)
A Yiddish-language biography of Benjamin Franklin, printed in Warsaw in 1901, is the only item in the exhibit that was created overseas. “The Yiddish-speaking communities of Eastern Europe imagined America as ‘di goldene medine’ — the golden land. It held for them a promise and part of the promise emerged from the fact that they knew something about American founding principles,” said Kraemer. Right next to the Franklin biography is an anonymous poem gently mocking that notion as dreams gave way to reality.
Becoming Americans
Alexander Harkavy, “Der Amerikanisher lerer” (The American teacher of the English language and American institutions). New York: J. Katzenelenbogen, 1897. (JTSA)
The linguist and philanthropist Alexander Harkavy, himself a Russian-Jewish immigrant, created a series of educational guides to help Jewish immigrants acclimate in their new homes, including this Yiddish-English phrasebook in 1897. The Workmen’s Circle, meanwhile, created a vegetarian cookbook for immigrants in 1926, part of a wide effort connecting healthy eating with progressive politics.
Old World meets New
Postcard: “In der heym iz er geven a shuster, in nyu york paskent er shale” (At home he was a cobbler, in New York he’s an expert in Jewish law). New York: Der groyse kundes. (JTSA)
The exhibit includes blown-up images taken from postcards in the JTS collection suggesting the changes ahead for new immigrants. In one cartoon, created in 1908, an immigrant who was a respected rabbi back in Europe is reduced to peddling in the United States. In the image above, however, the joke is reversed: “At home he was a cobbler, in New York he’s an expert in Jewish law.” In a religious desert like America, the cartoon suggests, even an average Jewish education makes you a sage.
That’s entertainment!
Left: Sheet music for “Der kleyner milioner” (The little millionaire), undated. New York: Trio Press Inc. Right: Sheet music for “Mamenyu,” or “Mother Dear,” mourning the Triangle Shirtwaist Factory fire victims. New York: Hebrew Publishing Co., 1911. (JTSA)
“The Yiddish theater culture in New York was extraordinary,” said Kraemer. At its height, the “Yiddish Rialto” – the theater district located primarily on Manhattan’s Second Avenue, but extending to Avenue B, between Houston Street and East 14th Street in the East Village — could boast as many as 30 performances a night. The exhibit includes sheet music for popular songs, from a ditty about “The Little Millionaire” to a song composed in mourning for the victims of the Triangle Shirtwaist Factory fire, which caused the deaths of 146 garment workers in 1911.
Getting organized
“Konstitushon fun Hoshter Sosayti” (Constitution of the Hoshter Society). New York. Sloane Print Co., 1929. (JTSA)
Immigrants organized a huge network of mutual aid societies, affinity clubs for Jews from the same towns in Europe (landsmanschaften) and political clubs. Jews from Hoshcha in Ukraine organized a “Hoshter Society” and wrote up this “constitution” for members. “They learned from the American model: you create an organization, you write a constitution,” said Kraemer.
Getting radical
Der hamer (The Hammer). New York: Freiheit, May 1926. (JTSA)
A number of items in the exhibit demonstrate the leftist politics of many of the Yiddish-speaking immigrants. “This reflects the worlds that they came from, where these same ideas were obviously fermenting very powerfully at the time,” said Kraemer. “It also reflects the composition of the community. Many of them were very, very impoverished and living under difficult conditions. And as workers living in impoverished conditions, they were attracted to socialism, even to communism.” “The Hammer,” above, published in May 1926, was the monthly magazine of the communist daily Di Morgn Freiheit.
Teach your children
Nokhem Vaysman, “Di balade fun undzer kemp” (The Ballad of our Camp). New York: Union Square Press Inc., c. 1926. (JTSA)
Even as parents were succeeding in assimilating, many didn’t want their Americanized children to forget Yiddish language and culture. Yiddish publishers and educators responded with publications, Yiddish schools, camps and resources, like this children’s songbook created in 1926 for Jewish campers by a teacher at the Workmen’s Circle and the International Workers’ Order Yiddish schools.
“Living Yiddish in New York” runs April 20–Aug. 10 at the Library of the Jewish Theological Seminary, 3080 Broadway. Register here for guided exhibit tours being held in May, June and July.
—
The post 7 standout items from a new exhibit celebrating Yiddish New York appeared first on Jewish Telegraphic Agency.
Uncategorized
Trump Expands US Travel Ban to Include Syria, Palestinian Territories Due to Security Concerns
US President Donald Trump meets with Syrian President Ahmed al-Sharaa at the White House, Washington, DC, US, Nov. 10, 2025. Photo: Screenshot
US President Donald Trump on Tuesday announced sweeping new restrictions that will bar individuals with Palestinian Authority–issued travel documents along with all Syrian nationals from entering the United States, citing persistent security, vetting, and identity-verification failures.
The White House released a fact sheet explaining that nationals from Burkina Faso, Mali, Niger, and South Sudan will also be denied entry. Trump administration officials framed the move as a response to what they described as systemic deficiencies in governance, cooperation, and counterterrorism controls.
“The restrictions and limitations imposed by the proclamation are necessary to prevent the entry of foreign nationals about whom the United States lacks sufficient information to assess the risks they pose, garner cooperation from foreign governments, enforce our immigration laws, and advance other important foreign policy, national security, and counterterrorism objectives,” the fact sheet said.
The proclamation places Palestinian Authority travel papers in the same category as documents issued by states deemed unable or unwilling to meet minimum US security standards.
“Several US-designated terrorist groups operate actively in the West Bank or Gaza Strip and have murdered American citizens. Also, the recent war in these areas likely resulted in compromised vetting and screening abilities,” the fact sheet provided by the administration read.
In explaining its decision, the White House cited the “weak or nonexistent control exercised over these areas” by the Palestinian Authority, arguing that governmental failure to mitigate terrorist threats in these areas have made it impossible to ensure that civilians in the West Bank are “properly vetted and approved for entry into the United States.”
The administration said the decision reflects long-standing concerns raised by US security agencies regarding the lack of reliable civil registries, inconsistent identity verification, and the presence of terrorist networks operating in areas under Palestinian Authority jurisdiction. The restrictions are based on documentation and vetting standards rather than ethnicity or religion, underscoring that lawful permanent residents and certain narrowly defined exceptions remain in place.
In addition, the administration has placed an expansive travel ban on Syria, noting that the country is “emerging from a protracted period of civil unrest and internal strife.” The administration also said that the country possesses a high visa overstay rate.
“While the country is working to address its security challenges in close coordination with the United States, Syria still lacks an adequate central authority for issuing passports or civil documents and does not have appropriate screening and vetting measures,” the administration wrote.
The White House has signaled a cautious warming in its relationship with Syria’s new leadership, marked by increased diplomatic engagement. In November, Trump hosted the first-ever visit by a Syrian president to Washington, DC, vowing to help Syria as the war-ravaged country struggles to come out of decades of international isolation.
“We’ll do everything we can to make Syria successful,” Trump told reporters after his White House meeting with Syrian President Ahmed al-Sharaa, a former al Qaeda commander who until recently was sanctioned by the US as a foreign terrorist with a $10 million bounty on his head.
Sharaa led Islamist rebel forces that toppled longtime Syrian autocratic leader Bashar al-Assad, an ally of Iran, last year. Since taking power, he has sought to depict himself as a moderate leader who wants to unify his country and attract foreign investment to rebuild it after years of civil war. Many foreign leaders and experts have been skeptical of Sharaa, however, questioning whether he is still a jihadist trying to disguise his extremism.
The US has moved to lift many crippling sanctions it had imposed on Syria for years when Assad was in power.
In June, Trump had announced that citizens of 12 countries would be banned from visiting the US and those from seven others would face restrictions. The expansion of the policy announced on Tuesday will go into effect on Jan. 1, 2026.
The White House framed the travel ban expansion as part of the administration’s broader efforts to secure the nation’s borders and minimize threats from malicious foreign actors.
“It is the president’s duty to take action to ensure that those seeking to enter our country will not harm the American people,” the fact sheet read
The administration also emphasized the legality of the act, citing Supreme Court precedent which upheld previous travel bans, ruling that it “is squarely within the scope of presidential authority.”
Uncategorized
At White House Hanukkah party, Trump says Congress ‘is becoming antisemitic’
(JTA) — President Donald Trump said Congress “is becoming antisemitic” and warned about what he said was the fading influence of the “Jewish lobby” and “Israeli lobby” in an address to his Jewish supporters at a White House celebration marking the third night of Hanukkah.
During his remarks, the president also honored the victims of the recent Hanukkah terrorist attack in Australia and joked with his largest Jewish benefactor about her bankrolling a third presidential run prohibited by the U.S. Constitution.
“My father would tell me, the most powerful lobby that there is in this country is the Jewish lobby. It is the Israeli lobby,” Trump mused. “It is not that way anymore. You have a lot of people in your way. They don’t want to help Israel.”
Trump celebrated his own Israel policies, including a recent ceasefire agreement brokered with Hamas that returned Israeli hostages from Gaza but has not ended violence in the region. He has vowed to move the ceasefire into its second phase, accounting for Gaza’s postwar governance, in early 2026.
He also warned the room, “You have a Congress in particular which is becoming antisemitic.” He singled out “AOC plus three” — a reference to the progressive House “Squad” led by New York Rep. Alexandria Ocasio-Cortez — and Rep. Ilhan Omar, whom Trump says “hates Jewish people.”
Trump also blamed universities for inculcating anti-Israel sentiment, and predicted that Harvard, with which his administration has been embroiled in lengthy settlement talks over antisemitism-related fines, “will pay a lot of money.”
Trump’s audience included Jewish Commerce Secretary Howard Lutnick, Chabad-Lubavitch leader Rabbi Levi Shemtov, Holocaust survivors, and conservative pro-Israel megadonor Miriam Adelson. He brought Adelson to the podium with him, calling her his “number one” financial supporter.
Adelson, in turn, implied that she and pro-Israel legal scholar Alan Dershowitz believed there would be a way to keep Trump in power beyond his two-term limit.
“I met Alan Dershovitz, and he said, ‘The legal thing, about four more years,’ and I said, ‘Alan, I agree with you.’ So, we can do it. Think about it,” Adelson told a smiling Trump as attendees chanted, “Four more years!”
“She said, ‘Think about it, I’ll give you another $250 million,’” Trump quipped.
Early in his remarks, Trump turned to the Bondi Beach massacre at a Chabad-hosted menorah lighting. “Let me take a moment to send the love and prayers to the entire nation, to the people, of Australia and especially all those affected by the horrific and antisemitic terrorist attack — and that is exactly what it is, antisemitic — that took place on a Hanukkah celebration in Sydney,” he said. “What a terrible thing. We don’t learn.”
He also reflected on the meaning of the holiday.
“Against overwhelming odds, a small band of Jewish fighters rose up to defend the Jewish people’s right to worship freely,” Trump said. “The miracle of Hanukkah has reminded us of God’s love for the Jewish people, as well as their enduring resilience and faith in the face of centuries of persecution, centuries. And it continues.”
Absent from the Hanukkah party was the White House’s own, first menorah, added to its collection in 2022 under President Biden.
The post At White House Hanukkah party, Trump says Congress ‘is becoming antisemitic’ appeared first on The Forward.
Uncategorized
Australia’s Yiddish community is thriving, not reviving
As a professional translator of Yiddish literature, I was surprised by the characterization of the Australian Jewish community’s connection to the Yiddish language in the recent Forward piece “Australia’s Jewish community is defined by Holocaust survivors, Yiddishkeit and immigrants.”
Australia’s Jewish community has indeed been shaped by the Yiddish language. This is why, when I was a Yiddish Book Center translation fellow, I used the small travel stipend that came with the fellowship to visit Melbourne, the center of Australian Yiddishkayt.
What I was surprised by in the Forward‘s article, (which cites a Vice article from 2019 as its source) was the characterization of Yiddishkayt in Australia as a “revival,” with “young people who view it as a ‘language of protest’ leading the charge.”
What is remarkable about the Melbourne Jewish community’s connection to the Yiddish language is not that it has been revived, but rather that it has been sustained, for over a hundred years, thanks in large part to the role the Jewish Labor Bund has played in shaping the Jewish community of Melbourne. The Kadimah Jewish Cultural Center and Yiddish Library has a name that literally means “forward” in Yiddish and Hebrew. They have been leading the charge for 110 years. The particular young people mentioned in the Forward‘s article are new arrivals.
One might think, reading this piece, that teaching Yiddish as a subject at Sholem Aleichem College was a recent development, rather than the central reason for the founding of the school over 40 years ago, with earlier Bundist-modeled Yiddish-language Sunday schools preceding it.
In addition to Sholem Aleichem college, there is also the SKIF youth group, which Melbournian Bundist families have been sending their children to since 1950. When I visited Melbourne in 2019, I attended SKIF’s annual Warsaw Ghetto Uprising Commemoration, which featured children and teenagers reciting poetry and texts from the Warsaw Ghetto in the original Yiddish, a sharp contrast to the recent Yiddish learners profiled in the Vice article the Forward piece linked to, one of whom had only recently learned that bagel was a Yiddish word.
This is not to shame newer learners of Yiddish. We all have to start somewhere. I welcome everyone, Jewish and not, who decides to learn, but Yiddish is not only a language of protest. It is first and foremost a language of life, one that I hope will continue to be sustained in Australia following this horrific attack.
The post Australia’s Yiddish community is thriving, not reviving appeared first on The Forward.
