Connect with us

Uncategorized

7 standout items from a new exhibit celebrating Yiddish New York

(New York Jewish Week) — New York City has no shortage of collections preserving the Yiddish culture that flourished here in the late 19th and early 20th centuries. There are Yiddish theater collections at the New York Public Library and the Museum of the City of New York. Columbia University has extensive Yiddish holdings

And then there is the granddaddy (or should we say zayde) of them all, the archives of the YIVO Institute for Jewish Research, the largest collection of Yiddish-language works in the world.

The Jewish Theological Seminary, meanwhile, is better known for its vast holdings of Hebrew manuscripts and books, Jewish marriage contracts, rare maps, legal documents and other Judiaca. 

A new exhibit, however, is drawing attention to some of the Yiddish treasures in the JTS library, especially those reflecting the political and cultural ferment of the 2 million Eastern European Jews who arrived and thrived in New York between 1880 and 1924

It’s about the lives of Yiddish speakers and the legacy that lives beyond them,” said David Kraemer, librarian and professor of Talmud and Rabbinics at JTS, referring to the title of the exhibit: “Living Yiddish in New York.” He curated the exhibit along with guest curator Annabel Cohen, a PhD student in Modern Jewish History at the seminary, and Naomi Steinberger, director of Library Services at JTS.

The exhibit, whose scope ends before the Holocaust and the post-war boom in Yiddish among the city’s Hasidic Jews, opens April 20 and runs through August 10.

Kraemer gave us a tour of the exhibit this week; here’s a look at seven standout items and what they say about New Yorkers who lived and dreamed in Yiddish.

The allure of America 

Sh. L. Hurvits (trans.) “Binyamin Franklins lebns bashraybung un di bafrayung fun amerike” (Benjamin Franklin’s life and the liberation of America). Warsaw, 1901. (JTSA)

A Yiddish-language biography of Benjamin Franklin, printed in Warsaw in 1901, is the only item in the exhibit that was created overseas. “The Yiddish-speaking communities of Eastern Europe imagined America as ‘di goldene medine’ — the golden land. It held for them a promise and part of the promise emerged from the fact that they knew something about American founding principles,” said Kraemer. Right next to the Franklin biography is an anonymous poem gently mocking that notion as dreams gave way to reality. 

Becoming Americans 

Alexander Harkavy, “Der Amerikanisher lerer” (The American teacher of the English language and American institutions). New York: J. Katzenelenbogen, 1897. (JTSA)

The linguist and philanthropist Alexander Harkavy, himself a Russian-Jewish immigrant, created a series of educational guides to help Jewish immigrants acclimate in their new homes, including this Yiddish-English phrasebook in 1897. The Workmen’s Circle, meanwhile, created a vegetarian cookbook for immigrants in 1926, part of a wide effort connecting healthy eating with progressive politics.

Old World meets New

Postcard: “In der heym iz er geven a shuster, in nyu york paskent er shale” (At home he was a cobbler, in New York he’s an expert in Jewish law). New York: Der groyse kundes. (JTSA)

The exhibit includes blown-up images taken from postcards in the JTS collection suggesting the changes ahead for new immigrants. In one cartoon, created in 1908, an immigrant who was a respected rabbi back in Europe is reduced to peddling in the United States. In the image above, however, the joke is reversed: “At home he was a cobbler, in New York he’s an expert in Jewish law.” In a religious desert like America, the cartoon suggests, even an average Jewish education makes you a sage.

That’s entertainment!

Left: Sheet music for “Der kleyner milioner” (The little millionaire), undated. New York: Trio Press Inc. Right: Sheet music for “Mamenyu,” or “Mother Dear,” mourning the Triangle Shirtwaist Factory fire victims. New York: Hebrew Publishing Co., 1911. (JTSA)

“The Yiddish theater culture in New York was extraordinary,” said Kraemer. At its height, the “Yiddish Rialto” – the theater district located primarily on Manhattan’s Second Avenue, but extending to Avenue B, between Houston Street and East 14th Street in the East Village — could boast as many as 30 performances a night. The exhibit includes sheet music for popular songs, from a ditty about “The Little Millionaire” to a song composed in mourning for the victims of the Triangle Shirtwaist Factory fire, which caused the deaths of 146 garment workers in 1911

Getting organized 

“Konstitushon fun Hoshter Sosayti” (Constitution of the Hoshter Society). New York. Sloane Print Co., 1929. (JTSA)

Immigrants organized a huge network of mutual aid societies, affinity clubs for Jews from the same towns in Europe (landsmanschaften) and political clubs. Jews from Hoshcha in Ukraine organized a “Hoshter Society” and wrote up this “constitution” for members. “They learned from the American model: you create an organization, you write a constitution,” said Kraemer.

Getting radical

Der hamer (The Hammer). New York: Freiheit, May 1926. (JTSA)

A number of items in the exhibit demonstrate the leftist politics of many of the Yiddish-speaking immigrants. “This reflects the worlds that they came from, where these same ideas were obviously fermenting very powerfully at the time,” said Kraemer. “It also reflects the composition of the community. Many of them were very, very impoverished and living under difficult conditions. And as workers living in impoverished conditions, they were attracted to socialism, even to communism.” “The Hammer,” above, published in May 1926, was the monthly magazine of the ​communist daily Di Morgn Freiheit.

Teach your children

Nokhem Vaysman, “Di balade fun undzer kemp” (The Ballad of our Camp). New York: Union Square Press Inc., c. 1926. (JTSA)

Even as parents were succeeding in assimilating, many didn’t want their Americanized children to forget Yiddish language and culture. Yiddish publishers and educators responded with publications, Yiddish schools, camps and resources, like this children’s songbook created in 1926 for Jewish campers by a teacher at the Workmen’s Circle and the International Workers’ Order Yiddish schools.

Living Yiddish in New York” runs April 20–Aug. 10 at the Library of the Jewish Theological Seminary, 3080 Broadway. Register here for guided exhibit tours being held in May, June and July.


The post 7 standout items from a new exhibit celebrating Yiddish New York appeared first on Jewish Telegraphic Agency.

Continue Reading

Uncategorized

Alabama is forcing the Ten Commandments into my children’s classrooms. As a rabbi, I’m horrified

As of this month, many public schools in Alabama are required to display the Ten Commandments in classrooms, libraries, lunchrooms and all other common spaces.

Proponents of Senate Bill 99, signed into law by Gov. Kay Iven on April 10, have claimed that these enforced displays are historical, educational and religiously neutral. As an Alabama rabbi — and a father of two future public school students — I see that defense as not just incorrect, but also deceitful, especially because the version of the Ten Commandments that the law endorses is, itself, not historically accurate.

The Ten Commandments are a sacred Jewish text. They were given to the Jewish people, written in Hebrew, and rooted in a specifically Jewish story of liberation and covenant. This law takes that text, strips it of its context, and reshapes it using a Christian lens.

The version of the Ten Commandments that will be displayed in our schools omits the text’s defining opening: “I am the Lord your God, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery.” That line grounds the commandments in the narrative of the Jewish people. To remove it is not preservation. It is distortion.

Claims of the law’s neutrality are a strategy meant to give legal and cultural cover to the fact that it clearly privileges one particular Christian worldview in public institutions meant to serve everyone.

This does not reflect the beliefs or desires of all Christians. Many Christian leaders and communities understand that faith loses its integrity when it is elevated or enforced by the state. Many of my Alabama colleagues, across religious traditions, are dismayed by this as well. They understand that this law is an ideological move that uses religion to draw boundaries around belonging, and object to that weaponization of something sacred.

In opposing Senate Bill 99, the American Historical Association made the point plainly, arguing that this law presents a distorted version of American religious history under the label of “historical truth.”

The text of the bill describes the Ten Commandments as “a key part of the Judeo-Christian religious and moral tradition” — a claim that does not reflect the consensus of historians, legal scholars or the judiciary.

The idea of a unified “Judeo-Christian” tradition is itself a misleading modern construction. It did not come from Judaism. It emerged within a Christian framework and recasts Judaism as a precursor to Christianity rather than a living, evolving tradition in its own right.

Alabama students, like students across this country, deserve an education that is accurate, intellectually honest and grounded in real scholarship. Public schools should be places where students can form identities they are proud of, develop the values that guide them, and begin to understand how they can contribute to the world around them. They should be places where students feel safe, nurtured and valued.

This law erodes those principles. Instead, it replaces real education with ideology, narrowing what students are allowed to learn and how they are taught to understand their country. It denies students exposure to the full diversity of American religious life, replacing that rich landscape with a single, imposed narrative.

When a classroom wall presents one version of a religious text as if it were foundational to civic life, it sends a message. Some students will see themselves reflected in the text. Others, like my children, will learn that they are on the outside. Muslims, Hindus, Buddhists, Sikhs, atheists and others will be further pushed to the margins.

This law is about power: who has it, and who does not. It is about whose story is told, and whose is reshaped to fit someone else’s narrative. And it teaches something dangerous: not to think, but to conform. To get in line. To stay silent. To learn, early on, where you stand.

The United States cannot be great when it elevates one religion over others. Our students deserve better than indoctrination presented as education. They deserve a system that reflects that we are a nation shaped not by one tradition, but by many.

As a rabbi, I am angry that a sacred text from my tradition is being taken, altered and presented as something it is not.

As a Jew, I am furious that our story is being stripped of its context and repurposed in a way that marginalizes others.

And as a father of two children who will be in public school, I am deeply uneasy about what this signals to them about who belongs — and who does not.

That is why we must speak out and do everything we can to oppose and repeal this law. We must work to protect a better kind of American society — one that ensures our public institutions remain open to all, and that our children grow up in a world that reflects the dignity of difference, not the demand for conformity.

The post Alabama is forcing the Ten Commandments into my children’s classrooms. As a rabbi, I’m horrified appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

Some Tankers Cross Strait of Hormuz Before Shots Fired, Ship-Tracking Data Shows

A satellite image shows the ship movement at the Strait of Hormuz on April 17, 2026, in Space. EUROPEAN UNION/COPERNICUS SENTINEL-2/Handout via REUTERS

More than a dozen tankers, including three sanctioned vessels, passed through the Strait of Hormuz after a 50-day blockade was lifted on Friday, shipping data showed, before Iran reimposed restrictions on Saturday and fired at some vessels.

Reopening the strait is key for Gulf producers to resume full oil and gas supplies to the world, and end what the International Energy Agency has called the worst-ever supply disruption.

US President Donald Trump said on Friday Iran had agreed to open the strait, while Iranian officials said they wanted the US to fully lift its blockade of Iranian tankers.

Western shipping companies cautiously welcomed the announcements but said more clarity was needed, including on the presence of sea mines, before their vessels could transit.

IRAN RESUMES RESTRICTIONS

The ships that passed through the strait on Friday and Saturday via Iranian waters south of Larak island were mainly older, non-Western-owned vessels and included four sanctioned ships, according to ship-tracking data.

Iran arranged passage for a limited number of oil tankers and commercial ships following prior agreements in negotiations, a spokesperson for Iran’s Revolutionary Guards said.

Other ships have been seen approaching the strait and turning back as Iran said it would maintain strict controls as long as the US continues its blockade of Iranian ports.

The UK Navy reported on Saturday that Iranian gunboats fired at some ships attempting to cross the strait.

Some merchant vessels received radio messages from Iran’s navy saying the strait was shut again and that no ships were allowed to pass, shipping sources said on Saturday.

Ship-tracking data showed five vessels loaded with liquefied natural gas from Ras Laffan in Qatar approaching the strait on Saturday morning.

No LNG cargoes have transited the waterway since the US-Israeli war with Iran began on February 28.

Hundreds of ships have been stuck in the Gulf since the conflict started and Tehran closed the strait, forcing Gulf oil and gas producers to sharply cut production.

Top producers such as Saudi Arabia, the UAE, Iraq and Kuwait say they need steady tanker flows and unrestricted passage through the strait to resume normal export operations.

Continue Reading

Uncategorized

Trump Greenlights Russian Oil to Ease Strain on Global Markets After War with Iran

US Treasury Secretary Scott Bessent in Washington, DC, US, March 27, 2026. Photo: REUTERS/Jonathan Ernst

i24 NewsThe Trump administration has authorized a 30-day emergency waiver allowing the maritime purchase of Russian oil, reversing a hardline stance in an effort to stabilize skyrocketing global energy prices.

The Treasury Department announced Friday that the license for crude and petroleum products will remain in effect until May 16, 2026, responding to intense pressure from international partners struggling with the fallout of the war with Iran.

This policy pivot comes as a surprise after Treasury Secretary Scott Bessent suggested earlier this week that no further exemptions would be granted:

“As negotiations with Iran accelerate, the administration seeks to ensure oil availability for those who need it most. We must prevent a total price collapse for consumers while the geopolitical situation remains volatile.”

Ensuring global oil availability is paramount for the US as over 80 energy facilities in the Middle East have been damaged by recent war with Iran. With the November midterm elections approaching, record-high fuel prices at the pump remain a primary vulnerability for the Republican party. By allowing Russian oil back into the maritime flow, the administration hopes to neutralize “pain at the pump” before voters head to the polls.

Continue Reading

Copyright © 2017 - 2023 Jewish Post & News