Uncategorized
7 standout items from a new exhibit celebrating Yiddish New York
(New York Jewish Week) — New York City has no shortage of collections preserving the Yiddish culture that flourished here in the late 19th and early 20th centuries. There are Yiddish theater collections at the New York Public Library and the Museum of the City of New York. Columbia University has extensive Yiddish holdings.
And then there is the granddaddy (or should we say zayde) of them all, the archives of the YIVO Institute for Jewish Research, the largest collection of Yiddish-language works in the world.
The Jewish Theological Seminary, meanwhile, is better known for its vast holdings of Hebrew manuscripts and books, Jewish marriage contracts, rare maps, legal documents and other Judiaca.
A new exhibit, however, is drawing attention to some of the Yiddish treasures in the JTS library, especially those reflecting the political and cultural ferment of the 2 million Eastern European Jews who arrived and thrived in New York between 1880 and 1924.
“It’s about the lives of Yiddish speakers and the legacy that lives beyond them,” said David Kraemer, librarian and professor of Talmud and Rabbinics at JTS, referring to the title of the exhibit: “Living Yiddish in New York.” He curated the exhibit along with guest curator Annabel Cohen, a PhD student in Modern Jewish History at the seminary, and Naomi Steinberger, director of Library Services at JTS.
The exhibit, whose scope ends before the Holocaust and the post-war boom in Yiddish among the city’s Hasidic Jews, opens April 20 and runs through August 10.
Kraemer gave us a tour of the exhibit this week; here’s a look at seven standout items and what they say about New Yorkers who lived and dreamed in Yiddish.
The allure of America
Sh. L. Hurvits (trans.) “Binyamin Franklins lebns bashraybung un di bafrayung fun amerike” (Benjamin Franklin’s life and the liberation of America). Warsaw, 1901. (JTSA)
A Yiddish-language biography of Benjamin Franklin, printed in Warsaw in 1901, is the only item in the exhibit that was created overseas. “The Yiddish-speaking communities of Eastern Europe imagined America as ‘di goldene medine’ — the golden land. It held for them a promise and part of the promise emerged from the fact that they knew something about American founding principles,” said Kraemer. Right next to the Franklin biography is an anonymous poem gently mocking that notion as dreams gave way to reality.
Becoming Americans
Alexander Harkavy, “Der Amerikanisher lerer” (The American teacher of the English language and American institutions). New York: J. Katzenelenbogen, 1897. (JTSA)
The linguist and philanthropist Alexander Harkavy, himself a Russian-Jewish immigrant, created a series of educational guides to help Jewish immigrants acclimate in their new homes, including this Yiddish-English phrasebook in 1897. The Workmen’s Circle, meanwhile, created a vegetarian cookbook for immigrants in 1926, part of a wide effort connecting healthy eating with progressive politics.
Old World meets New
Postcard: “In der heym iz er geven a shuster, in nyu york paskent er shale” (At home he was a cobbler, in New York he’s an expert in Jewish law). New York: Der groyse kundes. (JTSA)
The exhibit includes blown-up images taken from postcards in the JTS collection suggesting the changes ahead for new immigrants. In one cartoon, created in 1908, an immigrant who was a respected rabbi back in Europe is reduced to peddling in the United States. In the image above, however, the joke is reversed: “At home he was a cobbler, in New York he’s an expert in Jewish law.” In a religious desert like America, the cartoon suggests, even an average Jewish education makes you a sage.
That’s entertainment!
Left: Sheet music for “Der kleyner milioner” (The little millionaire), undated. New York: Trio Press Inc. Right: Sheet music for “Mamenyu,” or “Mother Dear,” mourning the Triangle Shirtwaist Factory fire victims. New York: Hebrew Publishing Co., 1911. (JTSA)
“The Yiddish theater culture in New York was extraordinary,” said Kraemer. At its height, the “Yiddish Rialto” – the theater district located primarily on Manhattan’s Second Avenue, but extending to Avenue B, between Houston Street and East 14th Street in the East Village — could boast as many as 30 performances a night. The exhibit includes sheet music for popular songs, from a ditty about “The Little Millionaire” to a song composed in mourning for the victims of the Triangle Shirtwaist Factory fire, which caused the deaths of 146 garment workers in 1911.
Getting organized
“Konstitushon fun Hoshter Sosayti” (Constitution of the Hoshter Society). New York. Sloane Print Co., 1929. (JTSA)
Immigrants organized a huge network of mutual aid societies, affinity clubs for Jews from the same towns in Europe (landsmanschaften) and political clubs. Jews from Hoshcha in Ukraine organized a “Hoshter Society” and wrote up this “constitution” for members. “They learned from the American model: you create an organization, you write a constitution,” said Kraemer.
Getting radical
Der hamer (The Hammer). New York: Freiheit, May 1926. (JTSA)
A number of items in the exhibit demonstrate the leftist politics of many of the Yiddish-speaking immigrants. “This reflects the worlds that they came from, where these same ideas were obviously fermenting very powerfully at the time,” said Kraemer. “It also reflects the composition of the community. Many of them were very, very impoverished and living under difficult conditions. And as workers living in impoverished conditions, they were attracted to socialism, even to communism.” “The Hammer,” above, published in May 1926, was the monthly magazine of the communist daily Di Morgn Freiheit.
Teach your children
Nokhem Vaysman, “Di balade fun undzer kemp” (The Ballad of our Camp). New York: Union Square Press Inc., c. 1926. (JTSA)
Even as parents were succeeding in assimilating, many didn’t want their Americanized children to forget Yiddish language and culture. Yiddish publishers and educators responded with publications, Yiddish schools, camps and resources, like this children’s songbook created in 1926 for Jewish campers by a teacher at the Workmen’s Circle and the International Workers’ Order Yiddish schools.
“Living Yiddish in New York” runs April 20–Aug. 10 at the Library of the Jewish Theological Seminary, 3080 Broadway. Register here for guided exhibit tours being held in May, June and July.
—
The post 7 standout items from a new exhibit celebrating Yiddish New York appeared first on Jewish Telegraphic Agency.
Uncategorized
120th anniversary of the Forverts advice column “Bintel Brief”
מזל־טובֿ! דעם 20סטן יאַנואַר 2026 איז געוואָרן 120 יאָר זינט דער גרינדונג פֿון „אַ בינטל בריוו“ — דער עצות־רובריק פֿונעם פֿאָרווערטס. די רובריק איז פֿאַרלייגט געוואָרן פֿונעם גרינדער און לאַנגיאָריקן שעף־רעדאַקטאָר אַב קאַהאַן אין 1906.
כּדי אָפּצומערקן דעם יום־טובֿ ברענגען מיר אײַך צוויי זאַכן:
• ערשטנס, אַן אַרטיקל וועגן אַ טשיקאַווען בריוו וואָס איז אָנגעקומען אין דער פֿאָרווערטס־רעדאַקציע אין יאַנואַר 1949, פֿון אַ לייענער וועמעס זון האָט חתונה געהאַט מיט אַ קריסטלעכער פֿרוי
• צווייטנס, אַ פֿאָרווערטס־ווידעאָ אויף ייִדיש וועגן דער געשיכטע פֿון „אַ בינטל בריוו“, מיטן געוועזענעם פֿאָרווערטס־רעדאַקטאָר באָריס סאַנדלער און דער פֿאָרווערטס־אַרכיוויסטקע חנה פּאָלאַק.
The post 120th anniversary of the Forverts advice column “Bintel Brief” appeared first on The Forward.
Uncategorized
Report: Khamenei Moved to Underground Bunker in Tehran
Iran’s Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei speaks in a televised message, after the ceasefire between Iran and Israel, in Tehran, Iran, June 26, 2025. Photo: Office of the Iranian Supreme Leader/WANA (West Asia News Agency)/Handout via REUTERS
i24 News – Amid tense expectation of US strike on key assets of the Islamic regime, Iran’s Supreme Leader Ali Khamenei was moved into a special underground bunker in Tehran, the Iran International website reported on Saturday.
The report further added that the supreme leader’s third son Masoud Khamenei has taken over day-to-day management of the leader’s office, functioning as the de facto main channel for coordination vis-à-vis the executive branches of the government and the security forces.
The report describes Khamenei’s hideout as a “fortified site with interconnected tunnels.”
On Thursday US President Donald Trump said that a “massive” naval force was heading toward Iran.
“We have a lot of ships going that direction just in case. We have a big flotilla going in that direction. And we’ll see what happens,” Trump told reporters.
“We have an armada. We have a massive fleet heading in that direction, and maybe we won’t have to use it. We’ll see,” Trump added.
The USS Abraham Lincoln, along with three destroyers, was spotted making its way to the Middle East from Asia, according to ship-tracking data.
Uncategorized
Israel, Syria to Finalize US-Brokered Security Deal ‘Soon,’ as ‘Developments Accelerate Noticeably’
Syria’s interim President Ahmed al-Sharaa speaks during a Ministerial formation of the government of the Syrian Arab Republic, in Damascus, Syria, March 29, 2025. Photo: REUTERS/Khalil Ashawi
i24 News – Syrian and Israeli officials are expected to meet soon under US mediation, perhaps in Paris, to finalize a security agreement between Damascus and Jerusalem, a source close to Syrian President Ahmed al-Sharaa told i24NEWS on Saturday.
According to the Syrian source, the talks will also focus on various potential joint strategic and economic projects in the buffer zones between the two countries.
“There is very optimistic talk suggesting the possibility of even opening an Israeli embassy in Damascus before the end of this year, given the significant progress in the prospect of Syria joining the Abraham Accords,” the source said.
The original Syrian plan was limited to a security agreement and the opening of an Israeli liaison office in Damascus without diplomatic status, the source tells me. “But developments are accelerating noticeably under pressure from the United States, and specifically by President Trump, and amid growing Syrian openness.”
If Damascus manages to reach an integration agreement with the Druze in southern Syria, similar to its agreement with the Kurds in the northeast, and Israel commits to respecting Syria’s unity and territorial integrity, then al-Sharaa would be open to elevate the status of the agreement with Israel to more than just a security agreement, to also include diplomatic relations and an Israeli embassy in Damascus.
“The al-Sharaa government believes that a viable compromise to advance a peace process with Israel would include a 25-year lease for the Golan Heights, similar to the one Jordan previously signed with Israel over the border enclaves, turning it into a ‘Garden of Peace” of joint economic ventures,” the source said.
The source close to al-Sharaa also tells me that US President Trump is seeking to bring Israeli Prime Minister Netanyahu and President Al-Sharaa together for a peace agreement signing ceremony.
It should be noted that Israel has repeatedly rejected returning any part of the Golan Heights, let alone the entire territory.
On another front, the source stated that Damascus intends to adopt a new local administration system based on expanded administrative decentralization to enhance participation in local communities across all Syrian governorates.
According to the source, this solution would resolve persisting disputes with the Druze, Kurds, Alawites, and other minorities. A new Syrian government is expected to be formed within the next three months, the source added.
