Uncategorized
A Florida bill attacking ‘critical theory’ in higher education has the state’s Jewish academics worried
(JTA) — The University of Florida has more Jewish students than any other public college in the United States — and last week, one of them reached out to a professor, fearing that it would no longer be possible to study Jewish topics there.
Citing a graphic that had been making the rounds on social media, the student asked if it was true that a new bill working its way through the state legislature would remove all “Jewish Studies courses, majors and minors” in the state. The graphic was shared by several people with large online followings, including comedian D.L. Hughley, who has more than 750,000 followers on Twitter.
“I love my major and I can’t imagine switching to anything else,” the student wrote, according to Norman Goda, director of the university’s Center for Jewish Studies.
Goda wasn’t able to console the student. Like other Jewish academics in Florida who spoke to the Jewish Telegraphic Agency, he doesn’t know whether H.B. 999 would affect Jewish studies on the state’s college campuses. Though the bill’s author — a Republican state representative — says that won’t be the case, the bill’s language is much less clear.
That’s because the bill’s current wording would forbid the state’s public higher education institutions from teaching or offering any major or minor based in “methodology associated with Critical Theory.” That prohibition, say academics and other critics of the bill, would make teaching courses in Jewish studies impossible — and would also outlaw many other fields in higher education.
Exactly what the bill means by “critical theory” is unclear. To academics, the term refers to a tool for analyzing society and culture, created in the 1930s by German Jewish academics, that encourages people to view the world through power structures, and to consider why they fall short. To political conservatives, it’s a relative of “critical race theory,” a watchword for those who want to inhibit classroom instruction about racism. An earlier version of H.B. 999 mentioned only critical race theory, not the umbrella theory.
“These people don’t know what they’re talking about,” said a Jewish faculty member at a Florida university, who requested anonymity due to fear of retaliation from the state government, regarding the lawmakers behind H.B. 999. “You’re putting people who don’t know what critical theory is, but have heard the words — and now you’re putting them in charge of universities.”
A university that completely purged such ideas from its classrooms, the anonymous faculty member said, “would be non-existent.”
The bill in question is the latest example of conservative-led state efforts to snuff out culture-war modes of thought like critical race theory and gender studies, often referred to euphemistically by lawmakers as “divisive concepts” in education. Such efforts have occasionally ensnared efforts to teach Jewish history and the Holocaust.
Attempts to legislate the classroom are particularly potent in Florida, where Republican governor Ron DeSantis, a likely presidential candidate, has frequently stated his desire to ban “woke” concepts from being taught in the state. (DeSantis has stated he will wait to see H.B. 999’s final form before he decides whether to sign it, but in a discussion with college administrators last week he continued to rail against what he called the “ideological agenda” of campus diversity, equity and inclusion programs.)
The state recently rejected the curriculum for a new Advanced Placement African-American Studies course in high schools, forcing the College Board to rework the class. Florida is also home to several active conservative “parents’ rights” groups that have lobbied to remove objectionable books and clubs from public schools.
While most legislation in this realm to date has targeted what’s taught in K-12 public schools, this bill and other efforts in Florida have gone a step further by seeking to regulate the world of state-funded higher education — creating what critics say are new and dangerous threats to academic freedom, with broad and vague wording that leaves efforts to research and teach a variety of disciplines in doubt.
“This bill would cripple the long-standing freedom universities have to design and teach a curriculum based on the development of academic disciplines,” Cary Nelson, an emeritus professor at the University of Illinois and past president of the American Association of University Professors ,who has taught multiple courses on Jewish issues, told JTA.
In a recent subcommittee hearing on the bill, Republican state Rep. Alex Andrade, who co-authored the legislation, said, “I believe that state universities should be focused on teaching students how to think, not what to think.” He said the bill’s banning of “radical” ideologies referred to “a system meant to direct and promote certain activism to achieve a specific viewpoint.”
Efforts to limit the material taught to children and college students are underway in several states. But Florida has an especially large population of Jewish students. The University of Florida stands atop Hillel International’s ranking of public colleges with the highest proportion of Jewish students, and the University of Central Florida has the third-largest. Florida State University, Florida International University, Florida Atlantic University and the University of South Florida also rank in the top 60.
H.B. 999 would affect education at those schools in other ways, too. The bill, which recently advanced to committee, would overhaul the state’s post-tenure review process, so that instead of checking on a faculty member’s research productivity every five years, as is currently the case in the state, tenured professors could face reviews “at any time for cause” including “violation of any applicable law or rule.”
The result, one academic in the state said, would be “open season on faculty,” who could be out of a job if their university’s board — which, in public schools, is beholden to the governor — disagrees with their syllabus.
Andrade rejected the idea that H.B. 999 would undercut Jewish studies in Florida.
“Outsiders are wrong. Ethnic studies are not affected by the bill either by the bill’s intent or the bill’s language,” Andrade wrote in an email to JTA, accusing the bill’s critics of “lying and claiming that Florida’s leaders have tried to ban teaching black history in schools.”
The state’s only Jewish Republican legislator, state Rep. Randy Fine, did not return a JTA request for comment on whether he supports the bill. Fine has promoted similar culture-war legislation in the past, including a bill he co-authored in February that would prohibit all K-12 schools in the state from referring to either students or employees by pronouns that do not correspond to the sex they were assigned at birth.
With a Republican-dominated House and Senate, some form of H.B. 999 seems likely to reach DeSantis’ desk. (A parallel bill in the state Senate does not contain wording on critical theory.) But there is strong opposition from the academic community. Groups including the American Historical Association, the American Association of University Professors and Florida’s statewide faculty union have harshly condemned the bill and urged lawmakers to oppose it.
The American Historical Association’s statement on the bill this month calls it a “blatant and frontal attack on principles of academic freedom and shared governance central to higher education in the United States.” More than 70 academic, historical and activist organizations co-signed the statement.
The executive committee of the Association for Jewish Studies signed a different statement authored by the American Council of Learned Societies, decrying the bill as an “effort to undermine academic freedom in Florida.”
“If it passes, it ends academic freedom in the state’s public colleges and universities, with dire consequences for their teaching, research, and financial well-being,” the statement said of the bill. “Academic freedom means freedom of thought, not the state-mandated production of histories edited to suit one party’s agenda in the current culture wars.”
Asked for comment on the bill, Warren Hoffman, the executive director of the Association for Jewish Studies, pointed to the statement.
Rachel Harris, director and endowed chair at Florida Atlantic University’s Jewish Studies program, is in her first semester at the university, having just arrived from the University of Illinois. “I’m now wondering if that was a terrible mistake,” she joked. (Harris is spending this term in Israel, researching on a Fulbright fellowship.)
Still, Harris said she was “confident” that legislators would “continue to support educational commitments in the state,” noting that Florida has a Holocaust education mandate for K-12 public schools. Her Boca Raton university is currently building an expanded center for Jewish and Holocaust studies, funded by private donors. H.B. 999 in its current form would prohibit universities from teaching critical theory concepts even when such programs are privately funded.
Despite what he described as a few students at the Jewish Studies center who are concerned about the new bill, Goda said he did not think the legislation would change the experience of Jewish students on his campus.
“Jewish kids these days are really choosing universities based on whether or not Jewish kids feel comfortable there,” he said. “And I would argue that [the University of Florida] is a very welcoming campus for Jewish kids overall. There are strong Jewish institutions associated with the campus.”
Instead, he feels the bill’s real effects would be felt in the state’s ability to recruit faculty and staff while its legislators jeopardize academic freedom, tenure and other lodestars of the humanities. He said, “The real question to me is how and in what way it’s going to be enforced.”
—
The post A Florida bill attacking ‘critical theory’ in higher education has the state’s Jewish academics worried appeared first on Jewish Telegraphic Agency.
Uncategorized
In the world of Jewish translators, she was known as a mentor, a friend and a literary giant
Barbara Harshav, widely considered one of the most important translators of Jewish literature of our time, passed away June 24 at age 85. She translated from French, German, Hebrew, and Yiddish — and won acclaim from scholars and fellow translators for her range and high standards. Her curiosity and willingness to tackle difficult material were legendary.
“Few people would be able to and feel comfortable translating from French and German alongside Hebrew and Yiddish,” Shachar Pinsker, professor of Judaic Studies and Middle East Studies at The University of Michigan, wrote in an email.
She translated giants, including Shmuel Yosef Agnon, winner of the Nobel Prize; Avrom Sutzkever, the towering Yiddish poet; the Israeli novelist Meir Shalev; and the beloved poet Yehuda Amichai. But she was also loved as a mentor and friend to scholars and translators of several generations.
“I knew Bobbi Harshav through reading her translations before I met her for the first time, when I helped her carry a suitcase to a room in Berkeley’s Bancroft Hotel in 2005,” Pinsker recalled. “Since then, we have seen each other in Ann Arbor, Tel Aviv, New York and Boston. It was always a thrill to meet her, speak and correspond with her, and learn from her.”
Her personality was reflected in the books she translated.
“Bobbi had a fierce sense of curiosity and independence that carried her forward. I can’t think of anyone else who would translate the Palestinian author Emile Habibi’s essay ‘Your Holocaust and our Catastrophe,’ alongside poetry by Abraham Sutzkever, Yehuda Amichai, the best of American Yiddish poetry, as well as novels, stories, and plays by Hanoch Levin, Yoram Kaniuk, Yehudit Hendel, Yehudit Kazir, and Leah Goldberg,” Pinsker wrote.
Harshav also co-translated many books with her late husband, Benjamin Harshav, including Sing Stranger: A Century of American Yiddish Poetry.
Her translations included some of the most challenging books in recent Jewish literature, like Agnon’s fiction. Made up of layers upon layers, with allusions to Jewish texts everywhere, it is notoriously challenging, if not impossible, to translate.
“Bobbi took on the heroic task of translating S.Y. Agnon’s Tmol Shilshom (“Only Yesterday”), which many considered untranslatable, and although she was aware of the limitations of Agnon in English, she proved them wrong,” Pinsker recalled.
“Perhaps the main thing about this translation is that Bobbi captured Agnon’s sense of irony, because of her own smart and wicked sense of humor.”
On social media, scholars mourned this loss.
“I just read her translation of The Loves of Judith. It’s a stunning and masterful translation of a book that plays with languages, gender, timelines and so much,” Shayna Weiss, Senior Associate Director of the Schusterman Center for Israel Studies at Brandeis, wrote. “What a loss.”
Weiss, in an email, shared that she was reading Harshav’s translation of Shalev’s book because she is speaking at a film festival that is showing For the Love of a Woman, a new film based on this book.
Bobbi, as she was known, was famous inside translation circles for her warmth and kindness to other translators, including invitations to live in her home, rent-free, while translating.
She was especially encouraging to beginners.
When I was a graduate student, she emailed me out of the blue and invited me to participate in a panel at the American Literary Translators Association conference, which was meeting that year in Chicago. I knew no one there, and made a friend — the Yiddish translator Leah Zazulyer, also gone now — while waiting for Bobbi to show up.
I did not know it then, but Bobbi was a celebrity in that conference; she was a past president of the American Literary Translators Association. Later she would become the only Hebrew or Yiddish translator in history to win the PEN/ Manheim medal.
The Manheim medal is awarded every three years for lifetime achievement in literary translation. Bernard Malamud and Gay Talese donated the initial funding for the award; it received additional support from the family and friends of Ralph Manheim, the American translator of Mein Kampf, who died in 1992, and it is now named after him.
The medal recognizes translators “whose career has demonstrated a commitment to excellence through the body of their work.” Prior winners include Gregory Rabassa, translator of A Hundred Years of Solitude, which Gabriel García Márquez famously declared superior to his original, and Edith Grossman, translator of Don Quixote and author of the influential book Why Translation Matters.
Harshav published more than 40 books of translation including works of poetry, drama, fiction, philosophy, economics, sociology and history.
“I know that the Manheim Lifetime Achievement medal acknowledges the full range of Barbara’s work, including her translations from French and German, but the fact that this award casts the spotlight on Hebrew and Yiddish translation, languages that often are overlooked in the world literary economy, is just monumental,” translator, scholar, and Oxford professor Adriana X. Jacobs said when Harshav won the medal.
“In all her translations, Barbara’s voice comes across so clearly and distinctly, even as she is capturing the qualities unique to a specific writer. And what I mean is that when you read Barbara’s translations, her commitment to her choices is evident. And every time I have heard Barbara speak on translation, this has been confirmed,” Jacobs said. “She can tell you why she made one choice and not another, why she chose to translate a particular text and not another, and she always — always — stands by her work.”
Harshav’s comments on writing and translation sometimes made it to Twitter and other social media, like this snippet from her talk at Davidson College: “Style is the morality of the mind. And obscurantism is sinful.”
She came of age in a time well before AI and before translation apps. Learning a language then was slow hard work. For French and German, she focused on basics, then read newspapers and novels.
“As for Hebrew, I started studying Jewish history and realized that I had a serious handicap because I did not know Hebrew at all, not the alphabet, nothing,” she told Rainer Schulte in Translation Review in 2012.
Unlike many Hebrew translators, Harshav came to the language relatively late, at 34.
“I literally fell in love with the language. There was the exhilarating feeling of learning a new language and a new alphabet at that age. It must have repeated the original childhood sense of learning to read, when the letters suddenly make sense and a new world is opened.” She learned Yiddish last.
Scholars and translators saw something distinctive in Bobbi Harshav’s work, in all four languages she translated from. In conversation, she often talked about translation quality; her goal was always excellence.
One reason for her excellence was that she was always reading. Another reason was her attitude, toward the text, and toward herself.
“I carry books all the time because you never know when the elevator will break down, and I am reading all the time,” she told Translation Review. “It is the element of play that is very important. Humility is also important, and the text is sacred. It is also true for performance. You have to have a kind of humility. I take what I do very seriously, but I do not take myself seriously.”
You can hear all of that in her translator’s note to Tmol Shilshom, or Only Yesterday, by Agnon. “If there is some other world, where translators can discuss ‘deviations’ with authors,” she wrote,” I hope Agnon will understand.”
The post In the world of Jewish translators, she was known as a mentor, a friend and a literary giant appeared first on The Forward.
Uncategorized
AIPAC isn’t to blame for the Graham Platner scandal — no matter what social media trolls say
“Zionists are just upset anti-Israel candidates are winning,” read one Instagram comment, which got 164 likes. “Israel working over time on this one,” read another, which garnered 341. “AIPC” — presumably meaning AIPAC — “is going hard against you, but fuk em keep going,” read a third, with 458.
These comments were prompted by allegations that Graham Platner, the Democratic candidate for Senate in Maine, sexually assaulted a woman in 2021. Such insights did not exclusively come from random internet users: former Rep. Marjorie Taylor Greene posted on X, “I do find it interesting that Platner is hated by AIPAC and rape accusations show up years later from a woman who dated him.”
It’s impossible to determine how widespread a conspiracy theory that AIPAC, a pro-Israel lobbying group, is somehow behind Jenny Racicot’s credible allegations might be. But the fact that such a baseless idea is spreading at all is instructive in two ways.
First: It forces us to once again confront the fact that too much of our society tends to treat allegations of sexual violence as a team sport — only disqualifying if they attach to the side you root against. A version of this same trend was on view earlier this year, with the wildly disparate responses of pro-Israel and pro-Palestinian parties to reporting about sexual violence committed by Hamas and Israeli forces.
In fairness, the majority of the politicians who had previously endorsed Platner have retracted their support in the wake of Racicot’s allegations. But there are still people out there who would rather think that Israel and AIPAC somehow made a woman come forward than sit with the fact that these allegations were made against someone with whom they are ideologically aligned. (Racicot also told multiple people about the alleged assault years before Platner ever ran for office. I am unclear on how, exactly, AIPAC is meant to have coordinated that, although I have no doubt proponents of this theory have an explanation.)
This is what happens when we see having theoretically good principles as more important than actually being and doing good in the world.
Second, this discourse is a reminder of the importance of drawing a clear line between criticism of AIPAC and conspiracy-mongering, which can quickly edge into antisemitism.
The importance of this distinction has come up repeatedly in recent weeks, as political candidates have made criticism of AIPAC central to their campaigns.
Criticism is about what an individual or entity is actually saying or doing. Conspiracy, on the other hand, is not about what someone is actually doing. It is about suggesting someone holds too much power and control, often over events that have little to nothing to do with them, rather than examining their actual actions.
It is not antisemitic to say, for example, that AIPAC has endorsed election deniers; that it spent more $4 million dollars in 2022 campaigning against a Jewish Democrat who sponsored a “Two State Solution Act” because it deemed him insufficiently pro-Israel; or that it spent almost $14 million across just four Illinois races this year. Those are just facts. To observe that they are things that happened is not perpetuating antisemitism, but noting reality.
There is nothing realistic, on the other hand, about suggesting that AIPAC somehow made Racicot talk to the press about her experiences with Platner.
Hence a basic rule: Grounded criticism of AIPAC isn’t antisemitic, and conspiracy theories about it are.
Take the example of Brad Lander, who recently won his Congressional primary in New York City, and who told The New York Times that he felt “queasy” discussing AIPAC critically but felt it needed to be done. Lander was making an important point: the fact that antisemitic tropes can be evoked while critiquing powerful Jewish and pro-Israel institutions does not mean that that any such critique is inherently antisemitic, as some have suggested.
Yet the fact that criticism of AIPAC isn’t inherently bigoted doesn’t mean that invoking it never is. Crying “AIPAC” to deflect from blame or responsibility, as those blaming the lobby for Platner’s scandal are, is absolutely antisemitic.
The stakes of this aren’t just Jewish well-being, or the future of a particular Senate seat. When we infuse our politics with conspiracies, it doesn’t matter if they come from the left or right: The end result is a politics that’s more hateful and deluded, regardless of the source. Those who wanted Graham Platner in the Senate because they yearn for officials who will further human rights and dignity should ask themselves whether that’s the kind of politics that helps us achieve those goals.
The post AIPAC isn’t to blame for the Graham Platner scandal — no matter what social media trolls say appeared first on The Forward.
Uncategorized
VIDEO: Memories of the Workmen’s Circle in Montreal
מער ווי הונדערט יאָר לאַנג האָט דער אַרבעטער־רינג געשפּילט אַ וויכטיקע ראָלע אין דעם ייִדישן לעבן פֿון מאָנטרעאָל. די אָרגאַניזאַציע איז געווען איינע פֿון די וויכטיקסטע וועלטלעכע ייִדישע כּוחות אין דער שטאָט און האָט אין משך פֿון לאַנגע יאָרן אַנטוויקלט אַ רײַך קולטור־ און געזעלשאַפֿטלעך לעבן.
אין דער רעקאָרדירונג וועט איר זיך באַקענען מיט שלום (סאָל) עדלשטיין, וואָס האָט אָנגעפֿירט דעם אַרבעטער־רינג אין מאָנטרעאָל אין אירע לעצטע יאָרן. מיטן שמועס פֿירט אָן אלי בענעדיקט פֿון דער ייִדיש־ליגע.
אין די ערשטע יאָרן פֿונעם 20סטן יאָרהונדערט זענען געווען אַ ריי אַרבעטער־רינג-„ברענטשעס“ איבער קאַנאַדע, וואָס האָבן געפֿירט אַ רײַכע קולטור־אַרבעט, אַרײַנגערעכנט שולן, טעאַטער־טרופּעס און כאָרן. במשך פֿון די יאָרן האָבן זיך די „ברענטשעס“ צו ביסלעך פֿאַרמאַכט, און די פֿאַרבליבענע אַקטיוויטעטן האָבן זיך צונויפֿגעקליבן אין איין הויז אין מאָנטרעאָל. אין דעם לעצטן יאָר האָט זיך אויך דאָס הויז פֿאַרמאַכט. אין דעם שמועס וועט שלום עדלשטיין דערציילן וועגן די „ברענטשעס“, וועגן דעם לעבן און די אויפֿטוען אין דעם הויז, און וועגן זײַנע אייגענע איבערלעבונגען דאָרט.
The post VIDEO: Memories of the Workmen’s Circle in Montreal appeared first on The Forward.

