Uncategorized
A New York celebration of Ladino aims to bust the myth that the Judeo-Spanish language is dead
(New York Jewish Week) — The sixth annual New York Ladino Day — which aims to celebrate and elevate Ladino culture in New York and throughout the world — will take place this Sunday at the Center for Jewish History in Manhattan.
For the first time since the pandemic, the program will be conducted in person, though a livestream option is also available. This year’s theme is “Kontar i Kantar” — “Storytelling and Singing” — and will include a performance from Tony- and Grammy-nominated Broadway singer Shoshana Bean and a conversation with Michael Frank, author of “One Hundred Saturdays: Stella Levi and the Search for a Lost World,” as well as additional music-oriented speakers and performances.
“Music is certainly one of the domains in which the language is doing well and generating new interest and new music,” said Bryan Kirschen, a professor of Hispanic Linguistics at Binghamton University and one of the event’s organizers. (Kirschen was one of the New York Jewish Week’s “36 Under 36” in 2017.)
Ladino, or Judeo-Spanish, was once the primary language spoken by Jews on the Iberian Peninsula. After the Jews’ expulsion in 1492, they brought language with them throughout the Ottoman Empire — Turkey, North Africa and the Balkans. Today, the estimated number of Ladino speakers around the world — mostly Sephardic Jews — ranges between 60,000 to 300,000, from fluent speakers to descendants who are familiar with some words.
Sephardic Jews were the first Jewish immigrants in New York, founding Congregation Shearith Israel in 1654, the oldest Jewish congregation in the United States. (It’s still in operation today at 2 West 70th St., where it has been since 1897.) Sephardic Jews remained the only active Jewish community in New York until the wave of German Jewish immigration in the early 19th century, followed by the mass immigration of Eastern European Jews that began at the tail-end of the 19th century.
Soon enough, Ashkenazi Jews quickly outnumbered New York’s Sephardic community, though Sephardic and Ladino culture continues to thrive today. Today, the main hubs for Sephardic and Ladino culture and education are the American Sephardi Federation and the Kehilla Kedosha Synagogue and Museum, a Greek Romaniote synagogue on the Lower East Side, said Kirschen, and there are large Sephardic synagogues in Canarsie, Brooklyn and Forest Hills, Queens that still conduct services in Ladino.
Ladino, said Kirschen, remains “a very living, in some ways thriving language, interestingly enough, particularly since the pandemic.”
Ahead of Sunday’s celebration — which is co-curated by Jane Mushabac, a professor emerita of English at City University of New York and a Ladino scholar and writer — the New York Jewish Week caught up with Kirschen to discuss the program, his personal interest in Ladino, and how Ashkenazi Jews can help uplift Ladino language and culture.
This interview has been lightly edited for length and clarity.
Kirschen, far left, leads a panel discussion during the 2020 New York Ladino Day celebration. (Courtesy Bryan Kirschen)
New York Jewish Week: How did you become interested in Ladino culture? Are you from a Sephardic family?
I’m from an Ashkenazi, Yiddish-speaking family. So I’m not Sephardic. But for the past 15 years or so, I’ve been doing my best to learn as much about and embrace Sephardic culture as I can, and learn as much as I can about Ladino as well. My own interest stems from learning languages — I’m a Spanish professor at Binghamton University and I have also studied Hebrew for numerous years. So when I first came across Ladino as this Judeo-Spanish language, it interested me for a number of reasons. Once I started to meet actual speakers, it became so much more than just about the language — it became about celebrating and promoting the culture, the history, the connections, of course the food and the music.
What is the origin story of New York Ladino Day?
The idea of Ladino Day came about in 2013 — to have a day when communities around the world would celebrate all that remains. Originally, the day was selected to be during Hanukkah. But because there is no real central organization that governs the language — though there are different institutions, particularly in Israel, that try to foster the language and help promote it — Ladino Day grew in many different directions.
These days, some communities celebrate in January, some in February, some still in December. The National Authority of Ladino in Israel has their own International Day of Ladino in March. But the important thing is that communities all around the world are committed to celebrating it in their own ways.
As far as New York goes, the American Sephardi Federation at the Center for Jewish History in Manhattan started holding a Ladino Day six years ago under the direction of my collaborator, Jane Mushabac, who is Sephardic from a Ladino-speaking family. I had been separately organizing Judeo-Spanish celebrations at a synagogue in Forest Hills, Queens, so the following year we joined forces and started co-curating the program together and have been doing that ever since.
The theme for this year’s program is “Kontar i Kantar.” How is this year’s theme different from years’ past?
Last year, we did “Salud y Vida,” which is a common expression for “health and life” and which was fitting for the time. Like most of the world, we had to pivot for the last two years and hold the program online. That afforded different opportunities — we were able to bring in speakers from around the world in a way that was much more doable, and we were able to open up our program to the world. Normally, we like to focus on New York talent and language, but the previous few years doing online events we were featuring different voices from the Sephardic world, so many new connections were made.
Because of that experience, this year’s program will be back in person at the Center for Jewish History, but with a hybrid option. The theme is “Kontar i Kantar,” “Storytelling and Singing.” It will both acknowledge how important music has been to Ladino, and celebrate how, in recent years, there have been so many initiatives for people to get together to share their stories in or about Ladino and to sing in Ladino.
Most Jews in New York have an Ashkenazi background. What role or responsibility do you think Ashkenazi Jews have in honoring and preserving Ladino culture?
Yes, the numbers [of Ashkenazi versus Sephardi Jews] don’t match up. Still, Sephardim from Turkey and areas of the former Ottoman Empire brought tens of thousands of Sephardic, Ladino-speaking Jews to New York City at the start of the 20th century, but as a minority — as a minority within the Jews, as a minority-speaking language, etc. So as someone who is Ashkenazi, I understand the enormous responsibility that I have to represent this language in a positive and genuine way to others and to work with and uplift speakers of Ladino.
Like Yiddish, thousands upon thousands of Ladino speakers were killed in the Holocaust, and those who didn’t experience the same fate often gave up their Ladino to assimilate. So many speakers today, who are typically in their 70s, 80s or 90s — or maybe younger generations who know some words here and there like foods, terms of kin — haven’t historically been so proud of using their Ladino. So aside from research and teaching, I’m really passionate about encouraging speakers and semi-speakers to use their language and to take pride in their language and ideally, to give them a platform to do so.
Bonus question: What are some common misconceptions about Ladino?
Ladino is not a dead language — that’s something I’m very vocal about. There are all sorts of ways to classify and categorize languages, but as long as they are living, breathing, speakers and semi-speakers, the language is living. So Ladino is a living language, despite all the obstacles. There are speakers and there are amazing resources out there willing to share their language and their story with people.
“Kontar i Kantar: The 6th Annual New York Ladino Day” will take place at the Center for Jewish History (15 West 16th St.) on Sunday at 2:00 p.m. A livestream option is available. Buy tickets and find more information here.
—
The post A New York celebration of Ladino aims to bust the myth that the Judeo-Spanish language is dead appeared first on Jewish Telegraphic Agency.
Uncategorized
Board of Peace Members Have Pledged More Than $5 billion for Gaza, Trump Says
A drone view shows the destruction in a residential neighborhood, after the withdrawal of the Israeli forces from the area, amid a ceasefire between Israel and Hamas in Gaza, in Gaza City, October 21, 2025. Photo: REUTERS/Dawoud Abu Alkas/File Photo
US President Donald Trump said Board of Peace member states will announce at an upcoming meeting on Thursday a pledge of more than $5 billion for reconstruction and humanitarian efforts in Gaza.
In a post on Truth Social on Sunday, Trump wrote that member states have also committed thousands of personnel toward a U.N.-authorized stabilization force and local police in the Palestinian enclave.
The US president said Thursday’s gathering, the first official meeting of the group, will take place at the Donald J. Trump Institute of Peace, which the State Department recently renamed after the president. Delegations from more than 20 countries, including heads of state, are expected to attend.
The board’s creation was endorsed by a United Nations Security Council resolution as part of the Trump administration’s plan to end the war between Israel and Palestinian Islamist group Hamas in Gaza.
Israel and Hamas agreed to the plan last year with a ceasefire officially taking effect in October, although both sides have accused each other repeatedly of violating the ceasefire. According to Gaza’s Health Ministry, more than 590 Palestinians have been killed by Israeli troops in the territory since the ceasefire began. Israel has said four of its soldiers have been killed by Palestinian militants in the same period.
While regional Middle East powers including Turkey, Egypt, Saudi Arabia, Qatar and Israel – as well as emerging nations such as Indonesia – have joined the board, global powers and traditional Western US allies have been more cautious.
Uncategorized
Why a forgotten teacher’s grave became a Jewish pilgrimage site
Along Britton Road in Rochester, New York, a brick gatehouse sits across from ordinary homes. Beyond it lies Britton Road Cemetery, its grounds divided into family plots and sections claimed over time by Orthodox congregations and fraternal associations, past and present. Names like Anshe Polen, Beth Hakneses Hachodosh, B’nai Israel, and various Jewish fraternal organizations are found here.
On the east side of the cemetery, a modest gray headstone draws visitors who do not personally know the man buried there, who were never taught his name in school, and who claim no personal connection to his life. Some leave notes. Some light candles in a small metal box set nearby. Others whisper prayers and stand for a moment before going. They come because they believe holiness can be found here.
The grave belongs to Rabbi Yechiel Meir Burgeman, a Polish-born teacher who died in 1938. He did not lead a major congregation or leave behind an institution that bears his name. And yet, nearly a century after his death, people still visit.
Over time, Burgeman has come to be remembered as a tzaddik nistar, a hidden righteous person, whose holiness is known through their teaching and daily life rather than through any title or position. His grave has become a place of intercession. People come to pray for healing, for help in times of uncertainty, and for the hope of marriage. What endures here is not an individual’s biography so much as a practice: the belief that a life lived with integrity can continue to shape devotion, even after the body has been laid to rest.
In life, Burgeman was not known as a miracle worker or a public figure. He was a melamed, a teacher of children, living plainly among other Jewish immigrants in Rochester’s Jewish center in the early decades of the 20th century. At one point, he was dismissed from a teaching post for refusing to soften his instruction. He later opened his own cheder, or schoolroom. There was no congregation to inherit his name, no institution to archive his papers. When he died, he was buried in an ordinary way at Britton Road Cemetery, one grave among many.
What followed was not immediate.
Remembered in return

The meaning attached to Burgeman’s resting place accumulated slowly. Stories began to circulate. People spoke of his kindness, his discipline, his integrity. Over time, visitors came. The grave became a place not of answers, but of belief. For generations, this turning toward the dead has taken this same form. It is not worship. It is proximity. A way of standing near those believed to have lived rightly, and asking that their merit might still matter.
In Jewish tradition, prayer at a grave is a reflection on those believed to have lived with righteousness, asking that their merit accompany the living in moments of need. Psalms are traditionally recited. Words are often spoken quietly.
I have done something similar too. Years ago, before I converted to Judaism and before I had the means to travel, I sent a written prayer through a Chabad service that delivers letters to the grave of the Lubavitcher Rebbe in New York. Someone else carried it. I cannot say with absolute certainty what happened because of it. Only that the practice itself made space for hope that I was seen, and that a prayer was later answered in ways that shaped my life and deepened my understanding of Judaism.
Burgeman’s grave functions in a similar register, though without any institutional frame. People come not because his name is widely known, but because the story has endured. Over time, that story gathered details. The most persistent involves a dog said to have escorted Jewish children to Burgeman’s cheder so they would not be harassed along the way by other youths. The dog then stood watch until they were ready to return home. The versions differ. Some are reverent. Some are playful. Some verge on the miraculous. The story endures because it names something children needed: care, in a world that could be frightening.
In recent decades, Burgeman’s afterlife has taken on a digital form. His name surfaces in comment threads and genealogical forums, passed along by people who never met him and are not always sure how they are connected. Spellings are debated. Dates are corrected. A descendant appears. A former student’s grandchild adds a fragment. Someone asks whether this is the same man their grandmother spoke of. No single account settles the matter. Instead, memory gathers. What once traveled by word of mouth now moves through hyperlinks.
The internet allows fragments to remain visible. Burgeman’s story survives not because it was officially recorded, but because enough people cared to remember it. In this way, his legacy resembles the man himself: quiet, unadorned, sustained by actions rather than declaration.

This story does not offer certainty. It is about remembering a life and asking if we might still learn from it and if, perhaps, it can bring us closer to faith. Burgeman left no grand monument. He left descendants. A grave. A life of Jewish values that continues to teach.
Burgeman did not seek recognition in life. After death, he became something else: a teacher still teaching, not through words, but through the way people continue to act on his memory. That is the lesson. Not any miracle. Not any legend. The quiet insistence that a life lived with integrity does not end when the casket is placed into the earth.
Some graves are instructions.
This one still asks something of us.
The post Why a forgotten teacher’s grave became a Jewish pilgrimage site appeared first on The Forward.
Uncategorized
Turkey Sends Drilling Ship to Somalia in Major Push for Energy Independence
Turkish President Tayyip Erdogan speaks during a ceremony for the handover of new vehicles to the gendarmerie and police forces in Istanbul, Turkey, Nov. 28, 2025. Photo: REUTERS/Murad Sezer
i24 News – Turkey has dispatched a drilling vessel to Somalia to begin offshore oil exploration, marking what officials describe as a historic step in Ankara’s drive to strengthen energy security and reduce reliance on imports.
Turkish Minister of Energy and Natural Resources Alparslan Bayraktar announced that the drilling ship Çagri Bey is set to sail from the port of Taşucu in southern Turkey, heading toward Somali territorial waters.
The vessel will pass through the Strait of Gibraltar and around the coast of southern Africa before reaching its destination, with drilling operations expected to begin in April or May.
Bayraktar described the mission as a “historic” milestone, saying it reflects Turkey’s long-term strategy to enhance national energy security and move closer to self-sufficiency.
The operation will be protected by the Turkish Naval Forces, which will deploy several naval units to secure both the vessel’s route and the drilling area in the Gulf of Aden and the Arabian Sea. The security arrangements fall under existing cooperation agreements between Ankara and Somalia.
The move aligns with a broader vision promoted by President Recep Tayyip Erdoğan, aimed at reducing Turkey’s dependence on foreign energy supplies, boosting domestic production, and shielding the economy from external pressures.
Bayraktar said Turkey is also working to double its natural gas output in the Black Sea this year, while continuing offshore exploration along its northern coastline. In parallel, Ankara is preparing to bring its first nuclear reactor online at the Akkuyu Nuclear Power Plant, which is expected to begin generating electricity soon and eventually supply about 10% of the country’s energy needs.
The current drilling effort is based on survey data collected last year and forms part of Ankara’s wider plan to expand its energy exploration activities both regionally and internationally.
