Uncategorized
A New York celebration of Ladino aims to bust the myth that the Judeo-Spanish language is dead
(New York Jewish Week) — The sixth annual New York Ladino Day — which aims to celebrate and elevate Ladino culture in New York and throughout the world — will take place this Sunday at the Center for Jewish History in Manhattan.
For the first time since the pandemic, the program will be conducted in person, though a livestream option is also available. This year’s theme is “Kontar i Kantar” — “Storytelling and Singing” — and will include a performance from Tony- and Grammy-nominated Broadway singer Shoshana Bean and a conversation with Michael Frank, author of “One Hundred Saturdays: Stella Levi and the Search for a Lost World,” as well as additional music-oriented speakers and performances.
“Music is certainly one of the domains in which the language is doing well and generating new interest and new music,” said Bryan Kirschen, a professor of Hispanic Linguistics at Binghamton University and one of the event’s organizers. (Kirschen was one of the New York Jewish Week’s “36 Under 36” in 2017.)
Ladino, or Judeo-Spanish, was once the primary language spoken by Jews on the Iberian Peninsula. After the Jews’ expulsion in 1492, they brought language with them throughout the Ottoman Empire — Turkey, North Africa and the Balkans. Today, the estimated number of Ladino speakers around the world — mostly Sephardic Jews — ranges between 60,000 to 300,000, from fluent speakers to descendants who are familiar with some words.
Sephardic Jews were the first Jewish immigrants in New York, founding Congregation Shearith Israel in 1654, the oldest Jewish congregation in the United States. (It’s still in operation today at 2 West 70th St., where it has been since 1897.) Sephardic Jews remained the only active Jewish community in New York until the wave of German Jewish immigration in the early 19th century, followed by the mass immigration of Eastern European Jews that began at the tail-end of the 19th century.
Soon enough, Ashkenazi Jews quickly outnumbered New York’s Sephardic community, though Sephardic and Ladino culture continues to thrive today. Today, the main hubs for Sephardic and Ladino culture and education are the American Sephardi Federation and the Kehilla Kedosha Synagogue and Museum, a Greek Romaniote synagogue on the Lower East Side, said Kirschen, and there are large Sephardic synagogues in Canarsie, Brooklyn and Forest Hills, Queens that still conduct services in Ladino.
Ladino, said Kirschen, remains “a very living, in some ways thriving language, interestingly enough, particularly since the pandemic.”
Ahead of Sunday’s celebration — which is co-curated by Jane Mushabac, a professor emerita of English at City University of New York and a Ladino scholar and writer — the New York Jewish Week caught up with Kirschen to discuss the program, his personal interest in Ladino, and how Ashkenazi Jews can help uplift Ladino language and culture.
This interview has been lightly edited for length and clarity.
Kirschen, far left, leads a panel discussion during the 2020 New York Ladino Day celebration. (Courtesy Bryan Kirschen)
New York Jewish Week: How did you become interested in Ladino culture? Are you from a Sephardic family?
I’m from an Ashkenazi, Yiddish-speaking family. So I’m not Sephardic. But for the past 15 years or so, I’ve been doing my best to learn as much about and embrace Sephardic culture as I can, and learn as much as I can about Ladino as well. My own interest stems from learning languages — I’m a Spanish professor at Binghamton University and I have also studied Hebrew for numerous years. So when I first came across Ladino as this Judeo-Spanish language, it interested me for a number of reasons. Once I started to meet actual speakers, it became so much more than just about the language — it became about celebrating and promoting the culture, the history, the connections, of course the food and the music.
What is the origin story of New York Ladino Day?
The idea of Ladino Day came about in 2013 — to have a day when communities around the world would celebrate all that remains. Originally, the day was selected to be during Hanukkah. But because there is no real central organization that governs the language — though there are different institutions, particularly in Israel, that try to foster the language and help promote it — Ladino Day grew in many different directions.
These days, some communities celebrate in January, some in February, some still in December. The National Authority of Ladino in Israel has their own International Day of Ladino in March. But the important thing is that communities all around the world are committed to celebrating it in their own ways.
As far as New York goes, the American Sephardi Federation at the Center for Jewish History in Manhattan started holding a Ladino Day six years ago under the direction of my collaborator, Jane Mushabac, who is Sephardic from a Ladino-speaking family. I had been separately organizing Judeo-Spanish celebrations at a synagogue in Forest Hills, Queens, so the following year we joined forces and started co-curating the program together and have been doing that ever since.
The theme for this year’s program is “Kontar i Kantar.” How is this year’s theme different from years’ past?
Last year, we did “Salud y Vida,” which is a common expression for “health and life” and which was fitting for the time. Like most of the world, we had to pivot for the last two years and hold the program online. That afforded different opportunities — we were able to bring in speakers from around the world in a way that was much more doable, and we were able to open up our program to the world. Normally, we like to focus on New York talent and language, but the previous few years doing online events we were featuring different voices from the Sephardic world, so many new connections were made.
Because of that experience, this year’s program will be back in person at the Center for Jewish History, but with a hybrid option. The theme is “Kontar i Kantar,” “Storytelling and Singing.” It will both acknowledge how important music has been to Ladino, and celebrate how, in recent years, there have been so many initiatives for people to get together to share their stories in or about Ladino and to sing in Ladino.
Most Jews in New York have an Ashkenazi background. What role or responsibility do you think Ashkenazi Jews have in honoring and preserving Ladino culture?
Yes, the numbers [of Ashkenazi versus Sephardi Jews] don’t match up. Still, Sephardim from Turkey and areas of the former Ottoman Empire brought tens of thousands of Sephardic, Ladino-speaking Jews to New York City at the start of the 20th century, but as a minority — as a minority within the Jews, as a minority-speaking language, etc. So as someone who is Ashkenazi, I understand the enormous responsibility that I have to represent this language in a positive and genuine way to others and to work with and uplift speakers of Ladino.
Like Yiddish, thousands upon thousands of Ladino speakers were killed in the Holocaust, and those who didn’t experience the same fate often gave up their Ladino to assimilate. So many speakers today, who are typically in their 70s, 80s or 90s — or maybe younger generations who know some words here and there like foods, terms of kin — haven’t historically been so proud of using their Ladino. So aside from research and teaching, I’m really passionate about encouraging speakers and semi-speakers to use their language and to take pride in their language and ideally, to give them a platform to do so.
Bonus question: What are some common misconceptions about Ladino?
Ladino is not a dead language — that’s something I’m very vocal about. There are all sorts of ways to classify and categorize languages, but as long as they are living, breathing, speakers and semi-speakers, the language is living. So Ladino is a living language, despite all the obstacles. There are speakers and there are amazing resources out there willing to share their language and their story with people.
“Kontar i Kantar: The 6th Annual New York Ladino Day” will take place at the Center for Jewish History (15 West 16th St.) on Sunday at 2:00 p.m. A livestream option is available. Buy tickets and find more information here.
—
The post A New York celebration of Ladino aims to bust the myth that the Judeo-Spanish language is dead appeared first on Jewish Telegraphic Agency.
Uncategorized
Russians Retreat as Al Qaeda-Linked Jihadists, Tuareg Separatists Kill Mali’s Defense Minister, Capture Key Town
A Malian soldier stands in position with his weapon during an attack on Mali’s main military base Kati outside the capital Bamako, Mali, April 25, 2026. Photo: REUTERS/Stringer
The military junta in Mali came under attack this past weekend in multiple locations across the expansive desert nation, resulting in the death of Defense Minister Sadio Camara and the seizure of Kidal, a key town in the African country’s eastern region.
The strikes resulted from an alliance between Jama’at Nusrat al-Islam wal-Muslimin (JNIM,) an Al-Qaeda-linked jihadist group fighting to establish a state governed by strict Islamic Shariah law, and the Azawad Liberation Front (FLA), a Tuareg rebel separatist militia which seeks to form an independent nation in Mali’s northeast.
Local sources told France 24 that the groups had seized control of Kidal, a reported FLA stronghold, on Monday. This victory followed the retreat of Russia’s Africa Corps, the mercenary organization the Malian government had contracted at a monthly rate of $10 million to provide security.
Fox News Digital reported reviewing video of Russian mercenary casualties and Russian vehicles fleeing Kidal. An FLA spokesperson told the Associated Press that Russia’s Africa Corps had withdrawn and that a “white” agreement had been made.
Other locations hit by attacks included Kati, Gao, Sévaré, and Mopti.
JNIM took credit for bombings at Mali’s primary airport in Bamako.’
Meanwhile, JNIM is the suspect of a car bomb planted outside Camara’s home which exploded on Saturday, killing Mali’s top military leader and three other family members.
The attacks tell “every Malian, every regional capital, and every foreign partner that JNIM can operate at will inside the supposedly secure heart of the state,” Justyna Gudzowska, executive director of The Sentry, an investigative and policy group, told Reuters.
Mali’s military junta, which has ruled since August 2020, on Monday announced injuries sustained by two of its other leaders, Gen. Oumar Diarra, who serves as chief of the armed forces’ general staff, and Gen. Modibo Koné, director of the National Security Agency.
Yvan Guichaoua, a Sahel specialist at the German research center BICC, told Reuters that the attacks intended to “decapitate” the government.
A spokesperson for the US State Department said that the United States “strongly condemns” the terrorist attack in Mali.
“We extend our deepest condolences to the victims, their families, and all those affected,” the spokesperson added to Fox News Digital. “We stand with the Malian people and government in the face of this violence. The United States remains committed to supporting efforts to advance peace, stability, and security across Mali and the region.”
A statement from the office of UN Secretary-General Antonio Guterres said he is “deeply concerned by reports of attacks in several locations across Mali. He strongly condemns these acts of violence, expresses solidarity with the Malian people, and stresses the need to protect civilians and civilian infrastructure.”
Ulf Laessing, head of the Sahel program at the Konrad Adenauer Foundation in Germany, told Germany’s DW that the strikes were the biggest he had seen in the country in years.
“Remarkably, there has been a coordination between jihadists and Tuareg rebels, which have nothing in common, but they have a joint enemy,” Laessing said. “They staged together an attack in 2012 and took over northern Mali. Then later they fell out. The jihadists got rid of the Tuaregs. So, it’s remarkable that they made a comeback.”
According to a statement from Russia’s foreign ministry posted to Telegram, 250 militants struck the Bamako Senou International Airport and the military base nearby.
“The Malian Armed Forces repelled the attack and are currently taking further steps to eliminate the militia that may have been, reportedly, trained by Western security agencies,” the foreign ministry said. “Russia is deeply concerned about these developments. This terrorist activity poses a direct threat to the stability of friendly Mali and could have the most serious consequences for the entire region.”
Laessing also spoke to the Associated Press, calling the attack a major blow to Russia.
“The [Russian] mercenaries had no intelligence about the attacks and were unable to protect major cities,” he said. “They have unnecessarily worsened the conflict by not distinguishing between civilians and combatants.”
“The fact that the Malian military intelligence has not been able to detect that these attacks were about to take place is a major failure for them,” Nina Wilen, director for the Africa Program at Egmont Institute for International Relations, told DW, saying the attacks revealed how “strong JNIM has become over the past year.”
She noted that Camara had been a key figure in establishing relations with Russia, making him a symbolic figure to target and send a message opposing the presence of Russian troops.
Islamist activity in the Sahel of Western Africa has risen in recent years, causing analysts to label the region the most lethal place on the planet for terrorist deaths, with JNIM leading the body count.
The trend has caught the attention of Washington, DC.
“Across the Sahel in West Africa and in East Africa, terrorist groups are expanding, embedding, and operating with increasing capability,” US Sen. Ted Cruz (R-TX) said during a hearing last week on terrorism in Africa. “ISIS affiliates and al-Qaeda-linked groups are growing, controlling territory, and exploiting weak governance.”
“In region after region, terrorist groups are outpacing the ability of local governments to respond,” Cruz added. “The failures threaten our interest globally and endanger the American homeland. The threat is rapidly growing and demands attention.”
Uncategorized
US soldier charged for threatening to ‘kill every single Jew’ inside of a synagogue
(JTA) — A soldier stationed at Fort Polk in Louisiana was arrested last week after he told users on the popular messaging platform Discord that he planned to conduct a mass shooting at a synagogue.
Jakob Marcoulier, 22, was arrested last Thursday and charged with transmitting a threat in interstate commerce after the FBI’s National Threat Operations Center received a tip in February that he had made threats toward synagogues, according to the U.S. attorney’s office for the western district of Louisiana.
According to court documents, the FBI obtained audio from Discord in which Marcoulier allegedly said, “After this deployment if the Jews still have reign over our government, I am going to walk into a synagogue with my AK, with a 75-round drum mag, and all of my extra mags, with my level four plates, and my haka helmet that’s three plus, and I am going to kill every single Jew I know inside of that synagogue. And that’s my goal in life.”
During the communications, Marcoulier told the other users, “You guys will never do anything about but I will. I just have to finish this, I have to go back overseas and do what I have to do. And then you’ll see me in the news. I promise you.”
He also allegedly said that he would “kill these motherf—kers in order to make sure the white youth is f—king secured.”
It was not immediately clear when Marcoulier made the comments, but the United States and Israel jointly attacked Iran on Feb. 28 following a buildup of U.S. troops in the Middle East.
The Iran war has put Jewish institutions across the country and the around the world on high alert, with attacks on synagogues including arsons in Europe and a synagogue ramming in suburban Detroit last month.
“Threats against synagogues and Jewish Americans are threats to the religious freedom promised to every single one of us, and this Office and our law enforcement partners are committed to protecting those freedoms,” United States Attorney Zachary A. Keller said in a statement.
The post US soldier charged for threatening to ‘kill every single Jew’ inside of a synagogue appeared first on The Forward.
Uncategorized
J.D. Salinger asked publishers to remove references to his Jewish heritage, newly surfaced letters reveal
(JTA) — Acclaimed author J.D. Salinger asked his publisher to remove references to his Jewish heritage in the book jacket of “The Catcher in the Rye,” newly surfaced letters from 1951 reveal.
The request came in a letter from Salinger, a notoriously private man, and his editor, John Woodburn at publisher Little, Brown and Co. The correspondence, which took place in early 1951, predates the first publication of “The Catcher in the Rye,” Salinger’s hit coming-of-age novel.
“I don’t know that I’d like to have that Jewish-Irish business slapped on the jacket,” Salinger wrote. “Surely if it’s catchy, that is.”
The letter has come to light because Peter Harrington Rare Books, a bookseller based in London, has listed it as part of a package for sale in the New York International Antiquarian Book Fair, which begins on Thursday.
“The Catcher in the Rye,” a contemporary classic following the life of angsty boarding school student Holden Caulfield, is one of the best-selling books of all time.
Caulfield’s character is of Irish heritage, like Salinger’s mother. But Salinger was the son of Sol, a cheese salesman (whose wares might have been kosher) and the grandson of a rabbi on his father’s side. His mother, Marie Jillich, went by Miriam to appease her in-laws who disapproved of the mixed marriage. He learned his mother’s real name only around the time of his bar mitzvah.
To Woodburn, Salinger wrote that he worried about being pigeonholed as a Jewish-Irish writer if the book broadcast that information.
“My Jewish-Irishness isn’t quite so bizarre, as, say, [James] Thurber’s eyesight,” Salinger wrote, referring to the American author and cartoonist, who was legally blind by that time. “But nonetheless, second-rate reviewers would probably find the information just provocative enough to use and misuse over and over again, and I’d end up being expected to wear a Star of David and a Shamrock on the back of my sweatshirt. So, please, let’s be careful.”
Salinger’s other famous works include the 1948 short story “A Perfect Day for a Bananafish,” which follows the Irish Catholic-Jewish Glass family, who also make appearances in “Franny and Zooey.”
The letters, previously unpublished, were acquired from a private collector and will be on view at the New York International Antiquarian Book Fair at the Park Avenue Armory from Thursday to May 3.
The bookseller is also currently offering a first edition of the script of West Side Story, inscribed by all four writers of the play, book, and music: Leonard Bernstein, Jerome Robbins, Arthur Laurents, and Stephen Sondheim. Peter Harrington has also sold a rare, first printed edition of “De Bello Judaico” by Josephus Flavius, the first-century Roman-Jewish historian.
The triad of letters is currently offered at a set price of $47,500 and includes two typed letters by Salinger, with his signature, and a carbon copy of Woodburn’s reply. It also includes a reference to one of Salinger’s “lost stories,” a prequel to “Catcher in the Rye” that was not to be published until 50 years after his death.
Salinger died in 2010 at the age of 91. The “lost story,” “The Ocean Full of Bowling Balls,” was set to be published in 2060, but in 2013, it was pirated and leaked online.
The post J.D. Salinger asked publishers to remove references to his Jewish heritage, newly surfaced letters reveal appeared first on The Forward.
