Uncategorized
A New York celebration of Ladino aims to bust the myth that the Judeo-Spanish language is dead
(New York Jewish Week) — The sixth annual New York Ladino Day — which aims to celebrate and elevate Ladino culture in New York and throughout the world — will take place this Sunday at the Center for Jewish History in Manhattan.
For the first time since the pandemic, the program will be conducted in person, though a livestream option is also available. This year’s theme is “Kontar i Kantar” — “Storytelling and Singing” — and will include a performance from Tony- and Grammy-nominated Broadway singer Shoshana Bean and a conversation with Michael Frank, author of “One Hundred Saturdays: Stella Levi and the Search for a Lost World,” as well as additional music-oriented speakers and performances.
“Music is certainly one of the domains in which the language is doing well and generating new interest and new music,” said Bryan Kirschen, a professor of Hispanic Linguistics at Binghamton University and one of the event’s organizers. (Kirschen was one of the New York Jewish Week’s “36 Under 36” in 2017.)
Ladino, or Judeo-Spanish, was once the primary language spoken by Jews on the Iberian Peninsula. After the Jews’ expulsion in 1492, they brought language with them throughout the Ottoman Empire — Turkey, North Africa and the Balkans. Today, the estimated number of Ladino speakers around the world — mostly Sephardic Jews — ranges between 60,000 to 300,000, from fluent speakers to descendants who are familiar with some words.
Sephardic Jews were the first Jewish immigrants in New York, founding Congregation Shearith Israel in 1654, the oldest Jewish congregation in the United States. (It’s still in operation today at 2 West 70th St., where it has been since 1897.) Sephardic Jews remained the only active Jewish community in New York until the wave of German Jewish immigration in the early 19th century, followed by the mass immigration of Eastern European Jews that began at the tail-end of the 19th century.
Soon enough, Ashkenazi Jews quickly outnumbered New York’s Sephardic community, though Sephardic and Ladino culture continues to thrive today. Today, the main hubs for Sephardic and Ladino culture and education are the American Sephardi Federation and the Kehilla Kedosha Synagogue and Museum, a Greek Romaniote synagogue on the Lower East Side, said Kirschen, and there are large Sephardic synagogues in Canarsie, Brooklyn and Forest Hills, Queens that still conduct services in Ladino.
Ladino, said Kirschen, remains “a very living, in some ways thriving language, interestingly enough, particularly since the pandemic.”
Ahead of Sunday’s celebration — which is co-curated by Jane Mushabac, a professor emerita of English at City University of New York and a Ladino scholar and writer — the New York Jewish Week caught up with Kirschen to discuss the program, his personal interest in Ladino, and how Ashkenazi Jews can help uplift Ladino language and culture.
This interview has been lightly edited for length and clarity.
Kirschen, far left, leads a panel discussion during the 2020 New York Ladino Day celebration. (Courtesy Bryan Kirschen)
New York Jewish Week: How did you become interested in Ladino culture? Are you from a Sephardic family?
I’m from an Ashkenazi, Yiddish-speaking family. So I’m not Sephardic. But for the past 15 years or so, I’ve been doing my best to learn as much about and embrace Sephardic culture as I can, and learn as much as I can about Ladino as well. My own interest stems from learning languages — I’m a Spanish professor at Binghamton University and I have also studied Hebrew for numerous years. So when I first came across Ladino as this Judeo-Spanish language, it interested me for a number of reasons. Once I started to meet actual speakers, it became so much more than just about the language — it became about celebrating and promoting the culture, the history, the connections, of course the food and the music.
What is the origin story of New York Ladino Day?
The idea of Ladino Day came about in 2013 — to have a day when communities around the world would celebrate all that remains. Originally, the day was selected to be during Hanukkah. But because there is no real central organization that governs the language — though there are different institutions, particularly in Israel, that try to foster the language and help promote it — Ladino Day grew in many different directions.
These days, some communities celebrate in January, some in February, some still in December. The National Authority of Ladino in Israel has their own International Day of Ladino in March. But the important thing is that communities all around the world are committed to celebrating it in their own ways.
As far as New York goes, the American Sephardi Federation at the Center for Jewish History in Manhattan started holding a Ladino Day six years ago under the direction of my collaborator, Jane Mushabac, who is Sephardic from a Ladino-speaking family. I had been separately organizing Judeo-Spanish celebrations at a synagogue in Forest Hills, Queens, so the following year we joined forces and started co-curating the program together and have been doing that ever since.
The theme for this year’s program is “Kontar i Kantar.” How is this year’s theme different from years’ past?
Last year, we did “Salud y Vida,” which is a common expression for “health and life” and which was fitting for the time. Like most of the world, we had to pivot for the last two years and hold the program online. That afforded different opportunities — we were able to bring in speakers from around the world in a way that was much more doable, and we were able to open up our program to the world. Normally, we like to focus on New York talent and language, but the previous few years doing online events we were featuring different voices from the Sephardic world, so many new connections were made.
Because of that experience, this year’s program will be back in person at the Center for Jewish History, but with a hybrid option. The theme is “Kontar i Kantar,” “Storytelling and Singing.” It will both acknowledge how important music has been to Ladino, and celebrate how, in recent years, there have been so many initiatives for people to get together to share their stories in or about Ladino and to sing in Ladino.
Most Jews in New York have an Ashkenazi background. What role or responsibility do you think Ashkenazi Jews have in honoring and preserving Ladino culture?
Yes, the numbers [of Ashkenazi versus Sephardi Jews] don’t match up. Still, Sephardim from Turkey and areas of the former Ottoman Empire brought tens of thousands of Sephardic, Ladino-speaking Jews to New York City at the start of the 20th century, but as a minority — as a minority within the Jews, as a minority-speaking language, etc. So as someone who is Ashkenazi, I understand the enormous responsibility that I have to represent this language in a positive and genuine way to others and to work with and uplift speakers of Ladino.
Like Yiddish, thousands upon thousands of Ladino speakers were killed in the Holocaust, and those who didn’t experience the same fate often gave up their Ladino to assimilate. So many speakers today, who are typically in their 70s, 80s or 90s — or maybe younger generations who know some words here and there like foods, terms of kin — haven’t historically been so proud of using their Ladino. So aside from research and teaching, I’m really passionate about encouraging speakers and semi-speakers to use their language and to take pride in their language and ideally, to give them a platform to do so.
Bonus question: What are some common misconceptions about Ladino?
Ladino is not a dead language — that’s something I’m very vocal about. There are all sorts of ways to classify and categorize languages, but as long as they are living, breathing, speakers and semi-speakers, the language is living. So Ladino is a living language, despite all the obstacles. There are speakers and there are amazing resources out there willing to share their language and their story with people.
“Kontar i Kantar: The 6th Annual New York Ladino Day” will take place at the Center for Jewish History (15 West 16th St.) on Sunday at 2:00 p.m. A livestream option is available. Buy tickets and find more information here.
—
The post A New York celebration of Ladino aims to bust the myth that the Judeo-Spanish language is dead appeared first on Jewish Telegraphic Agency.
Uncategorized
At California Universities, Students Rally to Support Terrorists and Criticize Victims
Universities are supposed to expose students to difficult perspectives, not shield them from uncomfortable ones. But on many campuses, Jewish and Israeli voices are increasingly treated not as viewpoints to engage with, but as problems to manage or condemn.
Few recent incidents captured that shift more clearly than the reaction to a former Israeli hostage speaking at the University of California, Los Angeles (UCLA).
On April 14, UCLA Hillel hosted former Israeli hostage Omer Shem Tov to speak about his experience being held captive in Gaza following the October 7 attacks.
For most universities, hosting a survivor of mass kidnapping and terrorist violence would not seem particularly controversial. At UCLA, however, the event triggered a formal condemnation from the student government that quickly made national headlines.
Rather than merely protesting the event or disagreeing with its message, UCLA’s Undergraduate Students Association Council accused the visit of promoting “one-sided narratives that erase systems of oppression and occupation.” Student leaders further expressed “concern” that having Omer on campus would somehow “marginalize” and “silence” Palestinian and Arab students.
Furthermore, the letter, which reportedly passed with unanimous consent, was drafted on Yom HaShoah, the day set apart to mourn the Jewish victims of the Holocaust. More disturbingly, the student government intentionally excluded USAC General Representative Talia Davood from discussions surrounding the letter, despite her direct involvement in organizing the event with Hillel.
This reveals that the people condemning the event had little interest in actually hearing from anyone who disagreed with them — and proves they clearly did not act in good faith.
Davood was later questioned regarding the funding for the event, even though it did not come from the student government’s budget. So what exactly was the concern supposed to be, other than hostility toward the community that she, Hillel, and Omer represent?
The students’ reaction to Omer’s appearance exposed that rather than engage with voices they disagree with, these liberal students are trying to silence any voices or viewpoints they oppose.
When UCLA organizations such as Students for Justice in Palestine are freely permitted to organize activism on campus while Jewish cultural events are scrutinized and condemned, it reveals a deeply ideological and hostile climate at UCLA.
When pro-Palestinian activists on campus engage in violence, prevent Jewish students from attending class, and destroy university property, the administration drags its feet. But when Jewish students try to invite a speaker to campus, the administration refuses to support them.
For UCLA student Amit Cohen, the message communicated something much larger than disagreement over Middle East politics. “What I took from the letter is that Jewish students don’t belong on campus,” he said. “They condemned our story. They didn’t want to listen to it. It’s the most hypocritical thing I’ve ever read.”
But this hypocritical hostility extends beyond UCLA.
In the same month, UC Berkeley students hosted a convicted failed suicide bomber and justified the event using the same language about standing in solidarity with Palestinians. Of course, the event did not receive condemnation from Berkeley’s student government either.
The contrast would be laughable if it were not so revealing.
A moral inversion of reality is beginning to dominate parts of university culture. Certain forms of violence are granted moral context and institutional patience, while Israeli and Jewish suffering increasingly appears politically inconvenient to acknowledge too sympathetically.
When platforming a literal terrorist is framed as giving voice to the marginalized while a former hostage speaking about his captivity is considered beyond the pale, something is deeply wrong with the culture of those academic communities.
Students at UCLA have the power to influence the culture of their campus. They should not only speak out against this letter, but actively refuse to participate in the atmosphere that these disappointing student leaders are helping to cultivate.
The good news is that Jewish students at UCLA remain undeterred. As Amit Cohen affirmed, “We’ve been keeping our heads up. The UCLA Jewish community is going to stay strong.”
Destiny Lugo is a third year International Relations and Journalism student at Oral Roberts University in Tulsa, Oklahoma. She is a fellow for the Committee for Accuracy in Middle East Reporting and Analysis (CAMERA). The views expressed are the opinion of the author, and don’t reflect those of CAMERA.
Uncategorized
How Israel Adds Economic Value and Technological Advancement to the United States
In much of the public debate in the US, the relationship between Israel and the United States is often reduced to a simplistic and misleading story of unilateral American support. According to this view, Israel is portrayed as a dependent state sustained by American generosity.
Such a framing may be politically convenient for critics, but it fails to reflect the complexity and the mutual benefits of one of the most consequential alliances in modern geopolitics.
A more accurate reading shows a partnership that delivers strategic depth, military advantage, technological innovation, and economic gains for the United States, while reinforcing stability for allies around the world.
From a strategic standpoint, Israel functions as a critical anchor of stability for American interests in a region defined by volatility and shifting power struggles. It is one of the few consistent democratic partners the United States can rely on in an area where state collapse, militant movements, and authoritarian regimes often intersect. Israeli experience in counterterrorism and unconventional threats also contributes to this strategic value.
The economic dimension of this relationship is equally significant and often misunderstood. American assistance to Israel, frequently cited as evidence of imbalance, is in practice deeply integrated into the United States domestic economy. A substantial portion of defense related funding is actually a windfall for American defense contractors, supporting skilled employment across multiple states. This includes engineering, manufacturing, research, and logistics sectors that sustain high quality jobs and reinforce the American industrial base.
Beyond defense production, the technological ecosystem known as Silicon Wadi has become an important extension of global innovation networks. Major American technology companies maintain significant research and development operations in Israel, not out of symbolism but out of necessity.
Israeli engineers and entrepreneurs have played central roles in advances in cybersecurity, semiconductor development, artificial intelligence applications, and medical technology. These contributions are embedded in everyday American life, from secure banking systems to consumer electronics and enterprise infrastructure. Thousands of companies founded or co-founded by Israelis operate in the United States, contributing to job creation, tax revenues, and technological competitiveness.
Every American uses products and technologies that were developed in Israel, by Israelis.
The impact of Israeli innovation extends well beyond the United States as well. Agricultural technologies pioneered in Israel, particularly in water management and irrigation efficiency, have been deployed in countries facing severe food security challenges. India has incorporated such systems to improve agricultural yields and resource efficiency across large farming regions. Across Africa and Asia, desalination and water reuse technologies developed in Israel are helping communities adapt to climate-related scarcity.
These examples illustrate a broader reality. Israel functions as a hub of applied innovation, often developing solutions under conditions of constraint that are later adapted globally. This dynamic produces a multiplier effect that benefits not only the United States but also a wide range of international partners.
At a time when global politics is increasingly defined by technological competition, asymmetric warfare, and resource insecurity, the value of this partnership becomes even more apparent. The United States and Israel form a cooperative model that enhances both national security and economic resilience.
The suggestion that Israel represents a burden on the United States does not withstand close examination. It overlooks the strategic advantages, the economic integration, and the technological interdependence that define the relationship. Rather than a one sided arrangement, this alliance operates as a mutually reinforcing system that strengthens both nations and extends benefits to allies across the democratic world.
The partnership between Israel and the United States is not merely a matter of foreign policy tradition or diplomatic preference. It is a strategic asset that advances shared interests in security, innovation, and global stability. In an era of increasing uncertainty, such alliances are not optional. They are essential.
Sabine Sterk is the CEO of Time To Stand Up For Israel
Uncategorized
How the Jewish People Can Unite: A Lesson From Yavne and the Mishnah
On May 13, at a national conference in Jerusalem dedicated to repairing Israeli society and building a shared civic future, Israel’s President, Isaac Herzog, warned that division had become the country’s most urgent internal threat.
I was surprised to learn recently that Jewish unity was elusive even in the dire circumstances of the 1943 Warsaw Ghetto Uprising, the largest Jewish revolt against Nazi Germany during World War II — when a few hundred poorly armed Jewish fighters held off a much larger and far better equipped German army for almost a month. (The uprising ended 83 years ago, on May 19.)
During the uprising, there were two Jewish rebel forces: the ZOB (members of left wing groups, such as HaShomer HaTzair and the Bund), and a parallel organization, the ZZW (made up of youth from the political right — Betar and the Revisionists). While the two organizations cooperated to some extent and fought the Germans in parallel, they were never a unified force. Of course, it didn’t really matter. The German army was far too powerful for a few hundred inadequately armed insurgents.
Obviously the current day State of Israel — and its 78 year history — proves that Jewish cooperation does happen. Another example that comes to my mind is the Jewish experience nearly 2,000 years ago at Yavne, a town on the coastal plain of the Holy Land. That was when Rabbi Yohanan ben Zakai ensured Jewish continuity after the destruction of Jerusalem and the Second Temple in 70 CE, by establishing a Jewish academy at Yavne and reconstituting the Sanhedrin.
Jewish society during the lead up to the First Roman-Jewish war was a sectarian society dominated by two groups — the Pharisees, the group responsible for the establishment of the synagogue as a focus of Jewish life outside the Temple, and the Sadducees, the priestly caste that administered the Temple.
Both groups shared the same written scriptures and many traditions. But they differed in that the Pharisees believed in resurrection after death and in the authority of the Oral Law, as well as the Torah. The Sadducees did not.
One American scholar, Shaye J. D. Cohen, describes how the rabbis who gathered in Yavne ended Jewish sectarianism and created a society that tolerated and even encouraged vigorous debate. The result was the abandonment of sectarian labels such as Pharisees and Sadducees, and the writing of the Mishnah.
In all likelihood, most of the rabbis at Yavne were Pharisees, and the centerpiece of Sadducee life, the Second Temple, was gone. However, there is no indication that the rabbis of Yavne were motivated by Pharisaic triumphalism. The goal was not exclusivity, but rather elasticity. Cohen notes that the Mishnah is the “first work of Jewish antiquity which ascribes conflicting legal opinions to named individuals who, in spite of their disagreements, belong to the same fraternity. This mutual tolerance is the enduring legacy of Yavneh.”
A year before he passed away, the late Rabbi Jonathan Sacks published what he titled Seven Principles for Maintaining Jewish Peoplehood. The list includes points such as the need to keep talking, to listen to one another, and to respect one another. But most important of all, never seek victory. I think this is what the rabbis at Yavne understood very well. Rabbi Sacks’ message to the diverse factions that make up Israel’s political and social fabric would be, “Do not think in terms of victory or defeat. Think in terms of the good of the Jewish people.”
Jacob Sivak, a Fellow of the Royal Society of Canada, is a retired professor, University of Waterloo.



