Uncategorized
Antisemitism is the focus at a Jewish American Heritage Month event at the White House
WASHINGTON (JTA) — In songs and in speeches, an event at the White House marking Jewish American Heritage Month celebrated the presence of Jews in America since colonial times — and fretted about threats to American Jewry today.
“For some reason it’s come roaring back in the last several years,” President Biden told a crowd of Jewish supporters in the White House’s East Room on Tuesday evening. “Reports have shown that antisemitic incidents are at a record high in our history — a record high in the United States.”
The emphasis on antisemitism was evident even in the entertainment — which featured a selection of songs from “Parade,” a Broadway musical about the 1915 lynching of a Jewish man. That theme was a departure from past White House Jewish American Heritage Month events, which focused on Jewish accomplishments and spotlighted legendary Jewish athletes, scientists, artists and performers.
Biden says he was shaped as a child by his father’s fury with the United States for not doing enough to stop the Holocaust. On Tuesday, he spoke again of how he was spurred to run for president in 2020 after the deadly Neo-Nazi march in Charlottesville, Virginia three years earlier — and former President Donald Trump’s equivocation when he was asked to condemn the marchers.
“That’s when I knew… our work was not done,” he said, turning to address a delegation of Jewish Democratic lawmakers who were attending the event, and who have pressed for a more aggressive response to antisemitism. “Hate never goes away.”
This was the first Jewish American Heritage Month event at the White House since 2016. Trump’s administration paid less attention to the commemoration, which was enshrined in a law passed with bipartisan support in 2006. Biden’s hopes of staging an event were delayed in the past couple of years by the coronavirus pandemic.
Describing current antisemitism, Biden referred not just to attacks from the far right, but to attacks on visibly Orthodox Jews, which have proliferated in the northeast, and to the threat some Jewish students describe on campuses. He listed incidents including “violent attacks on synagogues and Jewish businesses, Jewish institutions under armed guards, Jews who wear religious attire beaten down in the street, Jewish students harassed and excluded from college campuses, swastikas on cars and cemeteries and in schools.”
Biden’s emphasis on a broader understanding of antisemitism, beyond the far right, came after a number of Jewish groups met in December with Doug Emhoff, the Jewish Second Gentleman, and asked him and other top officials to consider a more holistic approach to the problem.
A task force led by Emhoff, who also spoke at the event on Wednesday, is expected to release a strategy to counter antisemitism in the next few weeks.
Biden, in his remarks, said the strategy “includes over 100 meaningful actions that government agencies are going to take to counter antisemitism.” He did not detail any of those actions, except to say that the strategy would increase understanding of antisemitism and Jewish heritage, provide security for Jewish communities, reverse the normalization of antisemitism and build coalitions.
“It also includes calls to action for Congress, state and local governments, technology, and other companies, civil society, faith leaders to counter antisemitism,” he said.
A backgrounder to the event sent to reporters focused entirely on antisemitism, listing five actions Biden had taken to combat the phenomenon, including signing a bill to combat hate crimes and increasing funding for security at vulnerable institutions.
There were lighter elements to the event, including recognition of the services Jews have provided to the United States over the centuries, and a rendition of “Hava Nagila” by the Marine Band. Israeli-American chef Michael Solomonov, whom Biden recognized, prepared Moroccan cigars, smoked sable on challah and something called “fairy tale eggplant,” a variety of the nightshade vegetable.
“Our special guest shall ensure that today is both delicious and glatt kosher,” Biden said, to surprised laughter, as Solomonov took a bow.
Still, even the entertainment referred to what Biden called the “stain” of antisemitism threading through American history. Ben Platt and Micaela Diamond performed songs from “Parade,” which they are starring in. Its subject matter is the 1915 lynching of Leo Frank, a Jew in Georgia falsely accused of murder.
Platt and Diamond had to rush back to New York in time for an 8 p.m. show, but beforehand, Platt praised the musical’s composer, Jason Robert Brown, who accompanied them on piano. Brown, Platt said, “is really telling you an important Jewish story.”
—
The post Antisemitism is the focus at a Jewish American Heritage Month event at the White House appeared first on Jewish Telegraphic Agency.
Uncategorized
NELLA MARGRITHE ESKIN NOVEMBER 14, 1946 – AUGUST 27, 2025
It is with great sorrow that the Eskin family reports the passing of Nella Margrithe Eskin, beloved wife and devoted partner of Michael Eskin, on August 27, 2025.
Nella, the only child of the late Kasiel and Rosa Kessler, Holocaust survivors, was born in a displaced persons camp in Fohrenwald, Germany, in 1946. The family first moved to Baltimore as refugees in 1949 before settling in Chicago, where Nella graduated from Roosevelt University with Bachelor of Science degree.
In 1969, she met Michael, and three months later they were married in Chicago in March 1970. They shared a wonderful marriage of over 55 years, during which they raised a family of four boys and created a home that was always full of song, food, guests and Yiddishkeit. Sadly, their eldest son, Katriel, passed away in 2015. Nella is survived by her other three sons, Josh, Ezra and Daniel, and their families as well as Katriel’s wife and family. She was a devoted wife, mother, and grandmother to her husband, sons, and ten grandchildren, and a loving daughter to her mother, Rosa, who passed away in 2020.
A lifelong scholar, she earned an MBA from the University of Manitoba in 1995. Nella was a very pious and learned woman who was also a wonderful artist, music lover, gardener and cook. She passed her love of music, art, storytelling and learning to her children, teaching each of them piano and instilling in them an enduring appreciation for the arts that continues to this day. She was an incredibly warm woman and made every gathering feel special, every guest feel valued, and every meal feel like a celebration of love and friendship.
She will be sorely missed by her husband, children, grandchildren, relatives in the UK, USA, Australia, and Israel, and many dear friends. Her kindness, curiosity, and love will live on in the many lives she touched. May her memory be
a blessing.
Uncategorized
VIDEO: Moishele Alfonso on the new book of I. L. Peretz stories for students
לכּבֿוד דער פּובליקאַציע פֿונעם ביכל „אויפֿן װעג: זיבן דערציילונגען פֿון י.־ל. פּרץ“ — אַ זאַמלונג ספּעציעל געמאַכט פֿאַר סטודענטן — קען מען איצט זען אַן אינטערוויו מיטן ייִדיש־לערער משהלע אַלפֿאָנסאָ, וואָס האָט פֿאַרקירצט און באַאַרבעט די דערציילונגען.
אין דעם אינטערוויו דערציילט אַלפֿאָנסאָ וועגן דעם פּראָצעס פֿון שאַפֿן דאָס ביכל, און לייענט געקליבענע אויסצוגן דערפֿון. דער אינטערוויו, געפֿירט פֿון אלי בענעדיקט, איז געשטיצט געוואָרן פֿון דער ייִדיש־ליגע, וואָס האָט אויך אַרויסגעגעבן דאָס לייענביכל.
דאָס נאָוואַטאָרישע ביכל גיט דעם לייענער אַ צוטריט צו קלאַסישע ייִדיש־דערציילונגען דורך אַ זײַט־בײַ־זײַטיקן גלאָסאַר, שמועס־פֿראַגעס און קלאַנג־רעקאָרדירונגען פֿון די מעשׂיות.
משהלע אַלפֿאָנסאָ איז אַ ייִדיש־לערער בײַם ייִדישן ביכער־צענטער זינט 2019. אין 2022 האָט ער, דורכן פֿאַרלאַג „אָלניאַנסקי־טעקסט“, טראַנסקריבירט און אַרויסגעגעבן יצחק באַשעוויסעס בוך „שׂונאים: די געשיכטע פֿון אַ ליבע“. דער ראָמאַן איז אַרויס אין המשכים אינעם פֿאָרווערטס אין 1966, און ס’איז דאָס ערשטע מאָל וואָס שׂונאים איז אַרויס אין בוכפֿאָרעם אויף ייִדיש.
דאָס ביכל קען מען באַשטעלן דאָ.
The post VIDEO: Moishele Alfonso on the new book of I. L. Peretz stories for students appeared first on The Forward.
Uncategorized
VIDEO: Peter, Paul and Mary’s “Light One Candle” — in Yiddish
If, like me, you enjoy listening to old recordings of the iconic folk group Peter, Paul and Mary, you may want to check this out: a new Yiddish version of their Hanukkah song “Light One Candle,” sung by another talented trio — Rabbi Avram, Elisha and Sarah Mlotek. (A transliteration of the lyrics appears beneath the video below.)
The three siblings are the grown children of Zalmen Mlotek, musician and director of the Yiddish National Theater Folksbiene, and his wife, Debbie Mlotek. Rabbi Avram is a writer, Elisha is a filmmaker and Sarah is studying music at a conservatory in Israel — and just became a mom.
Their singing is backed up by C. Joseph Lanzbom on guitar and Elisha on percussion.
The original song, which was written by Peter Yarrow, became an anthem for the Soviet Jewry movement in the 1980s, symbolizing their struggle for freedom. It was translated into Yiddish by the theater producer Moishe Rosenfeld and Avram Mlotek.
“‘Light One Candle’ was one of our Bubbe’s favorite songs every time we got together for a Hanukkah sing-along,” Avram said. Their Bubbe was the renowned scholar of Yiddish song, Chana Mlotek. For many years, she and her husband, the Yiddish cultural activist Yosl Mlotek, ran a column about Yiddish songs and poetry in the Forward.
Although Hanukkah is still a month away, Bubby Chana’s grandchildren had a meaningful reason for publishing it now: This week marks her yortzeit.
TRANSLITERATION
Eyn likht shaynt far di heldishe kinder
A dank vos dos likht geyt nit oys
Eyn likht shaynt far di payn un di laydn
Di sakone’z geven azoy groys
Eyn likht flakert far korbones un laydn
Az yoysher un frayhayt zol zayn
Eyn likhtl flakert far khokhme un visn
Far frayhayt un sholem zol zayn.
Lesht nit di likhtlekh oys!
Zey flakern shoyn doyres-lang
Lesht nit di likhtlekh oys!
Balaykhtn durkh undzer gezang!
Eyn likht flakert tsu gebn undz koyekh
Az eybik mir’n blaybn getray
Eyn likht flakert far mentshn vos laydn
Oykh mir zenen nisht geven fray
Eyn likhtl flakert far zise khaloymes
Tseteyln zol undz nisht der kas
Un eyn likhtl flakert tsu haltn tsuzamen
Mit sholem un mer nisht kayn has
Lesht nit di likhtlekh oys!
Zey flakern shoyn doyres-lang
Lesht nit di likhtlekh oys!
Balaykhtn durkh undzer gezang!
Vos iz di mayse vos iz azoy tayer
Vos lebt eybik in undzer flam?
Vos iz di shvue tsu fargangene doyres
Az es lebt undzer folk, undzer am?
Mir kumen, mir geyen, mir hofn, mir gloybn
Az yoysher vet vern der klal
Dos iz der viln, dos iz di shvue
A shenere velt iberal!
Lesht nit di likhtlekh oys!
Zey flakern shoyn doyres-lang
Lesht nit di likhtlekh oys!
Balaykhtn durkh undzer gezang!
The post VIDEO: Peter, Paul and Mary’s “Light One Candle” — in Yiddish appeared first on The Forward.
