Uncategorized
As Israel turns 75, we should celebrate by fighting for it to live up to its ideals
(JTA) — I spent July 4, 2017, at Trump Tower protesting the ban on travel from Muslim countries, enacted earlier that year. For me, standing side by side with Muslim, Christian and other faith leaders to fight discrimination was the best possible way to celebrate America’s independence.
This month, Israel marks the monumental occasion of its 75th anniversary. There is much to celebrate: The establishment of the State of Israel is, without doubt, one of the greatest accomplishments of the Jewish people in the last century. The country has provided safety for millions of Jews fleeing oppression, helped revive Hebrew language and culture, and allowed Jews access to our most sacred historical sites.
And there is much to mourn and protest, beginning with the 56-year-old occupation that violates the human rights of Palestinians every single day; the ongoing discrimination against Palestinian citizens of Israel, Mizrahi and Ethiopian Jews, asylum seekers and foreign workers; and, this year, the all-out attack on democracy perpetuated by the current government.
For the last four months, hundreds of thousands of Israelis have been in the street every week protesting the efforts by the current government to eliminate the power of the High Court to serve as a check on legislation that violates Israel’s Basic Laws, the closest thing the country has to a constitution. And yet the response by too much of the American Jewish community has been more or less business as usual. While many legacy organizations have issued tepid statements criticizing attempts to destroy the judiciary, these groups have not rallied American Jews to actively oppose this coup or taken actions that would put direct pressure on the Israeli government.
Following President Donald Trump’s inauguration, millions of Americans took to the street — many for the first time — to protest his administration’s attacks on democratic institutions and on immigrants and minorities. We did so not out of hatred for the United States, but rather out of love, and out of a commitment to build a multiracial, multifaith, multiethnic democracy for the future.
Those of us who care about the future of Israel, and who dream of a state rooted in democracy and human rights, must mark this 75th anniversary by fighting for that vision.
This anniversary comes at an inflection point for the country’s democracy. What happens this year will determine whether Israel has a chance at living up to the values enshrined in its declaration of independence, or whether it becomes a fascist theocracy that codifies discrimination against women, LGBTQ people, Palestinian citizens and other minorities and that permanently occupies another people.
On Sunday night, Prime Minister Benjamin Netanyahu and Knesset Member Simcha Rothman, the architect of the judiciary coup, will address the Jewish Federations of North America’s General Assembly meeting in Israel – despite calls from Israeli Jews for JFNA to cancel their appearance. Many Jewish communities have announced Yom Haatzmaut plans that pretend that nothing is amiss — falafel, Israeli music and dancing, and celebratory visits to Israel. And in June, the Celebrate Israel parade — which bans any political signs — will proceed down New York City’s Fifth Avenue as though nothing is amiss.
I also love a good falafel, but this moment calls for much more.
Since the new Israeli government took power, I have stood on the street in New York and Washington, D.C., with hundreds of Israeli Americans and American Jews who came out to protest Finance Minister Betzalel Smotrich speaking at an Israel Bonds dinner, the (temporary, as it turns out) firing of Defense Minister Yoav Gallant and the ongoing attacks on the High Court. As someone who has been working for human rights in Israel for decades, I am thrilled to see more and more American and Israeli Jews join these protests.
But we have not yet seen a call to the streets from most of our legacy organizations or synagogues. Nor has JFNA altered its regular General Assembly programming to instead take 3,000 American Jews into the streets of Tel Aviv — or even host protest organizers or civil society leaders, rather than the leaders of the coup.
Why are American Jews so terrified to protest Israeli actions, even when the country is being taken over by people whose values are anathema to most of ours?
Yeshayahu Leibowitz, an influential and prophetic 20th-century Jewish thinker, warned of the danger that the nascent state of Israel would become an object of worship. “The state fulfills an essential need of the individual and the national community,” he wrote, “but it does not thereby acquire intrinsic value — except for a fascist who regards sovereignty, governmental authority, and power as supreme values.” In a 1991 lecture, he went so far as to call any religious Jews who supported occupation and settlement “descendants of the worshippers of the Golden Calf, who proclaimed ‘this is your God, Israel.’ A calf doesn’t necessarily need to be golden; it can also be a people, a land, or a state.”
In Israel, the religious settler movement that Leibowitz disparaged three decades ago now runs the state, and — as he warned — its agenda puts the occupation of land first, and the treatment of people second.
Many Jews in the United States find it hard to see that reality because the State of Israel has become an object of worship, rather than a real country where real people live, and where fascist-leaning politicians are working to fundamentally change its government and culture into something unrecognizable and dangerous. American Jewish conversations about Israel too often become conversations about Jewish identity, a slippery slope that makes it easy for criticisms of the State of Israel — a political entity subject to international human rights standards — to be misinterpreted as attacks on Jews more generally. It is easier to celebrate a fantasy with no hard edges than deal with the reality of a beloved, but flawed state.
According to the Torah, Abraham was 75 when he left his parents’ house and set out on his own. At 75, Israel is a strong, modern country, more than able to stand on its own on the international stage and healthy enough for vibrant debate about its future. Real celebration of Israel demands fighting for it to live up to the highest ideals of democracy, dignity and human rights for all.
—
The post As Israel turns 75, we should celebrate by fighting for it to live up to its ideals appeared first on Jewish Telegraphic Agency.
Uncategorized
NELLA MARGRITHE ESKIN NOVEMBER 14, 1946 – AUGUST 27, 2025
It is with great sorrow that the Eskin family reports the passing of Nella Margrithe Eskin, beloved wife and devoted partner of Michael Eskin, on August 27, 2025.
Nella, the only child of the late Kasiel and Rosa Kessler, Holocaust survivors, was born in a displaced persons camp in Fohrenwald, Germany, in 1946. The family first moved to Baltimore as refugees in 1949 before settling in Chicago, where Nella graduated from Roosevelt University with Bachelor of Science degree.
In 1969, she met Michael, and three months later they were married in Chicago in March 1970. They shared a wonderful marriage of over 55 years, during which they raised a family of four boys and created a home that was always full of song, food, guests and Yiddishkeit. Sadly, their eldest son, Katriel, passed away in 2015. Nella is survived by her other three sons, Josh, Ezra and Daniel, and their families as well as Katriel’s wife and family. She was a devoted wife, mother, and grandmother to her husband, sons, and ten grandchildren, and a loving daughter to her mother, Rosa, who passed away in 2020.
A lifelong scholar, she earned an MBA from the University of Manitoba in 1995. Nella was a very pious and learned woman who was also a wonderful artist, music lover, gardener and cook. She passed her love of music, art, storytelling and learning to her children, teaching each of them piano and instilling in them an enduring appreciation for the arts that continues to this day. She was an incredibly warm woman and made every gathering feel special, every guest feel valued, and every meal feel like a celebration of love and friendship.
She will be sorely missed by her husband, children, grandchildren, relatives in the UK, USA, Australia, and Israel, and many dear friends. Her kindness, curiosity, and love will live on in the many lives she touched. May her memory be
a blessing.
Uncategorized
VIDEO: Moishele Alfonso on the new book of I. L. Peretz stories for students
לכּבֿוד דער פּובליקאַציע פֿונעם ביכל „אויפֿן װעג: זיבן דערציילונגען פֿון י.־ל. פּרץ“ — אַ זאַמלונג ספּעציעל געמאַכט פֿאַר סטודענטן — קען מען איצט זען אַן אינטערוויו מיטן ייִדיש־לערער משהלע אַלפֿאָנסאָ, וואָס האָט פֿאַרקירצט און באַאַרבעט די דערציילונגען.
אין דעם אינטערוויו דערציילט אַלפֿאָנסאָ וועגן דעם פּראָצעס פֿון שאַפֿן דאָס ביכל, און לייענט געקליבענע אויסצוגן דערפֿון. דער אינטערוויו, געפֿירט פֿון אלי בענעדיקט, איז געשטיצט געוואָרן פֿון דער ייִדיש־ליגע, וואָס האָט אויך אַרויסגעגעבן דאָס לייענביכל.
דאָס נאָוואַטאָרישע ביכל גיט דעם לייענער אַ צוטריט צו קלאַסישע ייִדיש־דערציילונגען דורך אַ זײַט־בײַ־זײַטיקן גלאָסאַר, שמועס־פֿראַגעס און קלאַנג־רעקאָרדירונגען פֿון די מעשׂיות.
משהלע אַלפֿאָנסאָ איז אַ ייִדיש־לערער בײַם ייִדישן ביכער־צענטער זינט 2019. אין 2022 האָט ער, דורכן פֿאַרלאַג „אָלניאַנסקי־טעקסט“, טראַנסקריבירט און אַרויסגעגעבן יצחק באַשעוויסעס בוך „שׂונאים: די געשיכטע פֿון אַ ליבע“. דער ראָמאַן איז אַרויס אין המשכים אינעם פֿאָרווערטס אין 1966, און ס’איז דאָס ערשטע מאָל וואָס שׂונאים איז אַרויס אין בוכפֿאָרעם אויף ייִדיש.
דאָס ביכל קען מען באַשטעלן דאָ.
The post VIDEO: Moishele Alfonso on the new book of I. L. Peretz stories for students appeared first on The Forward.
Uncategorized
VIDEO: Peter, Paul and Mary’s “Light One Candle” — in Yiddish
If, like me, you enjoy listening to old recordings of the iconic folk group Peter, Paul and Mary, you may want to check this out: a new Yiddish version of their Hanukkah song “Light One Candle,” sung by another talented trio — Rabbi Avram, Elisha and Sarah Mlotek. (A transliteration of the lyrics appears beneath the video below.)
The three siblings are the grown children of Zalmen Mlotek, musician and director of the Yiddish National Theater Folksbiene, and his wife, Debbie Mlotek. Rabbi Avram is a writer, Elisha is a filmmaker and Sarah is studying music at a conservatory in Israel — and just became a mom.
Their singing is backed up by C. Joseph Lanzbom on guitar and Elisha on percussion.
The original song, which was written by Peter Yarrow, became an anthem for the Soviet Jewry movement in the 1980s, symbolizing their struggle for freedom. It was translated into Yiddish by the theater producer Moishe Rosenfeld and Avram Mlotek.
“‘Light One Candle’ was one of our Bubbe’s favorite songs every time we got together for a Hanukkah sing-along,” Avram said. Their Bubbe was the renowned scholar of Yiddish song, Chana Mlotek. For many years, she and her husband, the Yiddish cultural activist Yosl Mlotek, ran a column about Yiddish songs and poetry in the Forward.
Although Hanukkah is still a month away, Bubby Chana’s grandchildren had a meaningful reason for publishing it now: This week marks her yortzeit.
TRANSLITERATION
Eyn likht shaynt far di heldishe kinder
A dank vos dos likht geyt nit oys
Eyn likht shaynt far di payn un di laydn
Di sakone’z geven azoy groys
Eyn likht flakert far korbones un laydn
Az yoysher un frayhayt zol zayn
Eyn likhtl flakert far khokhme un visn
Far frayhayt un sholem zol zayn.
Lesht nit di likhtlekh oys!
Zey flakern shoyn doyres-lang
Lesht nit di likhtlekh oys!
Balaykhtn durkh undzer gezang!
Eyn likht flakert tsu gebn undz koyekh
Az eybik mir’n blaybn getray
Eyn likht flakert far mentshn vos laydn
Oykh mir zenen nisht geven fray
Eyn likhtl flakert far zise khaloymes
Tseteyln zol undz nisht der kas
Un eyn likhtl flakert tsu haltn tsuzamen
Mit sholem un mer nisht kayn has
Lesht nit di likhtlekh oys!
Zey flakern shoyn doyres-lang
Lesht nit di likhtlekh oys!
Balaykhtn durkh undzer gezang!
Vos iz di mayse vos iz azoy tayer
Vos lebt eybik in undzer flam?
Vos iz di shvue tsu fargangene doyres
Az es lebt undzer folk, undzer am?
Mir kumen, mir geyen, mir hofn, mir gloybn
Az yoysher vet vern der klal
Dos iz der viln, dos iz di shvue
A shenere velt iberal!
Lesht nit di likhtlekh oys!
Zey flakern shoyn doyres-lang
Lesht nit di likhtlekh oys!
Balaykhtn durkh undzer gezang!
The post VIDEO: Peter, Paul and Mary’s “Light One Candle” — in Yiddish appeared first on The Forward.
