Uncategorized
Grigory Kanovich, award-winning author who chronicled Lithuanian Jewry, dies at 93
(JTA) — Grigory Kanovich, a Lithuanian-born Jew and award winning author who endeavored to tell the story of his people despite Soviet pressure, died on Friday at 93 in his home in Tel Aviv.
Kanovich’s repertoire includes more than 30 plays and screenplays, a dozen novels and several collections of poems and short stories, almost all of which are devoted to stories of Lithuanian Jews.
Kanovich was born in 1929 in the shtetl of Janova, an almost entirely Jewish village just north of Kaunas, which was the capital of independent Lithuania in the interwar period. In his youth, the city was home to over 3,000 Jews, 80% of its population. There were hundreds of Jewish-owned shops, a Jewish bank and several synagogues and Jewish schools. Over 2,100 of Janova’s Jews were murdered in a series of massacres in the summer of 1941.
Karnovich’s family were among the lucky ones and escaped during the brief period of Soviet Occupation in between the Russian-German non-aggression pact in 1939 and Germany’s invasion of the Soviet Union in 1941. The family went east through Latvia and deeper into Soviet-controlled Central Asia, where they rode out the war.
When the war ended, Kanovich returned to the region of his youth to study at the University of Vilnius, but the world he knew there was forever gone. From as early as 1949, he began to put his thoughts about that loss down onto paper, both eulogizing the world of Lithuania Jewry and documenting the new Soviet Jewish reality.
Though he wrote largely in Russian, his works weaved the Talmudic thought of Lithuania’s yeshivas with the Yiddish wit that remained a part of Soviet comedy long after the Holocaust.
“Kanovich wrote about the fate of the Jewish people, about their relationship with Lithuanian and Russian culture. At the center of his works is the ‘little man,’ who stubbornly opposes evil and for the author embodies a person in general,” Wolfgang Kazak, a German Slavicist, once said of Kanovich’s work.
Kanovich’s first trilogy of novels, written between 1974 and 1979, and based on short stories he wrote in 1959 and 1967, was written through the eyes of a young yeshiva student navigating the Holocaust.
“Kanovich wrote about tragedy, but about the tragedy of people who, even in the face of inevitable death, did not lose either their dignity or a sense of belonging to their people and their civilization,” wrote Vitaly Portnikov, a Ukrainian journalist and editor, in a tribute for Radio Svoboda, Radio Free Europe/Radio Liberty’s Russian service. “He took us back to biblical times, to the times of parables and prophets. We, his readers, felt human, we felt strong. We felt like we were in flight,”
The themes of Kanovich’s work, such as nostalgia for a past steeped in religiosity and struggle against assimilation, limited the reach of his work in the Soviet Union; it was only permitted to be published within the Lithuanian Soviet Socialist Republic, where he lived. Still, it became beloved by Jews throughout the Soviet Union. After the fall of the Iron Curtain, Kanovich was briefly elected president of the Jewish community in newly-independent Lithuania, but like so many other Eastern European Jews, he chose to immigrate to Israel in the 1990s. There he kept writing, continuing to tell the story of the Lithuanian shtetl, with work being published as recently as 2019.
“He was a stranger to Russian writers because he wrote about Jews. And he was a stranger to Jewish writers, because he wrote about those Jews whom Soviet literature did not want to know and notice – about the Jews of the Book and deed, about Jews who not only were not ashamed of their origin, but also did not consider themselves ‘little brothers,’ did not want to please the ‘big brother,’ tell him stupid jokes and share cooking recipes,” Portnikov wrote.
After the fall of the Soviet Union, Kanovich was a recipient of the Israel Writers Union Prize and the Commander’s Cross of the Order of the Grand Duke of Lithuania Gediminas — one of Lithuania’s highest honors — and was named the Laureate of the Prize of the Government of Lithuania in the field of culture and art. He is survived by his two sons and wife Olga.
—
The post Grigory Kanovich, award-winning author who chronicled Lithuanian Jewry, dies at 93 appeared first on Jewish Telegraphic Agency.
Uncategorized
Is there life after Lubavitch?
Schneur Zalman Newfield knows as well as anyone what it takes to leave Orthodoxy. In his new memoir, Brooklyn Odyssey, he likens his transformation from Hasidic to secular to a butterfly’s metamorphosis. “At one stage it is clearly a caterpillar; at another it is a butterfly. But when exactly did it shift from one organism to the other?” he asks. When exactly does a Hasidic Jew become someone who prays with egalitarian minyans and protests with Jews for Racial and Economic Justice?
Newfield, a 44-year-old sociology professor at Hunter College, has been asking that very question for years. For his first book, Degrees of Separation: Identity Formation While Leaving Ultra-Orthodox Judaism, Newfield interviewed 74 ex-Lubavitch and ex-Satmar Hasidic Jews to analyze what it means to leave Orthodoxy. Brooklyn Odyssey brings that sociological scrutiny to Newfield’s own life.
But the memoir is much more readable than the academic book that preceded it. Newfield renders vividly what it’s like to be an 11-year-old boy running amok in Crown Heights, the nerve center of the Lubavitch Hasidic universe, while rebbe Menachem Mendel Schneerson, the lionized leader of that community, was still alive. He also captures the feelings of a twentysomething ex-Hasidic virgin at Brooklyn College. After his mom reacts coldly to the news that he has shaved his beard, Newfield writes that he “felt like a Lubavitch mitzvah tank, one of those converted Winnebagos, had just rolled over my chest.”
I spoke with Newfield to see how he views the risk factors for leaving Orthodoxy, and how the Haredi world’s treatment of these people might be changing. The following conversation has been edited for length and clarity.
Lauren Hakimi: There are already so many memoirs out there about people’s journeys off the derech [out of Orthodoxy]. What did you think was missing from the OTD genre?
Schneur Zalman Newfield: None of the memoirs that are out there really captured the experience of growing up in the Lubavitch community, especially the Lubavitch boys’ environment.
Also, OTD memoirs tend to describe growing up in a very geographically constrained area. My experience is very different from that. A big part of my experience in Lubavitch was traveling around the world doing outreach work. Being exposed to the world and grappling with an awareness of other people was a big part of my process of leaving the community. There’s whole chapters in the book on my experiences visiting Russia, living in Singapore, living in China, living in Argentina.
Most of the OTD memoirs describe very stark breaks with people’s families once people left the community. In my last book, Degrees of Separation, I found that many people who grew up Lubavitch and Satmar who left the Hasidic community still maintained ties with their family. Sometimes those are very painful ties, but still, they are ties. That’s very much my own experience. A big part of my process of deciding to leave the community was complicated by the fact that I had a very loving and warm relationship with my family.
Lubavitch is as strict as other ultra-Orthodox sects, but its emphasis on kiruv [missionary work to encourage non-Orthodox Jews to become Orthodox] exposes Hasidim to secular Jews at young ages. How did your international travels affect your exit journey?
I was profoundly influenced by the people that I encountered. Especially in my late teens, my early 20s, once I was already reading a lot of secular books secretly on my own, I was very interested to learn more about the outside world. I think that really opened up new vistas for me that had I stayed in Crown Heights would have been much more difficult, if not impossible, for me to access.
In the very beginning of the book, there’s a photo of you and your family at your daughter’s bat mitzvah. Why was it important for you to include that?
A part of what I’m trying to convey is the fact that there is life after people leave the community. The narrative within the ultra-Orthodox community is that ‘we have such a great life, and we know the truth, and if anyone is crazy enough to leave the community, their life is doomed, and they’ll all become drug addicts.’
This is a propaganda message that the community employs in order to scare people and prevent them from even thinking of trying to leave. Many people who leave the community, yes, they face challenges, but many, if not most of the people who decide to leave the community eventually find their way in the broader society and are able to establish healthy and meaningful lives on the outside.
I wanted to highlight that about my own experience. Yes, there were real challenges, and that’s certainly part of what I talk about: the mental health issues I struggled with, the challenges related to maintaining a loving relationship with my family. At the same time, I was able to establish a healthy and meaningful life on the outside.
In Degrees of Separation, you draw a distinction between intellectual and emotional reasons for leaving Orthodoxy, but in your memoir, the intellectual and emotional seem to come together, like when your sadness over your younger brother Shimmy’s death makes you question God. I’m wondering how you view those two factors in the context of your own path.
To be clear, even in Degrees of Separation, I argue that everyone who leaves the community has both intellectual and social-emotional reasons for doing so. It’s simply a question of which of these aspects of their experience they tend to focus on. Most people tended to focus on one versus the other. This is not the full picture. The people who were talking about their intellectual disagreements with the community also experienced some kind of disenchantment or social-emotional issues related to their community. Same thing for people who talked about their social-emotional reasons for leaving.
When I thought about leaving, and then even after I left, when I thought about my experience of leaving, I did tend to describe it in intellectualist terms. In fact, early on when we were dating, my now wife asked me if Shimmy’s death played a role in my experience of leaving. I said, ‘No, I don’t think that that had anything to do with it.’
Only years later, after I was doing my academic work and thinking much more rigorously about all of these issues, did I realize that Shimmy’s death had a profound influence on my religious evolution. That, and the death of the Lubavitcher rebbe, who we were taught to believe was the messiah.
After you shave your beard, your mom sends you and your brother to a rabbi who tries to convince you to become more religious again. As someone who researches journeys out of Orthodoxy, what do you make of that intervention?
It is very common for parents, relatives, neighbors, to try to connect the person who’s thinking of leaving with some rabbi whose mission is to quote-unquote straighten the person out. In a sense, it’s kind of remarkable that there was only one intervention in my case.
Sometimes, these interventions are carried out under the guise of mental health. There’s a therapist, a psychologist, a social worker, or someone who doesn’t have any mental health training but purports to be a mental health professional. They often basically argue that for your own mental health, it would be best if you would come back to Orthodoxy.
The rabbi I was sent to had been my teacher for several years. When I had him as a teacher, I thought that he was this brilliant guy, charming and charismatic. But when it came to this interaction, where he was basically trying to convince me to remain Orthodox, he was very plebeian in terms of the arguments that he was making, and his general attitude of disdain for me, for non-Orthodox forms of Judaism, and for secular knowledge in general.
Do you think that if you were going OTD today, as opposed to 20 years ago, the Orthodox net might have done a better job trying to catch you?
I think the ultra-Orthodox community has become more aware of the fact that large numbers of their members are leaving and that they need to do a better job of trying to respond to it.
Each individual religious community responds in a somewhat different way. So it’s hard to make generalizations, but it definitely seems that the ultra-Orthodox community is trying to respond to this issue in a more sensitive and thoughtful and humane way than they were doing, let’s say, 20 or 30 years ago.
Me and other scholars have also noted a rise of quote-unquote ‘modern’ ultra-Orthodox people.
I sometimes stay in Crown Heights for Shabbos with my family and go to shul with one of my brothers in law. I go to this one particular shul, and there’s a bunch of people who have trim beards, or something’s going on with their beards, not quite the way nature intended. They’re going to shul every Shabbos, they send their children to Lubavitch schools. In a lot of significant ways, they’re enmeshed in the community, and they’re recognized as being full-fledged members of the community, yet they’re living a kind of Lubavitch lite.
So yes, I think if I was leaving today, or if I was living in the community today, it’s hard to say exactly how things would end up. But I didn’t grow up in the community today. I grew up in the community 30 years ago, and my story is my story.
The post Is there life after Lubavitch? appeared first on The Forward.
Uncategorized
Homeland Security hires social media manager whose posts raised alarm for promoting ‘white-nationalist rhetoric’
(JTA) — The Department of Homeland Security has hired a new digital communications director whose social media content for the Labor Department reportedly raised alarm bells inside the department and beyond for promoting white supremacist rhetoric.
Peyton Rollins began his new role at Homeland Security this month, The New York Times was the first to report this week. Tricia McLaughlin, the Homeland Security spokeswoman, did not confirm the move to the newspaper, but Rollins’ LinkedIn profile shows that he began working at the department this month.
Rollins, 21, has been identified as the staffer responsible for posts at the Labor Department that have been decried as making veiled antisemitic and racist allusions. He also claimed credit for a large banner of President Donald Trump’s face that was hung from the Labor Department’s headquarters, which its critics said echoed fascist stylings.
During Rollins’ time at the Labor Department, its social media pages have featured a range of slogans including “the globalist status quo is OVER,” “PATRIOTISM, NOT GLOBALISM” and “Patriotism will Prevail. America First. Always,” which featured an image of an American flag with 11 stars, the number that appeared on some Confederate flags.
One post on X in November, which featured the phrase “Americanism Will Prevail,” spurred hundreds of negative comments because it appeared to use the same typeface used on the original cover of “Mein Kampf.”
Staffers at the department were alarmed, according to the New York Times. “We’re used to seeing posts about things like apprenticeships, benefits and unions,” a former employee, Helen Luryi, told the newspaper. “All of a sudden, we get white-nationalist rhetoric.”
In his new role, Rollins will oversee the Homeland Security social media accounts, including its X account which has been accused of tweeting antisemitic dog whistles.
Rollins joins a growing list of hires under the Trump administration who have faced allegations of promoting extremist rhetoric.
In March, DHS hired speechwriter Eric Lendrum, who has previously promoted the “Great Replacement” theory and likened conservatives in the United States to Jews in Nazi Germany. In May, the Pentagon also appointed Kingsley Wilson, who has repeatedly echoed antisemitic rhetoric online, as its press secretary.
Last year, the appointments of Darren Beattie as the acting undersecretary of state for public diplomacy and public affairs in February and Paul Ingrassia in May to a senior legal role drew criticism for the pair’s relationships with white supremacists.
The post Homeland Security hires social media manager whose posts raised alarm for promoting ‘white-nationalist rhetoric’ appeared first on The Forward.
Uncategorized
The Israeli government wants you to stop calling Oct. 7 a ‘massacre.’ Yes, really.
The Oct. 7 attack was a massacre. But Israeli authorities would prefer you not call it that.
The Prime Minister’s Office demanded that a bill establishing a national memorial for the incursion remove the term “massacre” from its title, with Minister Mickey Zohar explaining that since Israel is “strong,” no one can “massacre the people of Israel.”
In other words: To accurately describe what happened when Hamas struck Israel on Oct. 7, 2023 —killing almost 1,200 and kidnapping 251 hostages — is unpatriotic, signals weakness, and is, somehow, leftist.
This is not really a matter of semantics. It’s an attempt to control language in order to distort reality. And it’s tied to the Netanyahu government’s vast project of evading accountability for the many military and political failures that contributed to the horrors of Oct. 7.
Their method is time-tested. Early versions of it appear in classical sources, in which rulers often rename actions to soften their meaning.
King Saul masks disobedience as a religious act. King David cloaks the fact that he planned the death of his romantic rival Uriah in the language of war.
Ancient Greeks observed that political conflicts alter not only reality but also the meaning of words. Thucydides described how during civil strife, recklessness was called courage, moderation was branded as weakness, and caution was treated as betrayal, illuminating how language could be inverted to serve passion and polarization.
In ancient Rome, the phenomenon assumed a more formal character. The emperor Aurelian gave himself the title restitutor orbis, meaning “restorer of the world”; he framed a series of brutal conflicts he embarked on to reunite the Roman empire as an act of correction, rather than conquest. It was a formulation that wrapped violence in a mantle of legitimacy and proper governance.
As political systems evolved, so did linguistic sophistication. During the French Revolution, the Reign of Terror was overseen by a body called the Committee of Public Safety. The Nazi regime called its deportations of Jews to concentration camps “resettlement” and described some executions as “special treatment.” Stalin did not cause famine; there were “grain procurement difficulties.” Mao Zedong did not preside over catastrophe; he launched a “Great Leap Forward.”
George Orwell identified this mechanism with unmatched clarity in his novel 1984. His fictional government’s “Ministry of Truth” serves the function of degrading language until truth becomes inexpressible, with the slogan “War is peace. Freedom is slavery. Ignorance is strength.”
The contradictions are deliberate. Their purpose is to train citizens to accept inversion and surrender their independent grasp of reality.
Orwell’s deeper insight was that the corruption of language precedes the corruption of politics. When words lose precision, accountability dissolves. Reality becomes malleable, and loyal followers will believe whatever they are told. If aggression is always “defense,” repression always “order,” and censorship always “responsibility,” there is little limit to what rulers can do.
The American novelist Kurt Vonnegut put it even more sharply — beautifully, even — in 1973’s Breakfast of Champions: “In nonsense is strength.”
This phenomenon is not confined to totalitarian regimes. Democracies, too, are tempted to soften language when confronting failure. Even — and perhaps especially — in Israel.
Thus, the killing of civilians becomes “harm to uninvolved civilians,” phrasing that distances attention from human reality. Torture becomes “moderate physical pressure.” Extrajudicial killings become “targeted prevention.”
Set aside the question of whether these measures are ever justified: It’s essential to note that the language itself undergoes distortion for political ends.
The Netanyahu government has a specific goal behind this approach. Avoiding the word “massacre” in describing Oct. 7 fits into its broader strategy of evading responsibility for the disaster itself.
Netanyahu has refused to accept any blame since the first hours after the attack, including by arguing that no investigation into his actions could take place during wartime, while prolonging the war as much as possible. At the same time, his allies attacked the Supreme Court to justify avoiding a state commission of inquiry with real authority.
To refuse to call Oct. 7 a massacre is to suggest it was somehow less brutal or devastating than it was. So let us dispel the nonsense.
A massacre involves the deliberate killing of a large number of defenseless people. It does not imply permanent strategic defeat. It does not preclude a military response afterward. It does not suggest inherent weakness. It describes a specific act: the intentional slaughter of civilians under circumstances in which they cannot defend themselves.
On Oct. 7, 2023, armed Hamas militants invaded Israel and committed a massacre, almost unopposed by Israeli security forces, in a crushing national collapse. Families were shot in their homes. People were hunted down, executed, or burned. Hostages were taken. Most of the victims were civilians. It was hours before the public heard anything from the shell-shocked Netanyahu.
Call it what it was. Truth combined with moral clarity, over time, are a nation’s deepest source of strength. Resistance to accurate language serves to dull the recognition that something profoundly shocking occurred — something that demands deep reckoning and change, not a continuation of the morally bereft and misleading status quo.
The post The Israeli government wants you to stop calling Oct. 7 a ‘massacre.’ Yes, really. appeared first on The Forward.
