Uncategorized
I am a single rabbi without children. I shouldn’t be made to feel I am not ‘doing my part.’
(JTA) — I recently attended a bris in my community where the mohel announced to the new parents and the whole room, “Raising this child is the most important and impactful thing you will ever do.”
These words were offered to anchor the already exhausted and overwhelmed couple in the sanctity of the job they are embarking upon; the holiness of shaping a person into adulthood; the pride in doing something meaningful and lasting.
At the same time, these are the sentiments that form the foundation of parents’ guilt when they have to work or when they choose to be with friends and not their children. They create the basis of self-recrimination when a child struggles and the parent is made to feel they are to blame. They foment anxiety over not enjoying aspects of parenthood or feeling lonely or isolated in the endless exhaustion of rearing children.
These are also the words that shame those of us who have no children.
The year I turned 30, I was not on any identifiable path to parenthood. I was, however, in rabbinical school and deeply committed to the ways I could and would serve the Jewish people as a rabbi. Until rabbinical school, I experienced my own private grief about not having a partner or kids, but no one had ever imposed those feelings on me or pressured me on my timeline.
As part of a counseling course in rabbinical school, I was assigned a reading where I learned that 13.9% of married women ages 30-34 experience infertility (a percentage that only increases after 35). Thirty years later, the author who shared this data did so again at an all-school gathering, reminding us that women pursuing education were largely responsible for the decline in Jewish population, since the ideal age for a woman to get pregnant is 22. He added, in essence, “Don’t come crying to me when you finish your education and realize you missed your window.”
I was shocked by his callousness and also by the overt implication that delaying parenthood for the sake of education was damaging to the Jewish people — an assertion, overt and implied, reached by many Jewish social scientists, as others have pointed out. Apparently, nothing I could do as a rabbi would ever have the same impact on Jewish peoplehood and the Jewish future as producing babies above “replacement level.”
While the presentation surprised me, the idea that the ideal role of anyone with a uterus is to bear children is embedded in our scripture and liturgy. Even the way many of us have chosen to add women into the daily amidah prayer to make it more egalitarian attests to this role: Three times a day we chant, “magen Avraham u’foked Sarah,” that God is the one who shields Abraham and remembers Sarah. This line about remembering Sarah refers to the moment when God undid Sarah’s barrenness, giving her a child (Genesis 21:1). Every time we recite these prayers we are reifying the idea that a woman’s relationship with God is directly linked to her fertility.
According to the medieval sage Maimonides, “Whoever adds even one Jewish soul it is considered as creating an entire world.” How many times do I have to sit on a beit din, or rabbinical court, before the number of conversions I witness adds up to a child? How many weddings and b’nei mitzvah and tot Shabbats and hospital visits and adult education classes? This is math I should not have to do as a rabbi or as a woman. It is not math we should ask of anyone.
I know I am not alone among my peers in expressing frustration around such rhetoric. If we truly believe that a person’s value is derived from being created b’tzelem elohim, in the image of the Divine, then we need to demonstrate this in the ways we speak and teach about parenthood and fertility, celebrating the role and value of an individual within a community with no correlation to the number of children they raise, how they parent, or how those children connect to Judaism.
While there are plenty of sources in Jewish literature and a range of sociological data that offer all kinds of reasons that Jews should “be fruitful and multiply” — often expressed with urgency after the devastation of the Holocaust — the Torah, our most ancient and sacred text, also presents a model for what it means to be a person without a child who makes a tremendous impact on the Jewish future.
According to the most straightforward reading of the Torah, Miriam, the daughter of Yocheved, sister of Aaron and Moses, does not marry and does not bear children. And yet, Miriam played a crucial role in ensuring the possibility of a Jewish future. She was the sister who watched over Moses as he floated in a basket, the girl who connected Moses’ adoptive mother with his birth mother, and the prophet who led the women in joyous dancing when the Israelites finally attained freedom.
In a recent conversation, Rabbi Rachel Zerin of Beth El Temple in West Hartford, Connecticut, pointed out that what is powerful about Miriam is that she appears content with her life. Unlike most of the women we encounter in the Hebrew Bible who do not have children, we never see Miriam praying for a child; she is never described as barren or unfulfilled and yet she is instrumental in securing the Israelites’ — our — freedom.
Through this lens, we can understand that the Torah offers us many models of a relationship to parenthood: Some of us may yearn for it and ultimately find joy in it, some of us may experience ambivalence around bringing children into the world, some of us may encounter endless obstacles to conceive or adopt, some of us may struggle with parenting the children we have, some of us many not want to be parents at all, and some of us may experience all of these at different times.
Like Miriam who fearlessly added her voice to the public conversation, we, too, can add more voices to the conversation about Jewish continuity that counteract the relentless messaging that raising children into Jewish adulthood is the most consequential thing we might do.
Yes, parenting can be miraculous and beautiful, something we should continue to celebrate. But we each have so many gifts to offer the Jewish people — our communities just need to create space for all of us to contribute in a broad variety of ways, by making fewer assumptions and speaking about parenthood with more nuance, expansiveness and compassion.
—
The post I am a single rabbi without children. I shouldn’t be made to feel I am not ‘doing my part.’ appeared first on Jewish Telegraphic Agency.
Uncategorized
New documentary captures the lively history of Yiddish theater in America
The new documentary Immigrant Songs: Yiddish Theater and the American Jewish Experience, produced by the Milken Archive of Jewish Music, is fast, entertaining and a good introduction to the topic.
Focusing mainly on the musical side of the story, but covering ‘straight plays’ as well, the film opens with a superb ‘warm-up act’: “Hu Tsa Tsa,” a stock Yiddish vaudeville number performed by the widely mourned Bruce Adler, who died in 2008 at age 63. Bursting with charm and talent, Adler, scion of a top Yiddish vaudeville family, demonstrates that Yiddish theater used to be pretty damned lively.
What follows is the oft-told story of the rise and decline of the American Yiddish theater, beginning with its prehistory in the Purimshpiels — the annual performances that for centuries served as the only secular entertainment in the Ashkenazic world. From there the film takes us to Yiddish theater’s 1876 birth in Romania, courtesy of Avrom Goldfadn, a.k.a. “The Father of Yiddish Theater.”
The film also describes Yiddish theater’s arrival in America, which, thanks to massive Jewish immigration, quickly became its capital. We learn of its influence on American theater’s styles of acting and set design. And the film describes the decline of its audience, due to assimilation and the immigration quotas of the 1920s.
There’s an excellent section on “The Big Four” Yiddish theater composers — Joseph Rumshinsky, Alexander Olshanetsky, Abe Ellstein, and Sholom Secunda. All in all, the documentary does a fine job of teaching the aleph-beyz, the ABCs, of the history of Yiddish theater to the uninitiated.
The most impressive aspect of Immigrant Songs is its well-crafted pace. Though there are a few snippets of vintage Yiddish cinema (Yiddish theater’s “kid brother”), most of the film consists of recent concert footage, some well-selected photographs and ephemera, and a lot of talking heads. Almost every prominent Yiddish theater historian was interviewed for it, along with several musicologists, an archivist, Yiddish actors, directors, producers, etc. (Full disclosure: I am one of them.) Director Jeff Janeczko cuts between the interviewees so smoothly — sometimes in mid-sentence — that it feels like they’re in the same room and feeding off each other’s energy. The movie just flies by.
There are a few errors. Marc Chagall is described as an important designer of Yiddish theater; actually he designed one minor production in Russia in 1921, and never did another. In a bizarre, and biblically illiterate, statement, one interviewee claims that Jews hadn’t developed a theater culture earlier because the Second Commandment’s prohibition of “graven images” forbade the construction of sets. (Actually it’s about idol worship.)
Another interviewee claims that the Yiddish play Der Yeshiva Bokher; oder, Der Yudisher Hamlet — The Yeshiva Student; or, The Jewish Hamlet (Yiddish plays then often had subtitles), is closely patterned on Shakespeare’s tragedy. In truth, the play — written by Isidore Zolotarevski, the prolific writer of shund (“trash”) melodramas — is not only awful, but is as close to Shakespeare as baked ham is to your grandmother’s kreplach.
The film’s biggest fault, however, is its short running time (45 minutes). This is a rich topic, and too much is left by the wayside in the interest of brevity. There’s nothing about what shund melodramas felt like, why they appealed to their audiences, and why they became the only thing a lot of people know about Yiddish theater.
There’s also nothing about the World War I-era wave of shtetl plays, which reflected immigrants’ homesickness without indulging in nostalgia, and provided some of Yiddish theater’s shining moments with plays like Green Fields, The Empty Inn and Tevye. And the most important play in the Yiddish canon, The Dybbuk, is never mentioned.
Perhaps most surprisingly, considering the film’s emphasis on music, there is no examination of Yiddish theater’s influence on Broadway’s music. (Cole Porter — ironically, the only gentile among the major composers of Broadway’s Golden Age — had a pronounced Jewish lilt in a number of his songs, and he actually attended Yiddish theater regularly.)
The film’s last section is about the renewed interest in Yiddish that began in the 1970s and ’80s with the klezmer revival. Much of it focuses on the 2018 Yiddish production of Fiddler on the Roof in Yiddish, whose success was predetermined the moment the production was announced.
For the overwhelming majority of American Jews, from the Orthodox to the unaffiliated, Fiddler is all they know about the lives of their ancestors. And though it’s a world-class piece of musical theater, as a work of social history Fiddler is as phony as a glass eye. Nevertheless, for American Jews it’s a sacred text.
Fiddler was a huge hit, but it was a gimmick, a one-off, whose success does very little for the future of Yiddish theater. Worse, the Yiddish — not the text, but the lines spoken by most of the actors — was often mispronounced and had the wrong intonation. (One elderly gentleman of my acquaintance, a native Yiddish speaker from Czechoslovakia, told me he didn’t understand a word the actors said, and spent the whole evening reading the English supertitles.)
What follows the Fiddler section in Immigrant Songs is mostly bromides. But the best current Yiddish theater reflects the kind of fresh thinking that keeps the form alive.
An occasional well-presented museum piece, like the Folksbiene’s 2016 revival of Rumshinsky’s operetta The Golden Bride, is a very worthwhile project (though it, too, suffered from poorly spoken Yiddish). But the most dynamic contemporary Yiddish theater is, in Jeffrey Shandler’s apt phrase, “post vernacular” — i .e., the use of Yiddish is self-conscious, a deliberate choice rather than something that’s done automatically, as it would have been a century ago when there were a lot more Yiddish speakers in the world.
An example of this is the 2017 neo-realist film Menashe, which could far more easily and conventionally have been made in English. Or a well-known piece done in Yiddish translation, like Shane Baker’s stunning Yiddish translation of Waiting for Godot, can become something much more valuable than a mere stunt. The Yiddish version, under Moshe Yassur’s straightforward direction, humanized the play, stripping it of the encrusted pretentiousness that had hidden its soul. (When it was presented in the International Samuel Beckett Festival in Ireland, multiple audience members approached the cast afterwards with the same reaction: “I don’t speak a word of Yiddish. But I’ve seen Godot five or six times, and this is the first time I understood it.”)
There’s a lot to be learned from Immigrant Songs. If you find yourself hungry for more, you couldn’t do better than to seek out YIVO’s online Yiddish theater course “Oh, Mama, I’m in Love!” But by all means, start with Immigrant Songs. It’s a very entertaining and informative appetizer.
The post New documentary captures the lively history of Yiddish theater in America appeared first on The Forward.
Uncategorized
UK PM Starmer Says There Could Be New Powers to Ban Pro-Palestinian Marches
British Prime Minister Keir Starmer gives a media statement at Downing Street in London, Britain, April 30, 2026. Photo: REUTERS/Jack Taylor/File photo
British Prime Minister Keir Starmer said the government could ban pro-Palestinian marches in some circumstances because of the “cumulative effect” the demonstrations had on the Jewish community after two Jewish men were stabbed in London on Wednesday.
Starmer told the BBC that he would always defend freedom of expression and peaceful protest, but chants like “Globalize the Intifada” during demonstrations were “completely off limits” and those voicing them should be prosecuted.
Pro-Palestinian marches have become a regular feature in London since the October 2023 attack by Hamas on Israel that triggered the Gaza war. Critics say the demonstrations have generated hostility and become a focus for antisemitism.
Protesters have argued they are exercising their democratic right to spotlight ongoing human rights and political issues related to the situation in Gaza.
Starmer said he was not denying there were “very strong legitimate views about the Middle East, about Gaza,” but many people in the Jewish community had told him they were concerned about the repeat nature of the marches.
Asked if the tougher response should focus on chants and banners, or whether the protests should be stopped altogether, Starmer said: “I think certainly the first, and I think there are instances for the latter.”
“I think it’s time to look across the board at protests and the cumulative effect,” he said, adding that the government needed to look at what further powers it could take.
Britain raised its terrorism threat level to “severe” on Thursday amid mounting security concerns that foreign states were helping fuel violence, including against the Jewish community.
“We are seeing an elevated threat to Jewish and Israeli individuals and institutions in the UK,” the head of counter-terrorism policing, Laurence Taylor, said in a statement, adding that police were also working “against an unpredictable global situation that has consequences closer to home, including physical threats by state-linked actors.”
Uncategorized
War Likely to Resume After Trump’s Rejection of Latest Proposal, Says IRGC General
Iranians carry a model of a missile during a celebration following an IRGC attack on Israel, in Tehran, Iran, April 15, 2024. Photo: Majid Asgaripour/WANA (West Asia News Agency) via REUTERS
i24 News – A senior Iranian military figure said that fighting with the US was “likely” to resume after President Donald Trump stated he was dissatisfied with Tehran’s latest proposal, regime media reported on Saturday.
The comments of General Mohammad Jafar Asadi, one of the top Islamic Revolutionary Guard Corps (IRGC) commanders, were relayed by the Fars news agency, considered as a mouthpiece of the the powerful paramilitary body.
“Evidence has shown that the Americans do not not adhere to any commitments,” Asadi was quoted as saying.
He further added that Washington’s decision-making was “primarily media-driven aimed first at preventing a drop in oil prices and second at extricating themselves from the mess they have created.”
Iranian armed forces are ready “for any new adventures or foolishness from the Americans,” he said, going to assert that the Iran war would prove for the US a tragedy comparable with what was for Israel the October 7 massacre.
“Just as our martyred Leader said that the Zionist regime will never be the same as before the Al‑Aqsa Storm operation [the name chosen by Hamas leadership for the October 7, 2023 massacre in southern Israel], the United States will also never return to what it was before its attack on Iran,” he said. “The world has understood the true nature of America, and no matter how much malice it shows now, it is no longer the America that many once feared.”
