Connect with us

Uncategorized

‘Mercenaries for Jesus’: Christmas is a busy time for Jews who sing in churches 

(New York Jewish Week) — “Jesus is a paycheck,” said Rob Orbach, one of the many classically trained Jewish vocalists who perform Christian sacred songs in churches across New York City.  

“There’s a lot of money to be made in churches, especially in New York,” Orbach, 30, who lives in West Harlem, told the New York Jewish Week. “It’s a competitive gig. It’s challenging. We have to be perfect.” 

It’s the Christmas season, which means churches throughout the city will be presenting holiday music during worship services and in concerts. And because churches don’t discriminate when hiring professionals for their choirs — and New York City has a surplus of Jewish musicians — many of the singers and instrumentalists bringing comfort and joy, comfort and joy, will be Jewish.

“There are lots of Jews all over the church scene,” Maya Ben-Meir, an Israeli singer who has nine years of experience singing in churches, told the New York Jewish Week. “These churches have stellar ensembles. They hire only professionals and perform magnificently beautiful music. Why wouldn’t I go for this type of job?”

While Christmas may be the busy season, singing in a church is one of the rare jobs for professional singers that is “a steady source of income for most of the year,” she added.

Jewish singer Rob Orbach, 30, performs as part of a church choir in 2021. (Courtesy)

David Gordon, 49, a singer who lives in Manhattan and has more than 20 years of experience singing professionally in churches, estimates that there are hundreds of Jewish singers in church choirs all across New York during this holiday season.

“My choir right now, there are a dozen paid members, and nearly half of them are Jewish, and so is the woman who plays the piano,” said Gordon, who, like other singers interviewed for this article, was hesitant to name the churches where he works.  

Gordon, who said that “he’s not very religious” but celebrates the Jewish holidays with his family, told the New York Jewish Week that just this week, he sang a jazz nativity scene and received a call “to ring for the ‘Messiah’” — that is, Handel’s “Messiah” oratorio, a staple of the Christmas season.

“Everybody I know talks about how many ‘Messiahs’ they’re going to have to pay their bills in December,” Gordon said. “It’s a huge part of the career at a certain level.” 

He added that he sees himself as “a mercenary for Jesus” — and the outsider angle of a Jew coming into a church to sing Christian worship music is not lost on him.  

“There were times where I did not feel welcomed,” Gordon said. “There’s this overlap of ‘We don’t really want you here because you’re a mercenary, you’re getting paid to be here.’”

He said he once heard a pastor say during a sermon that “it’s the fault of the Jews that Jesus was killed the way that he was killed,” Gordon said — a historic charge that the Catholic Church and other denominations have tried to quash.

“It’s something that occasionally comes up,” Gordon said. “Just the sort of standard institutional and relatively harmless antisemitism that’s just part of the Christian tradition.” 

Stephanie Horowitz, 41, a Reform Jew who has sung in churches for years on Long Island, told the New York Jewish Week about how she has heard “upsetting things” while working in church choirs.  

She described an experience of when the story of Jesus’ crucifixion was told during a service. “This particular church used a translation that was very incendiary towards the Jewish people,” Horowitz said. “It was very clear that they’re trying to send the message that the Jews of the time were responsible for his death, without clarifying that this doesn’t mean we need to hold Jewish people today responsible.” 

She added that in another experience, a pastor was giving a sermon about how “the Messiah will be a successful man.”

The pastor “said that, to a Jewish person, a successful man means a rich man,” Horowitz said. “I literally almost stood up and left. The musical director, afterwards, asked if I was OK.” 

Meanwhile, Ben-Meir, who grew up secular, said that she was “fortunate enough to work in churches where I didn’t feel antisemitism directed toward me.” 

“Everyone knew that I was Jewish,” Ben-Meir said, who is taking a break from singing in churches this season to travel with her partner. “It was never a secret.” 

Horowitz explained that when one studies classical music, all roads lead to the church, as Western composers such as Bach, Haydn and Handel led church ensembles and wrote through a Christian lens.  

“One of the few places that value musical tonality is the church,” Horowitz said. “I’m obviously not busy on Christmas anyway, so it works out.” 

(The custom, it should be noted, goes the other way as well: Some synagogues hire non-Jewish singers and instrumentalists for their choirs. One rabbi even weighed in on whether the practice was permissible.)

And yet, it may seem that for a Jewish person, who is somewhat religious, who celebrates holidays, who grew up around all the Jewish customs, may have trouble singing Christian worship music.  

Orbach, who identifies as culturally Jewish, said it is “very easy to separate” his Jewish religion from Christianity when he sings in churches. However, he recalled a time when a church leader asked him to read prayers outside of the rehearsed song.  

“As much as I’m not religiously Jewish, that was the line for me,” Orbach said. “I said to them in my interview that I am Jewish.” 

Ben-Meir said she never “considered myself to be Christian” while singing in churches. 

“It’s a job,” Ben-Meir said. “I always felt that what I was doing when I was singing was bringing joy to the congregants themselves. That, to me, is a form of service, and I don’t necessarily ascribe religiousness to the service.” 

Gordon, who is also an actor and teaches acting classes, said that when he performs Christian worship songs as a Jew, it’s similar to when he “checks his ethics at the door when playing a misogynist in an opera.” 

“I check my personal feelings aside,” Gordon said. “That’s what I’m paid to do. I just take on the character and the intention of the text, and I’m always glad when an audience is with me, and I’m able to affect them. I don’t really care how.”

He added that there are times when he’d prefer to sing other songs and play other characters that don’t “support the structure of the church.”

“We all have to make compromises as artists,” Gordon said.

Horowitz said that there are plenty of positive experiences involved with singing in the church, and looks forward to taking part in her professional Christmas carol trio, The Jewel Tones, that gets consistent work throughout the holidays. 

“Most of the time, it’s really nice,” Horowitz said. “I feel like I’m helping them practice their religion, and there is something beautiful in that. I’m helping them get closer to God.” 


The post ‘Mercenaries for Jesus’: Christmas is a busy time for Jews who sing in churches  appeared first on Jewish Telegraphic Agency.

Continue Reading

Uncategorized

Gene Shalit, a mensch with a personality as big as his mustache, turns 100

The television entertainment personality Gene Shalit, who celebrated his centenary on March 25, semaphored a Jewish appearance for decades to viewers of NBC’s early morning gabfest The Today Show.

With his Jew-fro hairstyle that fascinated celebrity interviewees and his abundant mustache that outdid Groucho Marx’s mere greasepaint simulacrum, Shalit was one of a kind. Born in New York City in 1926, he clearly aimed to be recognizable even through half-opened bleary eyes of half-asleep viewers. And audible too. Shalit’s precise pronunciation, always at a vigorous decibel level, sought to be comprehensible even during voiceovers. The Canadian comedian Eugene Levy, transfixed by this persona, imitated him on SCTV roaring at high decibel levels.

In one skit, Levy embodied Shalit with haimish affection, hawking a remedy for a migraine presumably caused by his own bellowing. In another, Levy spoofed Hollywood celebrities who were notorious fressers at local restaurants, including the American Jewish actress Shelley Winters (born Shirley Schrift). In still another lampoon, Levy-as-Shalit danced and also kibitzed with the late Catherine O’Hara as the Jewish gossip columnist Rona Barrett (born Burstein).

Shalit apparently kvelled at the notion that he was prominent enough in media culture to be affectionately kidded like other Jewish noteworthies Levy imitated, including Howard Cosell, Henry Kissinger, Menachem Begin, Milton Berle, Judd Hirsch, Jack Carter, James Caan, Lorne Greene, Norman Mailer and Neil Sedaka.

Years later, Levy recalled that when the SCTV comedy troupe was invited to appear on The Today Show, before the segment was filmed, chairs were arranged so that Catherine O’Hara was seated next to Shalit. Suddenly Shalit exclaimed: “Wait a minute, shouldn’t the person who [imitates] me be sitting beside me?” Another Jewish comedian, Jon Lovitz, would likewise attempt to imitate Shalit on Saturday Night Live, but without the zest of Levy’s indelible incarnation.

Gene Shalit on the ‘Today Show’ set with Sophia Loren, 1980. Photo by Raimondo Borea/Gartenberg Media Enterprises/Getty Images

Shalit once told showbiz reporter Eileen Prose that at first, his looks limited him to radio jobs in more conventional times for TV talent. By the more liberated late 1960s, when long hair and a hirsute upper lip were more common, he was hired as quasi-permanent house Jew on The Today Show. Although his mustache fit the counterculture in the mode of Jewish activist Jerry Rubin’s, Shalit as an aspiring journalist may have grown his facial hair more in tribute to earlier literati like the playwright William Saroyan or the eminent humorist Mark Twain.

At times, Shalit’s appearance could be clown-like or cartoonish, so it was natural that characters inspired by him would appear on animated series such as SpongeBob SquarePants and Family Guy as well as The Muppet Show.

Famous interviewees like Peter Sellers were plainly at ease with Shalit’s persona. A conversation filmed shortly before Sellers’ untimely death was cordial, with the sometimes tetchy actor on his best behavior, acknowledging Shalit as a fellow entertainer. And with Mel Brooks in 1987, Shalit looked to be in paradise.

A warm-hearted empathizer and enthusiast, Shalit was more suited to promoting films than criticizing them. In 1989, a tzimmes occurred when a memo drafted by Bryant Gumbel, a Today Show colleague, deemed Shalit a “specialist in gushing over actors and directors” and added that Shalit’s interviews “aren’t very good.” To his credit, Shalit minimized the controversy, telling The Los Angeles Times that Gumbel’s disses were “not big whacks.”

“Listen, I’ve been interviewing people on the show for 17 years,” Shalit said. “I must be doing something right.”

Shalit at NBC Studios, 1979. Photo by Raimondo Borea/Gartenberg Media Enterprises/Getty Images

Part of his inspiration was a sincere appreciation for humor, Jewish and otherwise. His 1987 anthology, Laughing Matters featured contributions by Jewish wits such as Dorothy Parker, S. J. Perelman, Woody Allen, Fran Lebowitz, Samuel Hoffenstein, Philip Roth, Mel Brooks, George S. Kaufman, Milt Gross, Arthur Kober, Leo Rosten, Allan Sherman, Max Shulman, Calvin Trillin, Rube Goldberg, Sam Gross, Roz Chast, B. Kliban, Robert Mankoff, J. B. Handelsman, Jules Feiffer and George Burns. The volume was dedicated to, among others, the Jewish screenwriter Samson Raphaelson, who was Shalit’s instructor at the University of Illinois at Urbana-Champaign.

His visceral reaction to Jewish parody was such that during one commuter train ride, Shalit admitted in a preface, Perelman’s story “No Starch in the Dhoti, S’il Vous Plait” caused a conductor to lean down with concern, stating: “A passenger says you’re crying.” To which Shalit retorted, choking and rubbing away tears: “I’m laughing.”

The subliminal message of Shalit’s book was that without Jews, America would have distinctly fewer tears of laughter. And he regretted not being able to include funny Jews like Jack Benny and Ed Wynn whose performances could not be transferred to the printed page.

Shalit also reviewed books for years. Sticking firmly to the content of cultural products with a few brief hints of value judgment, Shalit seemed to have neither the time nor presumably the inclination to subject new items to analysis of Freudian intensity. He clearly preferred boosting things to panning them, and when a film displeased Shalit, he could be uncomfortable saying so.

One occasion when Shalit raised hackles was his response on The Today Show to the 2005 film Brokeback Mountain. Shalit described one of the gay characters as a “sexual predator.” The LGBTQ media group GLAAD objected to Shalit’s characterization as a homophobic stereotype. Shalit’s son Peter wrote an open letter to GLAAD, identifying himself as a gay physician with a Seattle practice helping the gay community. Peter Shalit admitted that his father “did not get” the film in question, but was “not a homophobe.” He might have added that his father had even included an excerpt from Harvey Fierstein’s Torch Song Trilogy in the aforementioned humor collection.

Shalit followed up with his own apology, stating in a mensch-like way that he did not intend to cast “aspersions on anyone in the gay community or on the community itself.” When Shalit finally retired from broadcasting at age 84, with the Yiddish-inflected declaration: “It’s enough, already,” he left behind admiring viewers and decades of bonhomie as one of morning television’s most genial protagonists.

Mazel tov, Gene Shalit. Biz hundert un tsvantsik (May you live until 120)!

The post Gene Shalit, a mensch with a personality as big as his mustache, turns 100 appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

How a song about the food chain became a Seder mainstay

I’m almost positive I heard about the old lady who swallowed a fly before the father who bought a goat for two zuzim.

This occurred to me a few years ago while riding in my sister’s minivan. My niece was in her car seat fidgeting with a toy that plays a catalogue of public domain children’s songs. But unlike the version I’d grown up hearing, where the old lady’s ravenous habit of devouring ever-larger animals is met with the prognostic shrug of “perhaps she’ll die,” the refrain was changed to the more kid-friendly “oh me oh my.”

The Seder tune “Chad Gadya,” which involves a quite similar conceit, has no such timidity when it comes to the ravages of death.

Jack Black once described it as the “original heavy metal song” for the way it progresses along the chain of life from a little goat bought for two zuzim, to the cat who ate the goat, to the dog who bit the cat, all the way up to the angel of death. (“Very Black Sabbath.”)

It is pretty metal — in a kosher Kidz Bop, tot Shabbat kinda way. But why we sing it should, in Jewish circles, be as popular a seasonal question as what a bunny with a clutch of eggs has to do with Jesus’ resurrection. (Some Haggadot explain the greater significance of “Chad Gadya;” my Maxwell House does not.)

Dating the song or rooting out its precise origins is not easy.

As historian Henry Abramson wrote, scholars have noted the song’s similarities to a late Medieval German folk rhyme. While the fact that it is mostly in Aramaic, not the vernacular in Europe in the Middle Ages, suggests an earlier provenance, it is missing from extant Sephardic and Yemenite Haggadot, where one would expect to find texts originating in the language, and the Aramaic itself has many errors.

Abramson reasons that, given the surviving written versions, it was likely adapted sometime in the 14th century from a German children’s rhyme called “The Foreman that Sent Jockel Out,” about an idler named Jockel who a foreman tries to rouse to fieldwork with an escalating series of messengers, ending with a hangman. (Abramson notes the original is characterized by “some Teutonic weirdness,” like a witch sent to subdue a vulture.)

“Chad Gadya” belongs, like its Seder companion “Echad Mi Yodea,” to a genre called “cumulative song,” where verses build with new information a la “12 Days of Christmas.” But “Chad Gadya” stands out for its strangeness and its more oblique message.

Abramson and others see the goat, small and vulnerable, standing in for the Jewish people, and the ensuing parade of antagonists corresponding to historical enemies (Assyrians, Babylonians) and periods of time (Exodus, various conquests), ending with redemption in the Messianic age when the Holy One smites death.

As Rabbi Jonathan Sacks wrote in a commentary for his Haggadah, the song “teaches the great truth of Jewish hope: that though many nations (symbolized by the cat, the dog, and so on) attacked Israel (the goat), each in turn has vanished into oblivion.”

That this truth is conveyed in song, with much banging on the table or animal noises, speaks to the centrality of children in the Passover Seder. And, some think, its inclusion serves a practical purpose: keeping the kids awake through the last leg of a long ritual meal.

My own interpretation is admittedly less lofty. I don’t think of Israel’s tribulations. I do think of the abundance of stray cats in Jerusalem, said to have originated during the British mandate when the city had a rat problem.

And, in the years since my own days as designated Four Questions asker, I’ve been reading “Chad Gadya” into non-Jewish contexts. “The White Cat,” off of Mitski’s new album, Nothing’s About to Happen to Me, contains a lyric that recalls the song, only altered to be a metaphor for the predations of capitalism.

In it, the speaker says she must work to pay for the cat’s house and “for the bugs who drink my blood/and the birds who eat those bugs/so that white cat can kill the birds.”

These cycles speak across cultures and time because they represent a fundamental rule of nature: There’s always a bigger fish (or cat or dog or stick).

To erase death from the equation, like my niece’s toy does with that hapless, insect-ingesting pensioner, is a concession to today’s sensitivities. That’s not to say “The Old Lady Who Swallowed a Fly” represents anything more homiletic than a choking hazard warning, but in the case of “Chad Gadya,” death is the story, and an end to death is the hope.

“The Haggadah ends with the death of death in eternal life,” Rabbi Sacks concluded his drash on the song, which ends when God strikes down the Angel of Death. “A fitting end for the story of a people dedicated to Moshe’s great command, ‘Choose life.’”

I know it’s a principle of faith all over the Haggadah, but I’m more agnostic as to that Messianic promise and maybe more in the camp of our old lady. My understanding of Jewishness, which accords with Moshe’s command, says life is best lived knowing that — perhaps — we’ll die.

The post How a song about the food chain became a Seder mainstay appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

Katz: ‘Israel’s Goal in Lebanon is to Disarm Hezbollah’

Then-Israeli transportation minister Israel Katz attends the cabinet meeting at the Prime Minister’s office in Jerusalem, Feb. 17, 2019. Katz currently serves as the foreign minister. Photo: Sebastian Scheiner/Pool via REUTERS

i24 NewsIsrael’s Defense Minister Israel Katz held a situation assessment Friday with senior military and defense officials, reiterating that the country’s policy in Lebanon remains focused on disarming Hezbollah by military and political means. Katz emphasized that the goal applies “regardless of the Iran issue” and pledged continued protection for Israeli northern communities.

Katz said the Israel Defense Forces are completing ground maneuvers up to the anti-tank line to prevent direct threats to border towns. He outlined plans to demolish houses in villages near the border that serve as Hezbollah outposts, citing previous operations in Rafah and Khan Yunis in Gaza as models.

The Defense Minister added that the IDF will maintain security control over the Litani area and that the return of 600,000 residents of southern Lebanon who had evacuated north will not be permitted until northern communities’ safety is ensured. Katz also reaffirmed that the IDF will continue targeting Hezbollah leaders and operatives across Lebanon, noting that 1,000 terrorists have already been eliminated since the start of the current campaign.

“We promised security to the northern towns, and that is exactly what we will do,” Katz said. He further warned that the IDF will act decisively against rocket fire from Lebanon, stating that Hezbollah “will pay heavy prices.”

Continue Reading

Copyright © 2017 - 2023 Jewish Post & News