Uncategorized
On stage and in the classroom, Mikhl Yashinsky is stoking the flame of the Yiddish revival
(New York Jewish Week) — In the Yiddish classes Mikhl Yashinsky teaches for the YIVO Institute for Jewish Research and the Workers Circle, he begins by asking students to explain why they decided to learn the language.
Often, a student will describe attending a performance of “Fiddler on the Roof in Yiddish,” the smash hit from the National Yiddish Theatre Folksbiene.
This is literally music to the ears of Yashinsky, who not only teaches conversational Yiddish, translates Yiddish literature and writes Yiddish plays and videos, but who also played a beggar and innkeeper in the latest run of “Fiddler” in Yiddish, which closed on Jan. 1.
“Many thousands of people have seen Yiddish ‘Fiddler’ by now and it’s had a real impact on them and how they see the language,” he told the New York Jewish Week. “It makes me happy that one thing feeds into another.”
The 32-year-old Chelsea resident is in some ways the future of Yiddish, at least of the secular, artistic and academic variety that is spoken and studied outside of the haredi Orthodox community, where it is often the first language. While some Yiddishists bristle at the notion that the language of Ashkenazi Eastern Europe is undergoing a “renaissance,” figures like Yashinsky are making sure the language continues to flourish in communities beyond the yeshiva.
”Mikhl has played a very big role in my Yiddish journey,” said Judith Liskin-Gasparro, a retired linguistics professor from the University of Iowa. Liskin-Gasparro had four grandparents who were native Yiddish speakers but who never spoke the language in front of her. She estimates that over the course of her career she’s watched 1,000 people teach a language class. After studying with Yashinsky remotely from Iowa City for five semesters, Liskin-Gasparro said: “I have rarely seen anybody as good as he is.” His YIVO course has been so popular that YIVO had to create a second section.
Liskin-Gasparro now describes herself as obsessed with the language. In November, she made the trek to New York to see Yashinsky perform in “Fiddler.” During her visit she joined about 15 people from Yashinsky’s YIVO class to meet her teacher in person.
Yashinsky, who grew up outside of Detroit, credits his late maternal grandmother, Elizabeth Elkin Weiss, with putting him on the path to becoming a Yiddishist. Weiss and her husband Rube were veterans of Yiddish theater, performing on stage and the radio. His grandmother also performed in English-language radio dramas, and her ability to do accents and characters earned her the nickname “The Woman of 1,000 Voices.” A radio ad in which Weiss imitated the Hungarian Jewish actress Zsa Zsa Gabor convinced customers of an Italian restaurant in the Detroit area that Zsa Zsa herself had done the commercial.
Talent ran in the family, sometimes in unexpected ways: Yashinsky’s uncle, David Weiss, was one-half of Was (Not Was), a major funk-rock band in the 1980s and ’90s. David’s partner, Don Was, is celebrating his 30th year as a record producer for The Rolling Stones.
Yashinsky studied modern European history and literature at Harvard, attended the Vilna Yiddish Language Institute and in 2015-16 worked as a fellow at the Yiddish Book Center in Amherst, Mass. In 2018, Yashinsky performed in the held-over runs of Yiddish “Fiddler “at the Museum of Jewish Heritage in Lower Manhattan, then left New York for a steady gig teaching Yiddish at the University of Michigan in Ann Arbor. He rejoined the musical when it was staged in 2019 at Stage 43, the largest off-Broadway theater in the city.
Joel Grey, the director of Yiddish “Fiddler,” wrote in an email: “Mikhl is one of the most resourceful and delightful actors I’ve ever had the pleasure to work with. He has more ideas for a moment than most actors do in a lifetime.”
Jackie Hoffman, the comedian and Broadway veteran who played Yenta the matchmaker in earlier runs of Yiddish “Fiddler,” said Yashinsky “is a truly Yiddish soul. He’s like someone who could’ve crept out of the 19th century. It’s like Yiddish is in his blood.”
Mikhl Yashinsky, center in gray apron, played Mordkhe the Innkeeper in “Fiddler on the Roof in Yiddish,” the smash hit from the National Yiddish Theatre Folksbiene. (Jeremy Daniel)
Steven Skybell, who played Tevye in in the latest Yiddish “Fiddler,” attended Yashinsky’s classes for a few semesters, which enabled him to converse with Yashinsky in the mamaloshn (mother tongue) backstage.
Yashinsky’s mother in Michigan, who did not grow up speaking Yiddish, has attended all five semesters via Zoom. Debra Yashinsky, who said she can’t begin to count the number of times she’s seen Yiddish “Fiddler,” used her maiden name in the Zoom interface for the first two semesters.
“Mikhl once asked me, ‘Mom, are you taking the class to learn Yiddish or do you just enjoy seeing me teach?’” she recalled. “I didn’t know the right answer. The truth is I love seeing his punim [face] for an hour and a half and kvelling [being proud] while I watch him teach.”
In addition to teaching and acting, translation has been a big part of Yashinsky’s devotion to the language (and need to earn a living).
He has a deadline looming at the end of January for his translation of the memoirs of Ester-Rokhl Kaminska, the Polish-Jewish actress considered the “mother of Yiddish theater.” He’s been working on the project for a few years and could often be found backstage at “Fiddler” translating a couple of sentences at a time between scenes.
Yashinsky has also been translating short stories by the Nobelist Isaac Bashevis Singer for a forthcoming anthology of the author’s early works. He describes them as “little gems” Singer wrote when he was a young writer that have never been translated into English. Yashinsky said he has translated three or four of the short stories so far.
Yashinsky is also a playwright whose Yiddish play, “Vos Flist Durkhn Oder” (“Blessing of the New Moon”), was performed at the Lower East Side Play Festival last summer. One of six plays chosen from more than 100 submissions, it was the only non-English play in the festival. The one-act play, set in a Lower East Side yeshiva in 1912, deals with the tradition of pranks that take place during the month in which Purim falls.
His full-length play “Di Psure Loyt Chaim” (“The Gospel According to Chaim”) will get a public reading this winter at the New Yiddish Rep in Manhattan. The play is based on the true story of Henry Einspruch, a Baltimore Jew who in the 1940s found Jesus and translated the New Testament into Yiddish for the purpose of converting his fellow Jews. Yashinsky said no Yiddish publisher would help Einspruch in his quest.
“I just thought that this was a very curious bit of history,” said the playwright. “It was really insidious in some ways. He was trying to convert Holocaust survivors in some cases. He would preach outside synagogues on Shabbos mornings.”
Yashinsky will be working on a Yiddish musical in 2023, thanks to a LABA Fellowship for Jewish artists. He plans to write the musical in collaboration with Mamaliga, a klezmer band based in Brooklyn and Boston. Yashinsky said he may write something about the underworld of Jewish life in Eastern Europe.
Another bright spot on the horizon: On Jan. 26 he’ll make his Carnegie Hall début, singing in a concert titled “We Are Here: Songs from the Holocaust,” which will feature Broadway stars Harvey Fierstein, Chita Rivera and Shoshana Bean. Yashinsky will perform “Zog nit keynmol” (“Never Say”), the anthem of the Vilna partisans.
And somehow Yashinsky will make time to produce more videos for the Workers Circle #YiddishAlive series on YouTube. Among the 11 videos he’s done so far are a Yiddish rendition of Tom Lehrer’s song “Hanukkah in Santa Monica” and a music video shot in Michigan to celebrate the strawberry harvest. That video featured “Trúskafke-vals” (“Strawberry Waltz”), a Yiddish song he wrote, as well as a strawberry cake baked by his mother.
He also produces humorous Yiddish music videos, including one based on Screamin’ Jay Hawkins’ demented, spooky classic, “I Put A Spell On You.” In his version, Yashinsky performs in drag as Bobe Yakhne, a sorceress he played in Folksbiene’s 2017 revival of the classic Yiddish operetta “The Sorceress.”
“This art form continues,” he said of Yiddish theater. “It’s a tradition that hasn’t evaporated and it’s nice to feel that I’m part of the continuity.”
—
The post On stage and in the classroom, Mikhl Yashinsky is stoking the flame of the Yiddish revival appeared first on Jewish Telegraphic Agency.
Uncategorized
Jewish Band Reacts to UK Music Hall Admitting ‘Mistake’ to Cancel Gig After Pressure From Anti-Israel Activists
Demonstrators hold Israeli and British flags outside the Law Courts, during a march against antisemitism, after an increase in the UK, during a temporary truce between the Palestinian Islamist terrorists Hamas and Israel, in London, Britain, Nov. 26, 2023. Photo: REUTERS/Susannah Ireland
The British band Oi Va Voi said on Wednesday it welcomed an apology from the music hall Strange Brew in the United Kingdom in which the venue admitted it “made a mistake” in canceling the band’s gig following pressure from activist groups.
The modern folk klezmer band from London, which is comprised of British Jews and non-Jews, said it also welcomed how the venue in Bristol “accepted that it treated Oi Va Voi differently due to our Jewish heritage” when it made the abrupt decision to cancel their show on May 21 with Israeli singer Zohara as a guest performer. Oi Va Voi added that it believes the “intimidation” by activist groups who pressured the venue to cancel the concert “would never be tolerated against any other minority, either in the music industry or elsewhere. Anti-Jewish racism is racism, and racism is injustice, wherever it comes from.”
Strange Brew explained this week that it made a “last-minute decision” to cancel the May 21 show due to “complaints” from activist groups, including criticism of the cover art on Zohara’s 2024 solo album “Welcoming The Golden Age.” The album cover features the Israeli musician naked and holding onto a wheelbarrow full of watermelons while standing in a field of watermelons. In May, Strange Brew said in the now-deleted Instagram post, cited by BristolLive, that activist groups claimed the artwork contained “politically loaded symbolism related to the people of Palestine.” The watermelon has become a symbol of Palestinian solidarity and resistance since it shares the same colors as the Palestinian flag.
Now, months later, Strange Brew apologized for canceling the May 21 show and said it has “resolved the situation amicably” with Oi Va Voi.
“We recognize that Oi Va Voi was likely only subjected to this level of scrutiny, and Zohara’s album artwork interpreted negatively, because they are a Jewish band performing with an Israeli singer,” the venue said in an Instagram post on Wednesday. “Oi Va Voi are musicians, not activists. They have no political affiliations and, as far as we are aware, have never made any political statements, be it in their music or otherwise. We are an inclusive venue, and it was not in line with our values to exclude Oi Va Voi and Zohara from performing on the basis of conjecture by another group about their views.”
The venue added that in light of the incident, it has enforced “compulsory antisemitism training for all our senior management” and made a donation to the Community Security Trust (CST), a British charity that aims to protect British Jews from terrorism and antisemitism. Strange Brew also urged other music venues to “not hold Jewish artists, wherever they may be from, to a higher standard by demanding they account for the actions of others or let the current conflict [in the Middle East] effectively exclude Jewish acts from our venues.”
“Jewish people have greatly enriched the UK’s music and arts scenes, helping shape its sounds and stories,” the venue said. “Losing this vital source of creativity would be a real loss for the country.”
Oi Va Voi acknowledged Strange Brew’s donation to the CST and commitment to enforce antisemitism training in the band’s statement on Wednesday. It called complaints from activist groups about the band, its music, and Zohara’s album artwork “untrue and misguided claims.”
“The only reason we received a level of scrutiny that would lead to such false accusations is because of our heritage and the nationality of one of our performers,” the group stated. The band then expressed disappointment in “the lack of solidarity” from fellow musicians and the “deafening” silence from the “wider music industry” after their gig was canceled
“The readiness of venues, promoters, and festivals to cave in to demands that exclude Jewish artists, and the lack of attention from the music press when this does happen, has contributed to an environment which has allowed anti-Jewish racism in Britain to persist largely unchallenged,” Oi Va Voi wrote. “This episode has had an immense personal and emotional impact on us. It has also led to financial loss, reputational damage and a barrage of hate, the like of which we had never experienced before.”
Immediately after the May 21 concert was abruptly canceled, Oi Va Voi responded to the move by saying that criticism about the band from activists and claims about the political intentions of Zohara’s album artwork are both “untrue” and “misguided.”
“Anyone who knows Oi Va Voi knows that we sing songs which are socially conscious, humanitarian, and speak to audiences across divides,” the band said at the time. “We are a non-political band who plays to bring people together, not to polarize them. And we are proud of it.”
In her own statement released in May, Zohara defended her album cover and said, “This discussion is secondary to the only thing that truly matters: ending the starvation in Gaza, bringing all the hostages home, stopping Israel’s bombardments.”
She explained that the image of her “gathering fruit in a field” was not meant to have any political implications, and in fact, she “didn’t know” originally that watermelons were a symbol of Palestinian solidarity. She added that after learning about the connection, her artwork feels more “meaningful” to her because of her own Moroccan heritage and how “for many years,” the Moroccan culture “was silenced where I grew up.”
“Boycotting artists over imagined narratives doesn’t serve justice,” she said in conclusion. “It silences the very people working to create better futures.”
Uncategorized
Klimt Portrait That Helped Save Jewish Subject From Nazi Persecution Sells for Record $236 Million at Auction
Painting by Gustav Klimt ‘Bildnis Elisabeth Lederer’ (Portrait of Elisabeth Lederer) on display at Sotheby’s auction house new global headquarters on Madison Avenue in the Marcel Breuer building in New York, NY on Nov. 12, 2025. Photo: Lev Radin/Sipa USA via Reuters Connect
A Gustav Klimt portrait that helped safe its Jewish subject from Nazi persecution during the Holocaust sold on Tuesday for a record-breaking $236.4 million at a Sotheby’s auction in New York.
Klimt’s “Portrait of Elisabeth Lederer” is a 6-foot-tall painting that the artist worked on for two years between 1914 and 1916. It depicts the 2o-year-old only daughter of August and Szerena Lederer, wrapped in an East Asian emperor’s cloak adorned with dragons. The Lederers, who were Jewish, were Klimt’s greatest patrons and also the second wealthiest family in Vienna, Austria, only behind the Rothschilds. Klimt painted portraits of other Lederer family members as well and their art collection included many Klimt paintings.
The painting is one of only two full-length Klimt portraits that remain privately owned, while the majority of the rest are in museums. The portrait sold for $205 million plus premium to a buyer over the phone. It marks a record for a piece of modern art and doubled the previous record for a Klimt painting, according to Reuters. Sotheby’s declined to share the identity of the portrait’s buyer.
Following Nazi Germany’s annexation of Austria in 1938, which took place two years after August Lederer died, Nazis looted the Lederer art collection but left behind the family portraits because they were considered “too Jewish” to be worth stealing, according to the National Gallery of Canada, where “Portrait of Elisabeth Lederer” was on loan for three years.
In an attempt to save herself from Nazi persecution, Elisabeth fabricated a story that Klimt, who was not Jewish and died in 1918, was her real father. The fact that Klimt had a reputation as a philanderer and spend years obsessing over Elisabeth’s portrait helped support her story. Szerena even signed an affidavit supporting the false claim about Klimt’s paternity in an effort to save her daughter, according to the National Gallery of Canada. The Nazi regime ultimately gave Elisabeth a document stating that she was descended from Klimt and along with help from a former brother-in-law, who was a high-ranking Nazi official, she lived safely in Vienna until she died of an illness in 1944.
The painting was then looted by the Nazis and nearly destroyed in a fire during World War II, but miraculously survived. It was returned to a Lederer family member in 1948, who kept the piece until selling it in 1983. “Portrait of Elisabeth Lederer” joined the art collection of Estée Lauder heir and Jewish billionaire Leonard Lauder in 1985. He died in June at 92 and five Klimt pieces from his collection have sold at Sotheby’s for a total of $392 million.
Uncategorized
Iran Seeks Saudi Leverage to Revive Stalled Nuclear Talks With US
Saudi Crown Prince and Prime Minister Mohammed bin Salman speaks during a meeting with US President Donald Trump, in the Oval Office at the White House in Washington, DC, US, Nov. 18, 2025. Photo: REUTERS/Evelyn Hockstein
Iran has asked Saudi Arabia to persuade the US to revive stalled nuclear talks, underlining Tehran’s anxiety over a possible repeat of Israeli airstrikes and its deepening economic woes, two regional sources with knowledge of the matter said.
A day before Crown Prince Mohammed bin Salman’s visit to the White House earlier this week, Iranian President Masoud Pezeshkian sent a letter to the de facto Saudi leader, Iranian and Saudi media reported on Monday.
In the letter, Pezeshkian said Iran “does not seek confrontation,” wants deeper regional cooperation, and remains “open to resolving the nuclear dispute through diplomacy, provided its rights are guaranteed”, the sources told Reuters.
Iranian Foreign Ministry spokesperson Esmaeil Baghaei said on Wednesday that Pezeshkian’s message to the Saudi crown prince was “purely bilateral.” The Saudi government media office did not immediately respond to a request for comment.
IRAN‘S NUCLEAR SITES BOMBED IN JUNE
Prior to the 12-day war in June triggered by Israeli airstrikes, during which US forces struck three Iranian nuclear sites, Iran and the US held five rounds of talks on the Islamic Republic’s contentious uranium enrichment program.
Since the war, the negotiations have hit an impasse, even as both sides insist they remain open to a deal.
One of the sources in the Gulf said Iran is seeking a channel to reopen talks with Washington, and that the Saudi leader also favors a peaceful solution and conveyed that message to US President Donald Trump during his visit.
“MbS [the Saudi crown prince] also wants this conflict to be over peacefully. This is important to him, and he relayed this to Trump and said he is ready to help,” the Arab Gulf source said.
On Tuesday, the Saudi ruler told reporters: “We will do our best to help reach a deal between the United States and Iran.”
Riyadh and Tehran have been long-time strategic rivals in the Middle East, often backing opposing sides in regional proxy wars, until a China-brokered rapprochement in 2023 eased hostilities and restored diplomatic relations.
Saudi Arabia’s growing political weight has made it an increasingly decisive actor in regional diplomacy. Its deep security ties with Washington – and particularly the leadership’s close relationship with Trump – endow Riyadh with leverage few others in the Middle East possess.
Meanwhile, Iran‘s regional standing has weakened over the past two years from devastating military blows inflicted by Israel on its allies Hamas in Gaza and Hezbollah in Lebanon, and the fall of its close ally, Syrian dictator Bashar al-Assad.
“Shifting mediation channels from countries such as Oman and Qatar to Saudi Arabia – a country with structural power, direct influence in the US and a practical resolve to reduce tensions – is the best strategic decision under current circumstances,” said Hamid Aboutalebi, a former senior Iranian diplomat.
“These characteristics make Saudi Arabia an effective mediator and a genuine channel for conveying messages, a position that neither Oman nor Qatar nor the Europeans possess,” Aboutalebi wrote on X.
Given that it is seeking to establish its own uranium enrichment programme, Saudi Arabia has an interest in promoting a US-Iranian nuclear deal, said Firas Maksad, Washington-based managing director at consulting firm Eurasia Group.
During MbS’s Washington visit, he and Trump signed a declaration to complete talks on a civilian energy program, without saying whether Riyadh would be able to enrich.
“The Saudi quest for enrichment is related to US-Iran nuclear diplomacy,” Maksad said. “Saudi has an interest in promoting the US-Iran nuclear talks via a quiet back channel.”
IRAN, US SAY THEY BACK DIPLOMACY, BUT DEMANDS CLASH
The stakes for reviving nuclear diplomacy are high.
Conditions set by Tehran’s clerical establishment and the Trump administration remain sharply at odds, and a failure to narrow differences risks igniting a new regional war.
Gulf states, wary of being dragged into a broader conflict if Israel strikes Iran again, have previously acted as intermediaries – particularly Qatar and Oman.
Iran accuses Washington of “betraying diplomacy” by joining its close ally Israel in the June war, and insists that any deal must lift US sanctions that have crippled its oil-based economy. Washington, meanwhile, demands that Tehran halt uranium enrichment on its soil, curb its ballistic missile program and stop backing regional militia proxies – terms Iran has rejected.
Trump and Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu have warned they will not hesitate to strike Iran again if it resumes enrichment, a potential pathway to developing nuclear bombs.
Western powers and Israel accuse Tehran of using its declared civilian nuclear program as a cover for developing bomb material. Iran says it seeks only peaceful atomic energy and vows a “crushing response” to any more Israeli aggression.
ECONOMIC ISOLATION, PUBLIC ANGER PUSH RULERS TO SHIFT COURSE
Iranian Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei, a hardliner who has the final say on foreign policy and the nuclear program, has ruled out negotiations under threat.
“They want to impose their demands and advance their goals through military and economic pressure. This approach is unacceptable, and Iranians will not submit to it,” he said.
But that line-in-the-sand approach does not cut it for many ordinary Iranians struggling with the privations of daily life.
The economy is buckling under a collapsing currency, soaring inflation and chronic shortages of domestic energy and water – chiefly driven by years of mismanagement and sanctions.
Hemmed in by mounting public anger and the risk of further Israeli attack if nuclear diplomacy fails, Iran’s clerical elite is scrambling for a breakthrough with Washington to ease its crushing economic isolation, two senior Iranian officials, who like others spoke on condition of anonymity, told Reuters.
Kamal Kharrazi, a senior adviser to Khamenei, last week appealed to Trump to pursue “genuine talks with Iran grounded in mutual respect and equality,” according to Iranian state media.
