Uncategorized
On stage and in the classroom, Mikhl Yashinsky is stoking the flame of the Yiddish revival
(New York Jewish Week) — In the Yiddish classes Mikhl Yashinsky teaches for the YIVO Institute for Jewish Research and the Workers Circle, he begins by asking students to explain why they decided to learn the language.
Often, a student will describe attending a performance of “Fiddler on the Roof in Yiddish,” the smash hit from the National Yiddish Theatre Folksbiene.
This is literally music to the ears of Yashinsky, who not only teaches conversational Yiddish, translates Yiddish literature and writes Yiddish plays and videos, but who also played a beggar and innkeeper in the latest run of “Fiddler” in Yiddish, which closed on Jan. 1.
“Many thousands of people have seen Yiddish ‘Fiddler’ by now and it’s had a real impact on them and how they see the language,” he told the New York Jewish Week. “It makes me happy that one thing feeds into another.”
The 32-year-old Chelsea resident is in some ways the future of Yiddish, at least of the secular, artistic and academic variety that is spoken and studied outside of the haredi Orthodox community, where it is often the first language. While some Yiddishists bristle at the notion that the language of Ashkenazi Eastern Europe is undergoing a “renaissance,” figures like Yashinsky are making sure the language continues to flourish in communities beyond the yeshiva.
”Mikhl has played a very big role in my Yiddish journey,” said Judith Liskin-Gasparro, a retired linguistics professor from the University of Iowa. Liskin-Gasparro had four grandparents who were native Yiddish speakers but who never spoke the language in front of her. She estimates that over the course of her career she’s watched 1,000 people teach a language class. After studying with Yashinsky remotely from Iowa City for five semesters, Liskin-Gasparro said: “I have rarely seen anybody as good as he is.” His YIVO course has been so popular that YIVO had to create a second section.
Liskin-Gasparro now describes herself as obsessed with the language. In November, she made the trek to New York to see Yashinsky perform in “Fiddler.” During her visit she joined about 15 people from Yashinsky’s YIVO class to meet her teacher in person.
Yashinsky, who grew up outside of Detroit, credits his late maternal grandmother, Elizabeth Elkin Weiss, with putting him on the path to becoming a Yiddishist. Weiss and her husband Rube were veterans of Yiddish theater, performing on stage and the radio. His grandmother also performed in English-language radio dramas, and her ability to do accents and characters earned her the nickname “The Woman of 1,000 Voices.” A radio ad in which Weiss imitated the Hungarian Jewish actress Zsa Zsa Gabor convinced customers of an Italian restaurant in the Detroit area that Zsa Zsa herself had done the commercial.
Talent ran in the family, sometimes in unexpected ways: Yashinsky’s uncle, David Weiss, was one-half of Was (Not Was), a major funk-rock band in the 1980s and ’90s. David’s partner, Don Was, is celebrating his 30th year as a record producer for The Rolling Stones.
Yashinsky studied modern European history and literature at Harvard, attended the Vilna Yiddish Language Institute and in 2015-16 worked as a fellow at the Yiddish Book Center in Amherst, Mass. In 2018, Yashinsky performed in the held-over runs of Yiddish “Fiddler “at the Museum of Jewish Heritage in Lower Manhattan, then left New York for a steady gig teaching Yiddish at the University of Michigan in Ann Arbor. He rejoined the musical when it was staged in 2019 at Stage 43, the largest off-Broadway theater in the city.
Joel Grey, the director of Yiddish “Fiddler,” wrote in an email: “Mikhl is one of the most resourceful and delightful actors I’ve ever had the pleasure to work with. He has more ideas for a moment than most actors do in a lifetime.”
Jackie Hoffman, the comedian and Broadway veteran who played Yenta the matchmaker in earlier runs of Yiddish “Fiddler,” said Yashinsky “is a truly Yiddish soul. He’s like someone who could’ve crept out of the 19th century. It’s like Yiddish is in his blood.”
Mikhl Yashinsky, center in gray apron, played Mordkhe the Innkeeper in “Fiddler on the Roof in Yiddish,” the smash hit from the National Yiddish Theatre Folksbiene. (Jeremy Daniel)
Steven Skybell, who played Tevye in in the latest Yiddish “Fiddler,” attended Yashinsky’s classes for a few semesters, which enabled him to converse with Yashinsky in the mamaloshn (mother tongue) backstage.
Yashinsky’s mother in Michigan, who did not grow up speaking Yiddish, has attended all five semesters via Zoom. Debra Yashinsky, who said she can’t begin to count the number of times she’s seen Yiddish “Fiddler,” used her maiden name in the Zoom interface for the first two semesters.
“Mikhl once asked me, ‘Mom, are you taking the class to learn Yiddish or do you just enjoy seeing me teach?’” she recalled. “I didn’t know the right answer. The truth is I love seeing his punim [face] for an hour and a half and kvelling [being proud] while I watch him teach.”
In addition to teaching and acting, translation has been a big part of Yashinsky’s devotion to the language (and need to earn a living).
He has a deadline looming at the end of January for his translation of the memoirs of Ester-Rokhl Kaminska, the Polish-Jewish actress considered the “mother of Yiddish theater.” He’s been working on the project for a few years and could often be found backstage at “Fiddler” translating a couple of sentences at a time between scenes.
Yashinsky has also been translating short stories by the Nobelist Isaac Bashevis Singer for a forthcoming anthology of the author’s early works. He describes them as “little gems” Singer wrote when he was a young writer that have never been translated into English. Yashinsky said he has translated three or four of the short stories so far.
Yashinsky is also a playwright whose Yiddish play, “Vos Flist Durkhn Oder” (“Blessing of the New Moon”), was performed at the Lower East Side Play Festival last summer. One of six plays chosen from more than 100 submissions, it was the only non-English play in the festival. The one-act play, set in a Lower East Side yeshiva in 1912, deals with the tradition of pranks that take place during the month in which Purim falls.
His full-length play “Di Psure Loyt Chaim” (“The Gospel According to Chaim”) will get a public reading this winter at the New Yiddish Rep in Manhattan. The play is based on the true story of Henry Einspruch, a Baltimore Jew who in the 1940s found Jesus and translated the New Testament into Yiddish for the purpose of converting his fellow Jews. Yashinsky said no Yiddish publisher would help Einspruch in his quest.
“I just thought that this was a very curious bit of history,” said the playwright. “It was really insidious in some ways. He was trying to convert Holocaust survivors in some cases. He would preach outside synagogues on Shabbos mornings.”
Yashinsky will be working on a Yiddish musical in 2023, thanks to a LABA Fellowship for Jewish artists. He plans to write the musical in collaboration with Mamaliga, a klezmer band based in Brooklyn and Boston. Yashinsky said he may write something about the underworld of Jewish life in Eastern Europe.
Another bright spot on the horizon: On Jan. 26 he’ll make his Carnegie Hall début, singing in a concert titled “We Are Here: Songs from the Holocaust,” which will feature Broadway stars Harvey Fierstein, Chita Rivera and Shoshana Bean. Yashinsky will perform “Zog nit keynmol” (“Never Say”), the anthem of the Vilna partisans.
And somehow Yashinsky will make time to produce more videos for the Workers Circle #YiddishAlive series on YouTube. Among the 11 videos he’s done so far are a Yiddish rendition of Tom Lehrer’s song “Hanukkah in Santa Monica” and a music video shot in Michigan to celebrate the strawberry harvest. That video featured “Trúskafke-vals” (“Strawberry Waltz”), a Yiddish song he wrote, as well as a strawberry cake baked by his mother.
He also produces humorous Yiddish music videos, including one based on Screamin’ Jay Hawkins’ demented, spooky classic, “I Put A Spell On You.” In his version, Yashinsky performs in drag as Bobe Yakhne, a sorceress he played in Folksbiene’s 2017 revival of the classic Yiddish operetta “The Sorceress.”
“This art form continues,” he said of Yiddish theater. “It’s a tradition that hasn’t evaporated and it’s nice to feel that I’m part of the continuity.”
—
The post On stage and in the classroom, Mikhl Yashinsky is stoking the flame of the Yiddish revival appeared first on Jewish Telegraphic Agency.
Uncategorized
Report: Khamenei Moved to Underground Bunker in Tehran
Iran’s Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei speaks in a televised message, after the ceasefire between Iran and Israel, in Tehran, Iran, June 26, 2025. Photo: Office of the Iranian Supreme Leader/WANA (West Asia News Agency)/Handout via REUTERS
i24 News – Amid tense expectation of US strike on key assets of the Islamic regime, Iran’s Supreme Leader Ali Khamenei was moved into a special underground bunker in Tehran, the Iran International website reported on Saturday.
The report further added that the supreme leader’s third son Masoud Khamenei has taken over day-to-day management of the leader’s office, functioning as the de facto main channel for coordination vis-à-vis the executive branches of the government and the security forces.
The report describes Khamenei’s hideout as a “fortified site with interconnected tunnels.”
On Thursday US President Donald Trump said that a “massive” naval force was heading toward Iran.
“We have a lot of ships going that direction just in case. We have a big flotilla going in that direction. And we’ll see what happens,” Trump told reporters.
“We have an armada. We have a massive fleet heading in that direction, and maybe we won’t have to use it. We’ll see,” Trump added.
The USS Abraham Lincoln, along with three destroyers, was spotted making its way to the Middle East from Asia, according to ship-tracking data.
Uncategorized
Israel, Syria to Finalize US-Brokered Security Deal ‘Soon,’ as ‘Developments Accelerate Noticeably’
Syria’s interim President Ahmed al-Sharaa speaks during a Ministerial formation of the government of the Syrian Arab Republic, in Damascus, Syria, March 29, 2025. Photo: REUTERS/Khalil Ashawi
i24 News – Syrian and Israeli officials are expected to meet soon under US mediation, perhaps in Paris, to finalize a security agreement between Damascus and Jerusalem, a source close to Syrian President Ahmed al-Sharaa told i24NEWS on Saturday.
According to the Syrian source, the talks will also focus on various potential joint strategic and economic projects in the buffer zones between the two countries.
“There is very optimistic talk suggesting the possibility of even opening an Israeli embassy in Damascus before the end of this year, given the significant progress in the prospect of Syria joining the Abraham Accords,” the source said.
The original Syrian plan was limited to a security agreement and the opening of an Israeli liaison office in Damascus without diplomatic status, the source tells me. “But developments are accelerating noticeably under pressure from the United States, and specifically by President Trump, and amid growing Syrian openness.”
If Damascus manages to reach an integration agreement with the Druze in southern Syria, similar to its agreement with the Kurds in the northeast, and Israel commits to respecting Syria’s unity and territorial integrity, then al-Sharaa would be open to elevate the status of the agreement with Israel to more than just a security agreement, to also include diplomatic relations and an Israeli embassy in Damascus.
“The al-Sharaa government believes that a viable compromise to advance a peace process with Israel would include a 25-year lease for the Golan Heights, similar to the one Jordan previously signed with Israel over the border enclaves, turning it into a ‘Garden of Peace” of joint economic ventures,” the source said.
The source close to al-Sharaa also tells me that US President Trump is seeking to bring Israeli Prime Minister Netanyahu and President Al-Sharaa together for a peace agreement signing ceremony.
It should be noted that Israel has repeatedly rejected returning any part of the Golan Heights, let alone the entire territory.
On another front, the source stated that Damascus intends to adopt a new local administration system based on expanded administrative decentralization to enhance participation in local communities across all Syrian governorates.
According to the source, this solution would resolve persisting disputes with the Druze, Kurds, Alawites, and other minorities. A new Syrian government is expected to be formed within the next three months, the source added.
Uncategorized
What will become of the Dutch farm school that saved my father from the Nazis?
In North Holland, a grand community house rises above neighboring farms. Built in 1936 by students of Werkdorp Wieringermeer (Werkdorp means “work village”; Wieringermeer was the name of the township), the building held the dining room and classrooms of a Jewish farm school. A stunning example of Amsterdam School architecture, the Werkdorp’s brick and cobalt-blue facade dominates the polder, or land claimed from the sea.
Today, the land grows tulips. Nearby, Slootdorp (“Ditch Village”) honors the canals that carry the water away.
In 1939, the school sheltered 300 German-speaking Jewish students, including this reporter’s father, who arrived, his head shaved, on Jan. 4, from Buchenwald.

Why a Jewish farm school? In the 1930s, most young German and Austrian Jews were city dwellers and had no idea how to milk a cow, raise chickens, or plow land. But as the Nazis barred Jews from education and professions, farm laborers were the immigrants most wanted by the handful of countries accepting Jewish refugees.
Some 30 such training schools were established in Germany, modeled on the hachsharah throughout Europe that taught Jewish youth the skills to settle in what was then Palestine. The Werkdorp, the largest in Holland, was non-Zionist. Its objective was to send young farmers to any country that would take them.
Today, volunteers have assembled a grassroots museum that showcases the Werkdorp’s years, 1934 to 1941. Pinned to the walls inside are pictures taken by the Russian-American photographer Roman Vishniac, who visited in 1938, and by the Dutch photojournalist Willem van de Poll. They show students haying, plowing, feeding chickens, baking bread.

Also on the walls are images of the nearly 200 Werkdorpers who were not as lucky as my father. The Nazi official Klaus Barbie — who became known as the “Butcher of Lyon” for his harsh treatment of resistance fighters there — rounded up the Werkdorpers in 1941 and sent them east to concentration camps, where they were murdered.
A scroll of those victims’ names hangs near the entrance. In the huge kitchen, you can still see the kosher sinks, one tiled red and white for dishes for meat, the other black and white for dairy. Otherwise, the three floors of the great hall stand largely empty.
Protected from demolition by the Netherlands Agency for Cultural Heritage, the community house and its land have been owned since 2008 by Joep Karel who runs a private real estate company that builds housing. Karel pays for the building’s upkeep and opens it to cultural groups and schools.
But the developer has a grander plan. He wants to create a modern memorial center that tells the story of the Werkdorpers and the polder. To fund his venture, he would erect housing behind the community house, to be rented by migrant workers. In April 2020, the council of Hollands Kroon — the Crown of Holland, as the township is called today — approved such housing for 160 workers.
The organizers of the museum are uncertain: Will the project enhance their efforts, or thwart them?
A hero or a collaborator?
North Holland juts like the thumb of a right mitten into the North Sea. A decade before the community house was inaugurated in January 1937, the land beneath it was seabed. The first students, 11 boys and four girls, arrived in 1934 to live in barracks that had housed the polder’s builders. Their task: to build a school.
The farm school admitted refugees for a two-year course. Its purpose was to help them emigrate, the only way The Hague would allow the school to function. Residents spoke German; there was no need to learn the language of one’s temporary home.
Gertrude van Tijn, a leader of the Dutch Jewish refugees committee — tasked with finding countries that would accept thousands of Germans and Austrians forced to flee the Nazis — handled admissions. Most of the Werkdorp’s budget came from Dutch Jewish donors, with contributions from Jewish groups in Britain and America. Students’ families paid fees if they could.

The school was internationally recognized. James G. McDonald, the American high commissioner for refugees of the League of Nations, attended its opening ceremony. The legal scholar Norman Bentwich praised the village in The Manchester Guardian. Although the school was non-Zionist, Henrietta Szold, a leader of Youth Aliyah, brought 20 German teenagers there in 1936.
Werkdorp Wierengermeer helped at least 500 German and Austrian Jews, ages 15-25, escape the Nazi regime.
It was Van Tijn, a German Jew who’d married a Dutchman, who got my father, George Landecker, out of Buchenwald. He had been arrested in Frankfurt on Kristallnacht, the November 1938 pogrom, and sent east by train to Buchenwald.
In the camp he met his friends and teachers from Gross Breesen, a farm school in eastern Germany, from which he had graduated that May. Breesen was the Werkdorp’s sister farm school. By admitting the Breeseners and my father to the Werkdorp, Van Tijn got Dutch entry permits for all.
For the Gestapo in January 1939, such proof that a prisoner could leave Germany secured freedom.
Van Tijn saved thousands of young people like my father, but she worked with the Nazis to do so. After the war, historians and people seeking to repatriate Dutch Jews called her a collaborator. She moved to the United States and wrote a memoir, in which she criticized other Jewish leaders for their decisions under German rule. According to her biographer Bernard Wasserstein, she never published the memoir because she didn’t want to make money from describing the atrocities she had seen.
When my father arrived in 1939, the Werkdorpers were cultivating 150 acres — there was wheat, oats, rye, barley, and sugar beets for the animals: 60 cows, 40 sheep, and 12 workhorses. The residents raised chickens, grew vegetables, and baked their own bread. The school taught carpentry, welding and plumbing, skills I would see my father use, not always deftly, later as a dairy farmer in New York state. (Dad was a good farmer, but he was less than expert in all the other skills a farmer needs.)
My father got a visa to America and left Rotterdam on the steamship Veendam, arriving in New York on Feb. 5, 1940. Three months later, the Nazis invaded Holland, cutting off all routes of escape.
‘Their names should be spoken’
Over the decades, Wieringer residents have found ways to commemorate the residents who died.
Marieke Roos, then a board member of the Jewish Work Village Foundation, proposed a monument of their names. She raised funds and recruited volunteers. Completed in 2021, the memorial comprises 197 glass blocks embedded in a semicircle at the building’s gateway. They mirror the layout of the dorms, now long gone, which once embraced the rear of the community house. Each block commemorates a student, teacher, or family member deported and murdered. One honors Frits Ino de Vries (1939–43), killed at Auschwitz with his mother and sister, Mia Sara, who was 5.

Corien Hielkema, also from the foundation, teaches local middle schoolers about the Werkdorpers’ fate. Each student creates a poem, painting, or website about a Werkdorper because “their names should be spoken and their stories told,” she told me.
Rent from migrant workers may sound like an unusual way to fund a memorial center. But in Joep Karel’s plan, such housing would be built behind the community house, and would be reminiscent of the dormitories where my father lived. Hollands Kroon’s biggest exports are flowers, cultivated by workers from the eastern EU. The region desperately needs housing for these temporary workers. In 2024, the province gave Karel 115,000 Euros to start the project.
Joël Cahen, who chairs the fundraising for Karel’s Jewish Work Village Cultural Center, says that attracting tourists here won’t be easy — it’s a 45-minute drive from Amsterdam, “along a boring road,” he said. Nevertheless, he said he thinks Karel’s idea will work, though “it will take time.”
Some neighbors objected to housing migrant workers, Cahen said. They feared noise pollution, traffic and drugs. Months of legal delay produced a court decision in Karel’s favor, but by then construction costs had skyrocketed.
Now, Cahen said, Karel needs an investor. The developer did not answer a question about how that search is going, except to say, via Cahen, that he would break ground “as soon as possible.” Roos says she has been hearing “soon” for years.

And if the housing were to be completed and the workers arrived, where would they hang their laundry, store their recycling, hide their trash? It would be hard to hide the chaff of daily living on the site’s four acres. Who would visit such a memorial center, and how would the owner keep it running?
Those are legitimate questions, Cahen said. But “we need people to help us push this thing forward. This is a chance.”
Kees Ribbens, a senior researcher at the NIOD Institute for War, Holocaust and Genocide Studies, in Amsterdam, told me that the community house has no “comparable examples in the Netherlands.” It is a “special building,” and a memorial center “would certainly be appropriate.”
Most of the agricultural training centers that saved German Jewish youth have been destroyed or reused. The director’s house of a farm school in Ahlem, Germany, is now a museum. But it became the local Gestapo headquarters, so it also tells that story. The Ahlem school buildings are gone. Gross Breesen, now in Poland, is a fancy golf spa.
The Werkdorp is one of a very few farm schools in Europe whose original building is dedicated to its history.
What my father did and didn’t tell me
My father talked a lot about his first farm school, Breesen. Survivors from Breesen, in America and around the world, remained his closest friends.

Yet he mentioned his time in the Netherlands only once. My mother had served a Dutch cheese to some guests. Dad told us how he’d been hitchhiking in Holland with a friend, when a truck carrying Edam cheeses had picked them up. They rode in the truckbed, hungry, surrounded by giant cheese wheels.
It was such a slim memory. I assumed he had lived in Holland for a few weeks. I learned only recently that Werkdorp Wieringermeer had protected him from January 1939 until February 1940.
Now I think my father didn’t want to remember his Dutch year. Because like refugees today, everywhere, he was terrified.
Dad once told an interviewer how he’d read a memoir by a man who was arrested on Kristallnacht and transported by train to Buchenwald. My father realized, “That’s me. I did that too.” He had no memory of actually doing it at all.
The brain is good at shielding us from trauma. His year at Werkdorp Wieringermeer may have been like his train ride after Kristallnacht, a time he needed to forget. He was worrying about his parents and siblings, who would not escape Germany until November. (One brother, his wife, and toddler would not survive the war.) He was anxious about the U.S. visa the Breeseners had applied for as a group (they circumvented the American quota on Germans, another story). He had been forced to watch people hanged at Buchenwald for trying to escape.

Yet my father was an optimist when I knew him, and never dwelled on suffering. And I never thought, “I should ask about his experience in the Holocaust because I will want to write about it one day.”
So the only thing I knew about his experience in the Netherlands was that he’d hitched a ride in a truck full of cheese.
An hour’s drive beyond the Werkdorp from Amsterdam, there’s a memorial to the 102,000 people deported from the transit Kamp Westerbork and murdered during the Second World War. It draws 150,000 visitors annually. Cahen hopes the Werkdorp could attract 10,000.
Like Westerbork, the Werkdorp was a transit point — but with a key difference: Many of its residents were saved.
As the daughter of one of them, I hope the tension over the future of its community house will ease, and that someone will make a grand memorial center flourish there.
The post What will become of the Dutch farm school that saved my father from the Nazis? appeared first on The Forward.
