Uncategorized
Pro-Israel stalwarts Miriam Adelson and Noa Tishby join chorus condemning judicial reforms as protests enter 10th week
(JTA) — The actor Noa Nishby has gone to bat for Israel on U.S. college campuses as an official emissary of her home country. The philanthropist Miriam Adelson has underwritten multiple organizations dedicated to building pro-Israel sentiment in the United States.
And now both prominent Israeli-Americans have publicly joined what is turning out to be a resounding chorus of criticism of Israel’s current government and its efforts to sap the country’s judiciary of its independence and power.
“I will say it in the sharpest and clearest way: Diaspora Jewry and Israel’s supporters in the world are shocked. They are shocked,” Tishby said in a column published in Hebrew on Ynet Saturday. “With great pain they look and see how the country they fiercely defended — in Congress, in the media, on the networks or in front of foreign governments — is changing its face.”
Tishby wrote that she had never publicly criticized “any step taken by any government” in more than two decades as a public figure, but that she was writing “the most difficult public text I have ever written” because Israelis need to understand that the judicial reform legislation, which she called “not a reform, but a coup,” brings their country out of step with other democracies and would threaten its national security and support abroad.
“It’s not like America. Not even a little,” Tishby wrote.
Writing in Israel Hayom, the right-wing Israeli newspaper founded by her late husband Sheldon, Adelson sidestepped the legislation itself and instead focused on its speedy advance.
“Regardless of the substance of the reforms, the government’s dash to ratify them is naturally suspect, raising questions about the root objectives and concern that this is a hasty, injudicious, and irresponsible move. A good deal is reached through cold-eyed circumspection,” wrote Adelson, who with Sheldon was first a funder of the pro-Israel lobby AIPAC and then supported the Israel American Council, where she was board chair. She later added, “Bad motivations never bring about good outcomes.”
The statements from Adelson and Tishby offer a clear sign that Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu cannot expect prominent allies abroad to back his right-wing government on its signature legislation. They join a chorus of figures who have in the past been notable for slapping down Jewish Diaspora criticism of Israel as unwarranted, among them the writers Yossi Klein Halevi, Matti Friedman and Daniel Gordis; the constitutional lawyer Alan Dershowitz; New York Times columnist Bret Stephens; and the former long-serving national director of the Anti-Defamation League, Abe Foxman.
Adelson and her husband were in the past major funders of the Zionist Organization of America, one of the handful of U.S. Jewish bodies defending the new governments planned reforms.
Protests within Israel entered their 10th week on Saturday night, with hundreds of thousands of people demonstrating not just in Tel Aviv, the country’s liberal center, but in cities across the country and even in Israeli settlements in the West Bank, where most voters are right wing.
Among those publicly condemning the legislation this week have been scores of Israeli military officials; the Jewish former head of the U.S. Federal Reserve Ben Bernanke, who said the changes would cause “tremendous damage”; and about 150 people in Gush Etzion, a group of religious settlements that were a stronghold for the far-right Religious Zionist bloc in last year’s election.
בפעם החמישית ברציפות, 150 מפגינים בגוש עציון. ״גשר צר מאוד״ pic.twitter.com/YLrR862jVt
— Ben Caspit בן כספית (@BenCaspit) March 11, 2023
A core piece of the legislation advanced on Sunday, with a hearing in the Knesset, Israel’s parliament, on the provision giving the government power over appointing judges. The legislation’s proponents say reforms are needed because the judiciary is out of step with the sentiments of voters, while its broad coalition of critics at home and abroad say they would threaten Israel’s status as a democracy with checks and balances.
Israel’s president, Isaac Herzog, has called for compromise talks, and there are some signs that efforts to reach a compromise may be taking place behind closed doors. But Netanyahu’s far-right partners in his governing coalition have not indicated an appetite to slow down or otherwise change their approach.
One of those partners, Bezalel Smotrich of the Religious Zionists, is beginning his first U.S. visit as a government minister. Few Jewish groups have agreed to meet with the finance minister, who also has authority over civil administration in the West Bank, and protests are planned as he lands in Washington, D.C., on Sunday.
Smotrich is speaking to Israel Bonds, the investment mechanism that works closely with his ministry, and an array of liberal Jewish groups have announced plans to picket the speech at a hotel in downtown Washington. Ahead of Smotrich’s speech, a group of leading investors in Israel will hold a press conference in the same hotel to outline what they say is the threats the radical reforms pose to Israel’s economy.
—
The post Pro-Israel stalwarts Miriam Adelson and Noa Tishby join chorus condemning judicial reforms as protests enter 10th week appeared first on Jewish Telegraphic Agency.
Uncategorized
NELLA MARGRITHE ESKIN NOVEMBER 14, 1946 – AUGUST 27, 2025
It is with great sorrow that the Eskin family reports the passing of Nella Margrithe Eskin, beloved wife and devoted partner of Michael Eskin, on August 27, 2025.
Nella, the only child of the late Kasiel and Rosa Kessler, Holocaust survivors, was born in a displaced persons camp in Fohrenwald, Germany, in 1946. The family first moved to Baltimore as refugees in 1949 before settling in Chicago, where Nella graduated from Roosevelt University with Bachelor of Science degree.
In 1969, she met Michael, and three months later they were married in Chicago in March 1970. They shared a wonderful marriage of over 55 years, during which they raised a family of four boys and created a home that was always full of song, food, guests and Yiddishkeit. Sadly, their eldest son, Katriel, passed away in 2015. Nella is survived by her other three sons, Josh, Ezra and Daniel, and their families as well as Katriel’s wife and family. She was a devoted wife, mother, and grandmother to her husband, sons, and ten grandchildren, and a loving daughter to her mother, Rosa, who passed away in 2020.
A lifelong scholar, she earned an MBA from the University of Manitoba in 1995. Nella was a very pious and learned woman who was also a wonderful artist, music lover, gardener and cook. She passed her love of music, art, storytelling and learning to her children, teaching each of them piano and instilling in them an enduring appreciation for the arts that continues to this day. She was an incredibly warm woman and made every gathering feel special, every guest feel valued, and every meal feel like a celebration of love and friendship.
She will be sorely missed by her husband, children, grandchildren, relatives in the UK, USA, Australia, and Israel, and many dear friends. Her kindness, curiosity, and love will live on in the many lives she touched. May her memory be
a blessing.
Uncategorized
VIDEO: Moishele Alfonso on the new book of I. L. Peretz stories for students
לכּבֿוד דער פּובליקאַציע פֿונעם ביכל „אויפֿן װעג: זיבן דערציילונגען פֿון י.־ל. פּרץ“ — אַ זאַמלונג ספּעציעל געמאַכט פֿאַר סטודענטן — קען מען איצט זען אַן אינטערוויו מיטן ייִדיש־לערער משהלע אַלפֿאָנסאָ, וואָס האָט פֿאַרקירצט און באַאַרבעט די דערציילונגען.
אין דעם אינטערוויו דערציילט אַלפֿאָנסאָ וועגן דעם פּראָצעס פֿון שאַפֿן דאָס ביכל, און לייענט געקליבענע אויסצוגן דערפֿון. דער אינטערוויו, געפֿירט פֿון אלי בענעדיקט, איז געשטיצט געוואָרן פֿון דער ייִדיש־ליגע, וואָס האָט אויך אַרויסגעגעבן דאָס לייענביכל.
דאָס נאָוואַטאָרישע ביכל גיט דעם לייענער אַ צוטריט צו קלאַסישע ייִדיש־דערציילונגען דורך אַ זײַט־בײַ־זײַטיקן גלאָסאַר, שמועס־פֿראַגעס און קלאַנג־רעקאָרדירונגען פֿון די מעשׂיות.
משהלע אַלפֿאָנסאָ איז אַ ייִדיש־לערער בײַם ייִדישן ביכער־צענטער זינט 2019. אין 2022 האָט ער, דורכן פֿאַרלאַג „אָלניאַנסקי־טעקסט“, טראַנסקריבירט און אַרויסגעגעבן יצחק באַשעוויסעס בוך „שׂונאים: די געשיכטע פֿון אַ ליבע“. דער ראָמאַן איז אַרויס אין המשכים אינעם פֿאָרווערטס אין 1966, און ס’איז דאָס ערשטע מאָל וואָס שׂונאים איז אַרויס אין בוכפֿאָרעם אויף ייִדיש.
דאָס ביכל קען מען באַשטעלן דאָ.
The post VIDEO: Moishele Alfonso on the new book of I. L. Peretz stories for students appeared first on The Forward.
Uncategorized
VIDEO: Peter, Paul and Mary’s “Light One Candle” — in Yiddish
If, like me, you enjoy listening to old recordings of the iconic folk group Peter, Paul and Mary, you may want to check this out: a new Yiddish version of their Hanukkah song “Light One Candle,” sung by another talented trio — Rabbi Avram, Elisha and Sarah Mlotek. (A transliteration of the lyrics appears beneath the video below.)
The three siblings are the grown children of Zalmen Mlotek, musician and director of the Yiddish National Theater Folksbiene, and his wife, Debbie Mlotek. Rabbi Avram is a writer, Elisha is a filmmaker and Sarah is studying music at a conservatory in Israel — and just became a mom.
Their singing is backed up by C. Joseph Lanzbom on guitar and Elisha on percussion.
The original song, which was written by Peter Yarrow, became an anthem for the Soviet Jewry movement in the 1980s, symbolizing their struggle for freedom. It was translated into Yiddish by the theater producer Moishe Rosenfeld and Avram Mlotek.
“‘Light One Candle’ was one of our Bubbe’s favorite songs every time we got together for a Hanukkah sing-along,” Avram said. Their Bubbe was the renowned scholar of Yiddish song, Chana Mlotek. For many years, she and her husband, the Yiddish cultural activist Yosl Mlotek, ran a column about Yiddish songs and poetry in the Forward.
Although Hanukkah is still a month away, Bubby Chana’s grandchildren had a meaningful reason for publishing it now: This week marks her yortzeit.
TRANSLITERATION
Eyn likht shaynt far di heldishe kinder
A dank vos dos likht geyt nit oys
Eyn likht shaynt far di payn un di laydn
Di sakone’z geven azoy groys
Eyn likht flakert far korbones un laydn
Az yoysher un frayhayt zol zayn
Eyn likhtl flakert far khokhme un visn
Far frayhayt un sholem zol zayn.
Lesht nit di likhtlekh oys!
Zey flakern shoyn doyres-lang
Lesht nit di likhtlekh oys!
Balaykhtn durkh undzer gezang!
Eyn likht flakert tsu gebn undz koyekh
Az eybik mir’n blaybn getray
Eyn likht flakert far mentshn vos laydn
Oykh mir zenen nisht geven fray
Eyn likhtl flakert far zise khaloymes
Tseteyln zol undz nisht der kas
Un eyn likhtl flakert tsu haltn tsuzamen
Mit sholem un mer nisht kayn has
Lesht nit di likhtlekh oys!
Zey flakern shoyn doyres-lang
Lesht nit di likhtlekh oys!
Balaykhtn durkh undzer gezang!
Vos iz di mayse vos iz azoy tayer
Vos lebt eybik in undzer flam?
Vos iz di shvue tsu fargangene doyres
Az es lebt undzer folk, undzer am?
Mir kumen, mir geyen, mir hofn, mir gloybn
Az yoysher vet vern der klal
Dos iz der viln, dos iz di shvue
A shenere velt iberal!
Lesht nit di likhtlekh oys!
Zey flakern shoyn doyres-lang
Lesht nit di likhtlekh oys!
Balaykhtn durkh undzer gezang!
The post VIDEO: Peter, Paul and Mary’s “Light One Candle” — in Yiddish appeared first on The Forward.
