Connect with us

Uncategorized

The JTA conversation: Pogrom? Terrorism? What do we call what happened in Huwara?

(JTA) — On Sunday, after a Palestinian gunman shot and killed two Israeli brothers in the West Bank, Jewish settlers rioted in the nearby Palestinian town of Huwara, burning cars and buildings. A Palestinian was killed and dozens were injured.

Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu condemned the Jewish rioters for “taking the law in their own hands,” but many observers — including the top Israeli general in the West Bank and Abraham Foxman, director emeritus of the the Anti-Defamation League — used stronger language, calling the attacks a “pogrom.” 

The use of the word, which most famously refers to a wave of anti-Jewish violence in the Russian empire beginning in the late 19th century, in turn became the subject of debate. Does using “pogrom” co-opt Jewish history unfairly and inaccurately by suggesting Jews are no better than their historical persecutors? Does avoiding the term mean Israel and its supporters are not taking sufficient responsibility for the actions of its Jewish citizens?

The debate is not just about language, but about controlling the narrative. Political speech can minimize or exaggerate events, put them in their proper context or distort them in ways that, per George Orwell, can “corrupt thought.”

We asked historians, linguists and activists to consider the word pogrom, and asked them what politicians, journalists and everyday people should call what happened at Huwara. Their responses are below. 

 

Sidestepping the real issue

Dr. Jeffrey Shandler
Distinguished Professor, Department of Jewish Studies, Rutgers University 

The meanings of the word “pogrom” in different languages are key here. In Russian, it means a massacre or raid, as it does in Yiddish; in neither language is it understood as specifically about violence against Jews. The Oxford English Dictionary concurs that pogrom means an “organized massacre… of any body or class,” but notes that, in the English-language press, it was first used mostly to refer to anti-Jewish attacks in Russia, citing examples from 1905-1906. 

Therefore, though the association of pogrom with violence targeting Jews is widely familiar, its meaning is broader. 

That said, because of English speakers’ widely familiar association of the term with Jews as victims, to use pogrom to describe violence perpetrated by Jews is provocative. As to whether it is appropriate to refer to recent attacks by Jewish settlers on Palestinians, it seems to me that this question sidesteps the more important question of whether the actions being called pogroms are appropriate. 

 

Call it what it is: “settler terrorism”

Sara Yael Hirschhorn
’22-’23 Research Fellow at the Center for Antisemitism Research at the ADL, and author, “City on a Hilltop: American Jews and the Israeli Settler Movement”

Let me say first with a loud and clear conscience: What happened in Huwara was abhorrent, immoral, and unconscionable and certainly was not committed in my name. 

But to paraphrase Raymond Carver’s famous formulation: How do we talk about it when we talk about Huwara? What kind of descriptive and analytical framework can adequately and contextually interpret that horrific event?

The shorthand of choice seems to be “pogrom” — but it isn’t clear that all who deploy the term are signifying the same thing. For some, pogrom is a synonym for pillage, rampage, fire, property damage and violence in the streets — a one-word general summary of brutal acts. For others, pogrom refers to vigilante justice, an abbreviated story of the non-state or non-institutional actors and their motivations.  

More specifically, however, pogrom is seemingly being mobilized as a metaphor to Jewish history, juxtaposing the Jewish victims of yesterday to the Jewish-Israeli perpetrators of today, an implicit analogy to the prelude to the Shoah, recasting Zionists as organized bands of genocidaires (with or without regime sponsorship) like the Cossacks, the Nationalist Fronts or even the Einsatzgruppen. Some would use the word to incorporate all three meanings (and more).

As a historian, I am troubled by the haphazard and harmful use of terms that are attached to a specific time and place — such as the thousand-year history of Jews in the Rhinelands and Eastern Europe, with many layers of imperial, national, local, economic and religious forces that precipitated these events — in such an ahistorical manner. Nor do I find the parallels between Zionists and Nazis to be historically careful (if deliberately offensive) — the State of Israel is committing crimes in the West Bank, but not a genocide. The equivalence also all too easily and incorrectly grafts tropes of racism and white supremacy drawn from American history into the West Bank’s soil. 

So what to say about Huwara? Israel — for reasons both political and lexiconographical — has failed to consistently adopt a term for such attacks. (Often the euphemism of “errant weeds” who are “taking matters into their own hands” is the choice of Knesset politicians.) To my mind, the best term is “settler terrorism,” which puts Jewish-Israeli acts on par with Palestinian terrorism. It should also mean that these actions merit the same consequences under the occupation like trial, imprisonment, home demolition and other deterrents enforced against all those who choose the path of violence. 

Last but not least, a pogrom was historically an unpunished crime against humanity that led only to war and annihilation. Don’t we aspire for more in Israel/Palestine? 

 

Palestinians call it “ethnic cleansing”

Ibrahim Eid Dalalsha
Director, Horizon Center for Political Studies and Media Outreach, Ramallah, and member of Israel Policy Forum’s Critical Neighbors task force 

Palestinians generally view and describe what happened during Sunday’s Huwara attacks as “racist hate crimes seeking to destroy and dispossess the Palestinian people of their homes and properties.” While no specific term has been used to describe these attacks, it was likened to the barbaric and savage invasion of Baghdad by Hulagu, the 13th-century Mongol commander.

Palestinian intellectuals tend to use “ethnic cleansing,” savage and barbaric ethnically motivated violence against innocent civilians, as another way of referring to these attacks. When such events include killing, Palestinian politicians and intellectuals tend to use the term massacre, or “majzara,” to underline the irrational and indiscriminate violence against defenseless civilians. I don’t think the term “pogrom” and its historic connotation are widely known to most people here. From a Palestinian perspective, using such terms, including “Holocaust,” is not considered a mistake. In fact, even using “Holocaust“ to describe violence against Palestinian civilians in and around 1948 was not considered a mistake until very recently when it caused such a saga for Palestinian Authority President Mahmoud Abbas in Germany

View of cars burned by Jewish settlers during riots in Huwara, in the West Bank, near Nablus, Feb. 27, 2023. (Nasser Ishtayeh/Flash90)

In the name of historical accuracy 

Rukhl Schaechter
Yiddish Editor, The Forward

The recent attacks by Israeli settlers on Palestinians in Huwara are abhorrent. I commend those in Israel calling them peulot teror, “actions of terror,” and I trust that the perpetrators will be brought to justice. But these riots were not pogroms.

The word pogrom refers to one of the many violent riots and subsequent massacres of Jews in Eastern Europe between the 17th and 20th centuries. These attacks were committed by local non-Jewish, often peasant populations. They were instigated by rabble-rousers like Bogdan Chmielnicki, who led a Cossack and peasant uprising against Polish rule in Ukraine in 1648 and ended up destroying hundreds of Jewish communities. According to eyewitnesses, the attackers also committed atrocities on pregnant women.

Note that the massacres of Jews carried out by the Nazis, and the murders of Armenians by the Turkish government at the turn of the 20th century — as horrific as they were — were never called pogroms because in both cases, there was a government behind it. In the name of historic accuracy, let’s continue to use the word pogrom solely for mob attacks on and massacres of Jews.

 

When the Poles banned “pogrom”

Samuel D. Kassow
Professor of History, Trinity College, Hartford, Connecticut

In Poland in the late 1930s, altercations between a Jew and a Pole sometimes ended with either the Jew or the Pole getting badly hurt or even killed. When the victim was a Pole, mobs of Poles rampaged through Jewish neighborhoods smashing windows, looting shops and often beating or even killing Jews. Poles often held Jews collectively responsible for the death of one of their own. This happened in Przytyk, Minsk-Mazowieck, Grodno and other places. Jews called these riots “pogroms,” which they were. But the Polish government banned use of the term in the press. After all, “pogrom” was a Russian word, and “pogroms” happened only in a place characterized by barbarism and ignorance. Since Poland was not Russia, and since Poles were eminently civilized, logically speaking, pogroms simply did not take place in Poland. What happened in these towns were to be called “excesses” (zajscia). But certainly not pogroms! 

I take it that since we Jews are so civilized, we too are incapable of pogroms. So should we label what these settlers did “‘excesses”? Or perhaps we should take a deep breath and call them pogroms?

 

A Jewish, but not exclusive, history

Henry Abramson
Historian

The word “pogrom” is rooted in time and place, although the type of violence it describes is as old as human history. It is a Russian word, but it entered the English language in the late 19th century through the medium of Yiddish-speakers, outraged at the wave of antisemitic disturbances that surged under rule of the last tsar of the Russian Empire, Nicholas II. Russians themselves used a variety of words for the ugly phenomenon, with translations like “riot” or “persecution,” but the term “pogrom” proved the most evocative: the Slavic prefix “po” suggests a directed attack, and the root “grom” is the word for “thunder.” A pogrom, therefore, meant a focused point where a great deal of energy was dissipated in a single dramatic act of violence.

The focused point, in the context of that dark history, was the civilian Jewish population in the tiny shtetls that dotted the Pale of Settlement. In this regard the word could be used to encompass attacks on Jewish populations from as long ago as the year 38 in Alexandria, Egypt. It does not, however, have any specific designation to indicate that Jews are the victims.


The post The JTA conversation: Pogrom? Terrorism? What do we call what happened in Huwara? appeared first on Jewish Telegraphic Agency.

Continue Reading

Uncategorized

Left-wing Argentine lawmakers pledge allegiance to ‘free Palestine’ in their oaths of office

(JTA) — BUENOS AIRES — As 127 newly elected Argentine lawmakers took the oath of office in Buenos Aires last week, several departed from the standard formula to pledge allegiance to a “free Palestine.”

The demonstration by the left-wing elected officials transformed what is typically a boilerplate ceremony into a political showdown over Israel, with shouting on the floor of the legislature as well as a wave of criticism from both pro-government and opposition voices.

Argentina’s main Jewish umbrella organization filed a formal complaint over the incident, which took place on Wednesday.

At least four lawmakers participated. When left-wing deputy Nicolás del Caño was called to the podium, he used his brief time to swear on behalf of “the boys and girls massacred in Gaza.”

Another leftist lawmaker, Nestor Pitrola, took the oath wearing a Palestinian keffiyeh draped like a scarf and swore “for an end to the Zionist genocide and a free Palestine.”

Wearing a T-shirt with a large watermelon print — now used as a Palestinian symbol — Romina Del Plá took the oath declaring that she did so “for Palestine’s right to exist from the river to the sea.”

And Myriam Bregman, a Jewish socialist, swore “against the genocide in Palestine.” She also protested the U.S. threat to Venezuelan president Nicolas Maduro, saying, “Yankees out of Venezuela.”

All of them replaced the formula for the oath of office — “Sí, juro” (I swear) — with political statements, triggering an immediate backlash in the chamber.

Lawmakers from President Javier Milei’s right-wing and libertarian coalition interrupted with boos and shouted insults, arguing that the oath should not be used for foreign-policy slogans. Lila Lemoine, a member of Milei’s party, rebuked Bregman, to whom she was formerly close, saying, “You must swear for your country.”

While largely left-wing lawmakers in countries around the world have sought to demonstrate their solidarity with the Palestinians or advanced legislation on their behalf, the show in Argentina represented an unusual level of intrusion for the cause into a government’s regular operations.

After these oath-taking ceremonies — broadcast nationwide by major media outlets — political analysts and journalists strongly criticized the lawmakers who departed from the established protocol. Later in the week, a legislator introduced a bill that would prevent those who do not take the oath in accordance with the chamber’s regulations from assuming their seats.

“Let’s put an end to this circus,” said the lawmaker, Sabrina Ajmechet, who is Jewish and from a right-wing political party. She added, “That there are members of parliament who have taken office swearing allegiance to another territory … it’s more than just ugly, it’s problematic.”

Whether the lawmakers who made the unusual oaths will face consequences is not clear. The Argentine government adopted the IHRA definition of antisemitism, which defines some forms of Israel criticism as antisemitic, in 2020, adding to an anti-discrimination law that has been on the books since 1988. There is already one lawmaker facing prosecution over antisemitic posts.

Argentina’s Jewish political umbrella, DAIA, said in a statement that the oaths, particularly those using the phrase “from the river to the sea,” which many Jews interpret as a call for Israel’s destruction, were inappropriate for the occasion and amounted to discrimination.

“This expression is neither a neutral slogan nor a simple protest chant. It is a phrase of hate, used to call for the destruction of a sovereign state and the elimination of its Jewish population. It promotes violence, legitimizes terrorism, and fuels an atmosphere of hostility toward Jews everywhere,” the statement said. “By using it, one makes an openly anti-Jewish declaration, incompatible with democratic values and with respect for pluralistic coexistence.”

The pro-Palestinian lawmakers were not the only ones to depart from the standard oath, which is taken over the text of the Bible. Patricia Holzman, a newly elected Jewish deputy who has been the executive director of a Jewish community organization founded in the wake of the 1994 AMIA bombing in Buenos Aires, adjusted her wording to say “Sí, prometo” (I promise) instead of “Sí, juro,” and she pledged her oath on a Tanakh.

The swearing-in ceremony was also derailed when a left-wing lawmaker, Juan Grabois, made what resembled a Nazi salute toward Milei, who was present. People close to Grabois said the gesture was meant to evoke the salute in “The Hunger Games,” the young-adult series about protagonists defying an oppressive regime.

The post Left-wing Argentine lawmakers pledge allegiance to ‘free Palestine’ in their oaths of office appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

In defense of the Sarah Hurwitz we know — and the nuance we all need in this moment

(JTA) — Over the course of the Obama and Biden administrations, each of us served as the White House liaison to the American Jewish community. In that role, we were responsible for reaching out to Jewish Americans from across the political and denominational spectrum, listening to their concerns, understanding their needs, and representing their voices in the White House.

Over the past couple of weeks, we were stunned to watch as our friend and former colleague, Sarah Hurwitz, became the subject of a mob attack on social media.

It is hard to watch anyone you care about be savaged online, but it was particularly painful to see this happen to Sarah. In the White House, where she served as a speechwriter first for President Barack Obama and then for First Lady Michelle Obama, Sarah was known for her kind heart, integrity and fierce loyalty to her colleagues and the leaders she served. We often marveled at the compassion she wove into the speeches she wrote for our bosses. Her empathy for the plight of Americans of every background and her commitment to social justice and equality were evident in her devotion to serving our country.

We watched with pride as she went on to write widely acclaimed books about Jewish ritual, tradition, and spirituality and about the effects of antisemitism on Jewish identity. Meticulously researched, her books are an exercise in nuance, empathy, and complexity as she articulates and wrestles with competing viewpoints. In her most recent book, for example, she both passionately defends Zionism, the national independence movement of the Jewish people, and also fiercely criticizes the current Israeli government.

So you can imagine our dismay when several far left and far right X accounts posted and retweeted a video clip of remarks she made at a recent Jewish conference that was selectively edited to cut off the actual point she was making. What followed was a torrent of outrage from people who claimed Sarah was arguing that we shouldn’t teach Holocaust education because doing so makes young people think the Israel-Hamas war in Gaza is a genocide. Others claimed she was saying that genocide only matters when it’s perpetrated against Jews.

Such sentiments would obviously be obscene, and we were shocked that people would attribute them to Sarah, someone who just published a book in which she expressed profound anguish about the unbearable deaths of civilians in Gaza. And we were appalled when people began circulating more out of context videos of Sarah with the intent of portraying her as callous and cruel.

Those who took the time to track down and watch the entire original video, including the part that was cut off, would have seen the actual points Sarah was making about antisemitism education, which were as follows: Some forms of prejudice are about a majority dominating a minority whom they see as inferior — a kind of “punching down.” But as many scholars have noted, antisemitism is about “punching up.” The Holocaust happened in part because the Nazis insisted that the Jews, who were 1% of the German population, were actually the powerful ones and were using their power to harm ordinary Germans. They accused Jews of undermining Germany’s World War I efforts and destroying the German economy. The Nazis claimed that killing Jews was therefore a form of self-defense, that they were protecting themselves against a powerful, depraved enemy.

Sarah was also conveying that, contrary to the impression young people get on social media, what happened in Gaza is not analogous to the Holocaust. It was a devastating war that does not fit neatly into a simplistic frame of oppressor versus oppressed. That black and white paradigm disregards the complex challenges that continue to stymie a resolution to this heartbreaking conflict.

But just try having this kind of complex discussion on social media where algorithms are designed to prize outrage and gin up hatred and too often amplify dissension sown by foreign actors.

Sarah certainly could have been more sensitive in the language she used, but the points she was actually making are worth considering.

The views and opinions expressed in this article are those of the author and do not necessarily reflect the views of JTA or its parent company, 70 Faces Media.

The post In defense of the Sarah Hurwitz we know — and the nuance we all need in this moment appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

Rep. Ilhan Omar says Stephen Miller’s comments on immigrants sound like how ‘Nazis described Jewish people’

Rep Ilhan Omar, Democrat of Minnesota, on Sunday likened the Trump administration’s immigration rhetoric to Nazi depictions of Jews.

“It reminds me of the way the Nazis described Jewish people in Germany,” Omar said in an interview on CBS’s Face the Nation, commenting on a social media post by Stephen Miller, President Donald Trump’s senior adviser, in which he suggested that “migrants and their descendants recreate the conditions, and terrors, of their broken homelands.” Miller, who is Jewish, is the architect of the Trump administration’s immigration policy.

Omar called Miller’s comments “white supremist rhetoric” and also drew parallels between his characterization of migrants seeking refuge in the U.S. to how Jews were demonized and treated when they fled Nazi-era Germany. “As we know, there have been many immigrants who have tried to come to the United States who have turned back, you know, one of them being Jewish immigrants,” she said.

Now serving as Trump’s deputy chief of staff for policy, Miller is central to the White House’s plans for mass deportations and expanded barriers to asylum. During Trump’s first term, Miller led the implementation of the so-called Muslim travel ban in 2017, which barred entry to the U.S. for individuals from Iran, Iraq, Libya, Somalia, Sudan, Syria, and Yemen, and pushed to further reduce a longtime refugee program.

Miller’s comments echoed similar rhetoric by Trump after an Afghan refugee was accused of shooting two National Guard members near the White House last month, killing one.

Trump told reporters at a cabinet meeting last week that Somali immigrants are “garbage” and that he wanted them to be sent “back to where they came from.” The president also singled out Omar, a Somali native who represents Minnesota’s large Somali-American community. “She should be thrown the hell out of our country,” Trump said.

In the Sunday interview, Omar called Trump’s remarks “completely disgusting” and accused him of having “an unhealthy obsession” with her and the Somali community. “This kind of hateful rhetoric and this level of dehumanizing can lead to dangerous actions by people who listen to the president,” she said.

The post Rep. Ilhan Omar says Stephen Miller’s comments on immigrants sound like how ‘Nazis described Jewish people’ appeared first on The Forward.

Continue Reading

Copyright © 2017 - 2023 Jewish Post & News