Connect with us

Uncategorized

The mysterious disappearance of Yemenite children in Israel is the focus of a new play

(New York Jewish Week) — Shortly after the State of Israel was founded, Shanit Keter-Schwartz was born on a dirt floor, in a hut made of aluminum siding outside the burgeoning town of Tel Aviv. She was the second of six children, the daughter of Yemenite Jews who had recently immigrated to the new country. They’d faced discrimination and violence in their country of origin, so when Jewish emissaries turned up in 1949 to bring 50,000 Yemenite Jews to Israel as a part of “Operation Flying Carpet,” they were all in.

Unfortunately, Keter-Schwartz’s upbringing in Israel was no magic carpet ride. “[Yemenite Jews] were seen as savages, primitive, inferior in the eyes of the Ashkenazi Jews,” Keter-Schwartz recalled in an interview with the New York Jewish Week. “They were not sophisticated or educated. It was a cultural domination, a collective trauma in Israel. They faced war, hunger, poverty, and living in very harsh conditions.”

The worst, though, wasn’t near-starvation due to rationing, or the harsh conditions of the shanty towns that these new immigrants were placed in, or the way European children wrinkled their nose at her and called her smelly. No, the worst was when the government stole her sister, Sarah, whom Keter-Schwartz never saw again.

In what has become known as the Yemenite Children Affair, more than 1,000 children of Yemenite, Mizrahi and Balkan descent were separated from their children during the first decade of Israel’s existence. The families and their advocates have long insisted, over denials by officials, that the children were taken from their families by the Ashkenazi government during the first decade of Israel’s existence. More often than not, parents were told their children had died when they had, in fact, been given to families of European descent for adoption, according to Amram Association, one of several organizations dedicated to documenting these abductions and advocating for victims’ families.

Now, Keter-Schwartz — a writer and performer who lives in Los Angeles, and a mother to two grown daughters —  has brought to life her family’s story and her search for her missing sister in the form of a one-woman show. Premiering on Thursday at New York City Center, and running through May 15, “Daughter of the Wicked” chronicles her family’s journey from the  Yemenite ma’abarot (refugee camps) to shikunim (government housing projects), where they lived in a tiny two-room apartment amid a melting pot of Jewish immigrants who were often at odds with one another.

“It is overcrowded, and the people who live here come from many different places. In their countries they were… respected by their communities,” she says in the show, which is named after one of the many Yemenite curses her mother would hurl at her when she’d done something wrong. “But here [in Israel] they are forced into stereotypes.”

“Israel had no choice but to bring the Jews from the Arab countries because the European Jews population had been greatly diminished after the Holocaust, but they didn’t want us,” Keter-Schwartz told the New York Jewish Week. “They took control of our lives, tried to assimilate us, wanted the whole country to be secular and uniform. They made all the decisions for us.”

One such “decision” made by the government, she said, was to remove her oldest brother, Yossi, from the family home to “re-educate” him at an Ashkenazi kibbutz. It worked: Yossi returned as a proud secular farmer, disdainful and ashamed of his spiritualist, religious family and their traditional ways.

The disappearance of her baby sister, Sarah, inspired Keter-Schwartz’s play, which is also informed by the kabbalistic teachings of her father. (Russ Rowland)

In the case of Keter-Schwartz’s sister, the abduction occurred directly after she was born. “When my father went to the hospital to pick up the twins, my siblings, he returned only with David. They told him that the girl, Sarah, was sick, and he should come back the following day. But when he came back, they told him that she had died,” Keter-Schwartz said. “Being naive, he didn’t question this. He didn’t ask to see a death certificate. He didn’t even know [a certificate] existed. He didn’t demand to see her body, didn’t think to bury her or give her funeral rites. He never suspected for a minute they could deceive him.”

This story, and others, is conveyed in “Daughter of the Wicked” through a series of monologues, each tied to an idea from Kabbalah,the Jewish mystical tradition. Keter-Schwartz defines each concept — like ahava (love), metsuka (hardship), busha (shame) — then tells a personal story that relates to the topic.

With this framework, Keter-Schwartz pays homage to her father, a spiritualist rabbi who spent his days poring over holy texts and divining the true meaning of the universe. She reads from his writings — which were collected and published towards the end of his life as a book, “Nachash HaNechoshet” — detailing her complex relationship to a man who was both an inspiration and, at times, inscrutable to all around him.

“The play is set in a hotel room, while I’m waiting for my sister to show up,” Keter-Schwartz explains. “As I wait, I tell my life. Behind me, on three screens, there’s archival footage from the 1950s that I got from Steven Spielberg’s archive. That footage tells the story, too, and so does the music.” The accompanying music, which transitions the audience from segment to segment, was written by Israeli composer Lilo Fedida, using traditional Yemenite melodies and instruments.

“We lived with this [tragedy] all my childhood, and I’ve been wondering all these years about my missing sister,” said Keter-Schwartz. “If I see her on the street, will I recognize her? Where does she live? Is she happy? I felt guilty that I never really tried to find her, I was so busy with my own life. But now I need to know.”

As a young woman, Keter-Schwartz said she went to great lengths to distance herself from her family’s tragedies. She lived in Amsterdam, London and New York, finally finding her footing in Los Angeles. She changed her name — from Shoshana to Shanit — and declared herself a new person in a new land. It was only when she lost all but one of her siblings, as well as both parents, that she felt an urge to revisit the past. When her last surviving sibling got so ill he almost died, she swore to search for Sarah. Initially, the idea was just to hire a private investigator to try to locate her. During her search, though, she began to feel an urge to share her story.

“I’d never written a play, so it took me two years [working] with coaches,” says Keter-Schwartz. “I’ve been an actress all my life, I’ve edited other people’s scripts, I produced movies, but to actually write — ha! I had amazing coaches. I’m especially grateful to Yigal Chatzor, the Israeli playwright. He brought the Israeli spice and the humor, which is wonderful now because now the play is balanced. It’s heart-wrenching and it’s hysterical. It’s everything, you know.”

The Yemenite Children Affair has never been formally confirmed by the state of Israel, which maintains the position that most of the babies died of malaria or malnutrition and were not, as some have proposed, sold to Ashkenazi families in exchange for donations to the young country. Several government-led commissions have claimed that there was no official wrongdoing, but testimonies continue to emerge that suggest otherwise. According to a 2016 article in Yediot Ahronot, a prominent Israeli news source, the government has sealed the official records of these disappearances until 2071, despite ongoing demonstrations and demands for actions.

In 2021, the Israeli government authorized tens of millions of dollars in reparations to families whose children disappeared while in government care. Nonetheless, no official admission of guilt or apology has been issued, a fact which caused many affected families to reject the plan, calling it “hush money.” Only a fraction of the affected families are eligible for these payments and, according to recent reporting, very few have claimed the money. Less than 1% of the allocated funds have been distributed thus far.

For  Keter-Schwartz, no amount of money could compensate for the loss of her sister. She’s more interested in creating connections with others who lost family members and bringing awareness to this chapter in Israeli history. “Going back to my roots, revisiting the past, is an act of forgiveness,” Keter-Schwartz said in a statement. “By writing this play, I was able to forgive and accept the past. I hope that when audiences see my play they come to terms with their own history, and that they feel a sense of what it means to be free, and the challenges that confront us in maintaining that freedom.”

That is a major throughline of “Daughter of the Wicked”: Keter-Schwartz does not forsake the country that gave her her identity and childhood; rather, she insists on loving it while demanding recognition of past wrongs. Towards the end of her show, Keter Ashkenazi raises both arms to the sky and screams at those who wronged her: “My country! I blame you, shame on you for forsaking us, shame on you!”

But then, she lowers her arms and says, voice cracking with heartbreak: “I love you, I blame you, I love you. My country, I love you.”


The post The mysterious disappearance of Yemenite children in Israel is the focus of a new play appeared first on Jewish Telegraphic Agency.

Continue Reading

Uncategorized

Through missile strikes and sleepless nights, the persistent hope of being an Iranian Jew in Israel

For weeks, I lived in Tel Aviv as missiles streaked across the sky overhead. I heard sirens day and night, disrupting sleep and leaving me constantly bracing for the next alert. I ran to dozens of shelters across the city, waiting tensely as interceptions echoed overhead.

And yet, when I decided to leave Israel amid the ongoing war with Iran, I expected to feel relief. Instead, I felt a quiet, disorienting grief — as if I were stepping away from a moment I had spent my entire life waiting for.

For most of my life, Iran existed only in my mother’s memories. She was born and raised in Shiraz, Iran, one of hundreds of thousands of Jews that lived and thrived in Iran before the revolution. But as the war unfolded, I found myself thinking about it constantly — the life she had there, the one she was forced to leave behind, and the possibility it might not be lost forever.

My three identities — American, Iranian, and soon-to-be-Israeli — seemed to be converging in ways I never expected. For the first time in my life, I imagined what it might be like for all three to exist in the same physical reality — what if being American and Israeli did not mean being forever removed from my mother’s homeland? I imagined myself walking beside my mother through the tree-lined streets of Shiraz and bustling bazaars.

For most of my life that future belonged only to dreams. For the first time, it feels tangible.

A joyous Jewish life in Iran

Long before the Islamic Republic, Jews lived in Iran for thousands of years, creating a distinct culture of Judeo-Persian language, literature, and food. In photographs from Shiraz in the 1970s, my mother looks like many young women of the era. Long, wavy hair falls freely around her shoulders; she wears bell-bottoms and silky blouses in the European styles she admired, and a bright smile on her face.

She worked as an assistant for an Italian company; people of many diverse nationalities lived and worked in Iran at the time. She loved Shiraz with every ounce of her being. She loved her life and she loved her freedom.

In 1979, everything changed.

When the Iranian Revolution toppled the country’s monarchy, many people sensed that it was time to flee. Some left on the first flights out, but my mother stayed. For years, she navigated a shrinking life while holding onto hope that the turmoil would pass.

But the freedoms she once knew only vanished over time.

One day, seven years after the revolution, she was walking through a public square when a member of the morality police noticed that a small part of her hairline was visible beneath her hijab. He spat in her face, scolded her, and nearly arrested her for indecency. That was the moment that ended the waiting.

At 28, unmarried and knowing very little English, my mother decided to flee Iran alone. Leaving was not as simple as buying a plane ticket. After the revolution, the Islamic Republic restricted travel, particularly for religious minorities like Jews, and implemented strict exit visa requirements. She paid someone to smuggle her out of the country in disguise as a pilgrim traveling to Pakistan en route to Mecca.

Upon arriving in Pakistan, she spent three months in refugee housing for Iranian Jews. She lived in a crowded and unsanitary safe home, filled with rats and cockroaches. Given the proximity to Iran and that Jews were not particularly welcome in Pakistan, movement outside the facility was severely restricted.

Eventually she made it to Vienna, where HIAS resettled Jewish refugees. She waited there for months, pleading with the American embassy for entry to the United States, one of thousands of refugees awaiting resettlement. Almost a year after leaving Iran, my mother was granted asylum in the United States.

A sense of something missing

For the Iranian Jewish diaspora, the story of the rise of the Islamic Republic is not only one of political change. It is the story of families scattered across continents and futures permanently redirected by exile.

My mother built a life in America with urgency and survival in mind. Many of her choices were shaped by fear rather than possibility. She often says she is grateful for the life and family she built. But there is also a quiet absence in her story — the life she once expected in Iran, which never had the chance to unfold.

Children inherit many things from their parents: traditions, languages, recipes, and sometimes unfinished dreams. I grew up aware that my life contained possibilities my mother never had. I pursued an education she never had the opportunity to complete. I built a career that gave me financial independence. I traveled freely as an American, enjoying a life full of choices and novel adventures. And yet, something always felt unresolved.

Some of my earliest memories are of my mother listening to Iranian radio broadcasts from Los Angeles, which many in the diaspora call “Tehrangeles.” The morning broadcast always began with the national anthem of Iran from the time of the Shah. Commentators discussed Iranian politics, and the faint possibility that things in the country they loved might one day change.

At some point, my mother stopped listening. After decades in exile, she accepted that she would likely never return to her homeland.

The possibility of change

This war is certainly unsettling. But it has also brought a fragile, uneasy hope. For the first time in decades, the future of Iran’s regime seems uncertain enough that people like my mother dare to imagine change again.

I do not celebrate war. But change rarely comes without disruption.

My mother’s story is one of millions about the loss and misery inflicted by the Islamic Republic. So many people of so many different backgrounds fled Iran, carrying generations of memories and aspirations across unfamiliar continents. And so many more remained, living under oppression, under laws that restrict freedom, expression and basic human rights.

Most recently, tens of thousands died resisting that repression, fighting for the freedoms my mother once knew and cherished.

I know that many would say this war was undertaken unjustly, and that Iran’s future is not the responsibility of outside nations. But for me, and many like me, it is not so simple. After all, our futures were taken from us unjustly, too.

I left Israel for the time being, but I am grateful to have been there for the start of this strange and hopeful moment in history. Sitting in a shelter, listening to the sirens, I felt so close to what has always seemed impossible: a life in which Iranians across the diaspora are able to go home again. That hope is worth the sirens, sleepless nights, and waiting. It is a small price to pay for the promise we carry for healing from the past and securing a new future for generations to come.

The post Through missile strikes and sleepless nights, the persistent hope of being an Iranian Jew in Israel appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

Meet the TikToker trying to revive Judeo-Arabic, the nearly extinct language Jews once spoke across the Arab world

In TikTok videos viewed tens of thousands of times, 31-year-old Dan Sheena dons a blond wig and acts out skits of a bickering Iraqi couple in a language that is nearly extinct: Judeo-Arabic.

Sheena began posting videos on TikTok in 2023, speaking the endangered language, which today is rarely spoken by anyone under the age of 60, following the mass exodus of Jews from Arab countries due to discrimination and religious persecution.

Raised by two parents from Baghdad, Sheena grew up in Israel and spoke the language at home. That’s a rarity among second- and third-generation Iraqi Jews, whose families often stopped passing it down in an effort to assimilate.

From a young age, Sheena, who still lives in Israel, knew he wanted to become an Arabic teacher. After years of teaching conversational Arabic in the public school system, he became determined to preserve the dialect he grew up with.

When Sheena told his family that he wanted to teach Judeo-Arabic, they urged him to focus on a more practical dialect. “They told me, ‘Oh, you are stupid. Why do you want to do that? No one wants to learn it. It’s going to die.’”

Despite their concerns, the initial response to his account and the Judeo-Arabic Zoom lessons he offered was overwhelming. “Many people registered. They told me, ‘Dan, this is my dream. I heard my parents speaking in Judeo Arabic, and I really want to learn it. And I finally have the opportunity.’”

He said that, for him, social media has been essential to his efforts to preserve the language. “Many people forward my videos between themselves” and “ask their parents about certain words,” he said. “This is the way to talk about Judeo-Arabic, to keep it alive. Social media lets me do that, not in the classic way of writing a book and trying to spread it and share it. This is the old way of keeping a language alive.”

In videos, he uses classic Baghdadi Judeo-Arabic phrases, including in equal measure cheeky insults like Wakka mazzalem (“may their luck run out”), and compliments like Asht eedak (“may your hands be blessed”), a phrase used to compliment someone’s cooking or hosting abilities.

Sheena has since built a TikTok following of more than 100,000 and teaches dozens of students around the world, who find him through social media, through Zoom-based courses each year.

A disappearing language

In the 1940s, nearly 1 million Jews lived across the Arab world. Today, an estimated 4,000 remain. In Iraq, where there was once a thriving Jewish community of around 120,000, just three Jews are believed to still live in the country.

Judeo-Arabic, a variety of different dialects of Arabic that were spoken by Jews in the Arab world, endured in active use for roughly 1,250 years. Since the mid-20th century, when Jews were forced to flee the region en masse, the language has been in rapid decline.

Assaf Bar Moshe’s family in Iraq Courtesy of Assaf Bar Moshe

According to Assaf Bar Moshe, one of the world’s few Judeo-Arabic experts, Jews in the Middle East were usually bilingual. “They spoke one dialect with their community and families, and another dialect the moment they stepped out of their house,” to be able to communicate with their non-Jewish neighbors. A key feature of the language is words borrowed from Hebrew and Aramaic, especially for religious objects or distinctly Jewish words.

Bar Moshe said today, there are around 6,000 native speakers of the Judeo-Baghdadi Arabic dialect worldwide. That dialect, he said, offers a glimpse into what the Arab world sounded like centuries ago. “Baghdadi Judeo-Arabic is actually the original dialect of Baghdad from the Middle Ages. The Jewish community preserved it, while the Muslim dialect came later with migrations in the 17th century. That’s why they are so different.”

Over the centuries, Jews in each country developed their own dialect, often with additional regional variation. While the spoken language is extremely varied depending on where it was developed, the written language became much more standardized, with Arabic transliterated into Hebrew script, similar to Yiddish or Ladino.

When Jews left the Arab world, most fleeing to Israel, the U.S., the U.K. and Canada, they commonly abandoned the language as they tried to integrate into new societies. In Israel, Bar Moshe said, “Arabic was seen as the language of the enemy, so children were embarrassed to speak it.”

Vicky Sweiry Tsur and her mother on a trip to Bahrain Courtesy of Vicky Sweiry Tsur

There was a similar pressure to assimilate for Jews who fled to other countries. “We wanted to be British,” said Vicky Sweiry Tsur, a Bahraini Jew who grew up in the U.K. and now lives in California. “I used to feel very embarrassed when my friends heard my parents speak Arabic. And you know, slowly, slowly, if you don’t use it, you lose it.”

According to Sheena, many students come to him with a sense of regret for turning away from the language when they were younger.

“If we just listened to my mom way back then, you know, I wouldn’t be chasing after every word and phrase that I can possibly remember now,” said Sweiry Tsur. “What I wouldn’t give to go back.”

‘You learn it from your heart’

Sheena admits his parents had reason to protest his decision to delve into Judeo-Arabic. Students come to him all the time debating whether they should learn conversational Arabic or Judeo-Arabic, which, by most measures, cannot be revived and has no practical use outside of the shrinking circle of elderly individuals who still speak it. “I always answer, to learn the spoken Arabic, you do it from your brain because you want to use it daily. But the Judeo-Arabic, you don’t learn from your brain. You learn it from your heart.”

Sheena’s student Jason Mashal, 36, whose parents were born in Iraq, said he is learning the language out of a desire to preserve it. “I don’t even want to learn Modern Standard Arabic,” he said. “My motivation has always been that this is a dying language, and I guess I’m probably going to fail to save it, but I’m still going to try, you know, to be as functional as I can.”

Inspired by his progress, Mashal later traveled to Iraq, visiting the school his parents attended (where current students had no idea it used to be a school for Jews), the only synagogue left in Baghdad, and even a nightclub his father used to frequent. “It was a very magical and electric feeling to walk through those halls in the precise place where I know both my parents went to school many years ago. Speaking Jewish Arabic in Iraq was just as electric.”

Jason Fattal at his parent’s former school in Iraq, posing with current students Photo by Jason Fattal

For many of Sheena’s students, the language offers a way to reconnect with memories they can no longer access. “People say to me, ‘Dan, I want to smell again my grandmother. I can’t sit with her and listen to her stories again, but I can hear her by these words by this language.’”

“He comes out with a word or a phrase that literally I can say I have not heard for like, 40 or 50 years,” said Sweiry Tsur. “There’s no way I would have been able to bring it out from the depths of my brain, but then you hear it, and you know exactly what it means, and exactly in what context you would use it — and all the emotions that are tied to it, you know, Friday night dinners with all of the family.”

The post Meet the TikToker trying to revive Judeo-Arabic, the nearly extinct language Jews once spoke across the Arab world appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

Iran’s President Says Immediate Cessation of US-Israeli Aggression Needed to End War

Iranian President Masoud Pezeshkian attends the Shanghai Cooperation Organisation (SCO) Summit 2025, in Tianjin, China, September 1, 2025. Iran’s Presidential website/WANA (West Asia News Agency)/Handout via REUTERS

Iran’s President Masoud Pezeshkian said on Saturday that there needs to be an “immediate cessation” of what he described as US-Israeli aggression to end the war and wider regional conflict, Iran’s embassy in India said in an X post on Saturday.

Pezeshkian spoke with India’s Prime Minister Narendra Modi by phone earlier in the day.

Pezeshkian told Modi that there should be guarantees to prevent a recurrence of such “aggression” in the future. He also called on the BRICS bloc of major emerging economies to play an independent role in halting aggression against Iran.

The Iranian president proposed a regional security framework comprising West Asian countries to ensure peace without foreign interference, according to the country’s embassy in India.

In a separate post on X earlier on Saturday, Modi said he condemned attacks on critical infrastructure in the Middle East in the discussion with Pezeshkian.

The Indian Prime Minister further reiterated the importance of safeguarding freedom of navigation and ensuring shipping lanes remain open and secure.

Continue Reading

Copyright © 2017 - 2023 Jewish Post & News