Uncategorized
Ukrainian Jewish life has always taken place in Russian. Now a race to translate is underway.
LVIV, Ukraine (JTA) – The rabbis sat around a breakfast table, discussing Russia’s war on the country where they work in a mixture of Yiddish, Hebrew and Russian. They named their hometowns as Lugansk, Lvov and Dnepr, the Russian names for Ukrainian cities that have vaulted into international headlines since Russia invaded Ukraine in February.
Although they were focused on Ukraine’s progress in the fighting, the rabbis uttered not a single word in Ukrainian. How could they? Like the vast majority of Jews in Ukraine, none of them speaks the country’s official language.
Russian has long been the first language for a wide swath of Ukrainians, including the majority of the country’s Jews. But after the Russian invasion, many Ukrainians decided they wanted to speak less Russian and more Ukrainian. Many Jews, similarly horrified by the sight of thousands of Russian soldiers pouring over Ukraine’s borders and wishing to demonstrate their Ukrainian bonafides, have made the same choice — even as it means disrupting a long linguistic tradition.
So when the rabbis’ successors meet for pancakes and sour cream, they will be far more likely to introduce themselves as the rabbis of Luhansk, Lviv and Dnipro, the Ukrainian names for their hometowns that have become the standard in English. They will also likely be able to hand their students and congregants Ukrainian-language versions of central Jewish texts that simply do not exist now.
“Many of my friends say that they are embarrassed to use Russian as a language. They say that we are Ukrainian Jews, and that Russia is a terrorist country fighting us and that we shouldn’t use their language,” said Rabbi Meir Stambler, from Dnipro. “Others say that [Russian president Vladimir] Putin doesn’t own the Russian language. It is an issue.”
He added, “This is something that people are discussing all the time.”
A decade ago, half of Ukrainians said they spoke Russian as their native language. That number has declined to 20%, fueled in part by resentment over Russia’s aggressions in Crimea, a contested region that it annexed by force in 2014. But Jews have remained predominantly Russian-speaking, even in parts of western Ukraine where Ukrainian has long been the dominant language. (Russian and Ukrainian are related linguistically, but their speakers cannot understand each other.)
Russia’s war on Ukraine has Ukrainian Jews playing catchup. Stambler, who heads the Federation of Jewish Communities, a body affiliated with the Hasidic Chabad-Lubavitch movement that operates a network of 36 synagogues around Ukraine, offers a stark prediction: “Within 10 years, every Jew in Ukraine will speak Ukrainian.”
The dominance of Russian among Ukraine’s Jews, who numbered in the tens of thousands before the war, has deep roots.
“The historical trajectory of Jews in what is now Ukraine led them in the 19th century to adopt Russian rather than Ukrainian,” says historian Natan Meir, a professor of Judaic studies at Portland State University. “That was because Ukrainian was perceived as a peasant language that did not have any high culture associated with it, and because there were no economic advantages to adopting Ukrainian at the time.”
Now, the upside of switching to Ukrainian — demonstrating a national allegiance during a time of war — couldn’t be clearer.
“Jews feel quite integrated into Ukrainian society, but a shift, even if it is a gradual shift, to Ukrainian is going to make that more tangible than ever,” Meir said, calling the Russian invasion “absolutely game-changing” for Ukrainian Jews. “They will be perceived even more strongly than they have been as being wholly Ukrainian and part of the fabric of Ukrainian society.”
Most Ukrainian Jews, especially those educated since the collapse of the Soviet Union, can now speak some Ukrainian. But their ability often depends on where they grew up: Many Jews in traditionally Russophone cities such as Odesa, Dnipro or Kharkiv can struggle with the language, while their grandparents often cannot speak it at all.
Books in both Hebrew and Russian sit on a bookshelf at Medzhybizh. (Jacob Judah)
“Not more than 20% were Ukrainian-speaking at home,” says Stambler. “Take President [Volodymyr] Zelensky. He knew Ukrainian, but he didn’t speak it at home, and he had to polish it up when he became president.”
It will not be simple for the Jewish community to suddenly switch to Ukrainian, the most widely spoken European language without a standardized translation of the Torah.
Two years ago, a team of translators working in Israel, Austria and Hungary began working to produce Ukrainian-language Jewish texts. But before the Russian invasion, the effort had so far produced only a Ukrainian book of psalms, or tehillim.
In May, two months into the war, a decision was made to accelerate work on a daily prayer book. A Torah could follow.
“The chumash is difficult,” said Stambler, who oversees the half-dozen-strong team of translators from his base in Dnipro, using the Hebrew word for the printed form of the Torah. “We are working on it.”
While translating sacred texts can take years, other changes have come faster. The leaflets, brochures and calendars that are a fixture at any Jewish center in Ukraine were quickly swapped out Russian for Ukrainian, at least at the federation’s headquarters. Before February, these had often been produced and printed by Russian Jewish communities and shared with those in Ukraine, for simplicity’s sake.
“This differentiation from Russian Jewry is going to be huge,” said Meir, the historian. “Up until this point they have essentially formed one linguistic and cultural space that all Jews, whether they were in Ukraine, Russia or Belarus could move freely between.”
Now, the ties between those communities are both logistically complicated to maintain — trade routes have been ruptured — and also potentially a liability at a time when anyone in either Russia or Ukraine showing an affinity for the other country can face suspicion or penalties.
“This shift, if it actually happens, is going to be marking out a totally new cultural space for Ukrainian Jews and almost a declaration of independence,” Meir said “Or at least that is the aspiration, because there is so much of their heritage which is still based in the Russian language that it is going to be a long time before they can fully separate.”
That separation process, which began to take shape most clearly after 2014, has quickened. “We started doing things ourselves,” said Stambler. “We used to do about 20% in Ukrainian for the Jews in western towns like Lviv, Ivano-Frankivsk and Uzhhorod, but we are making a much stronger push now.”
He estimates that some 75% of material being distributed to Ukrainian Jewish communities by the Federation of Jewish Communities was in Ukrainian by September, up from 20% to 35% in January.
Young rabbis who come from the United States or Israel to serve small Jewish communities across Ukraine now say that they have had to add Ukrainian alongside their Russian classes.
“I began with Russian,” said one of those rabbis who works in Vinnitsya, until he decided over the summer that he had to learn Ukrainian. “I realized that I had to learn Ukrainian because I needed it on the street. I needed it to speak with the government and with the media.”
Signs in a synagogue in Ukraine are written in both Ukrainian and Russian. (Jacob Judah)
Some Ukrainian Jews are voting with their voices.
“My whole life, I spoke only Russian,” said Olha Peresunko, who before the war lived in Mikolaiv in southern Ukraine. “But after the 24th of February I am speaking only Ukrainian.”
Peresunko was speaking outside a Lviv synagogue this fall, where she and other refugees were waiting for food parcels. She had fled Mikolaiv, which has sustained repeated assault by Russian troops, for Lviv with her mother and two children while her husband is on the frontlines.
Her children are finding it hard to adjust to the exclusive Ukrainian environment in Lviv, but she is confident that they will make the shift. “They will speak Ukrainian as their first language,” Peresunko said.
Exactly how much the shift to Ukrainian will change local Jewish communities is a matter of debate. Rabbi Shalom Gopin, who fled to Kyiv in 2014 from his home community in Luhansk, an overwhelmingly Russophone city seized by Russia-backed separatists at that time, said he, too, believes that Ukrainian will displace Russian as the lingua franca of Ukrainian Jewry.
A Ukrainian woman displays her Ukrainian-language Jewish calendar as a source of pride, September 2022. (Jacob Judah)
“They are starting to slowly speak Ukrainian,” he said. “It is no problem. There are lots of Jews in America who speak English. We live here, and we speak the languages of the places that we live. It is normal.”
But Gopin said the linguistic shift “means nothing” amid other issues facing Jews in Ukraine, where Russia’s war is threatening to undo 30 years of Jewish community building, largely though not exclusively led by Chabad, Gopin’s Orthodox movement.
“The problem for the Jews of Ukraine is not language,” he said. “It is about how much they are going to synagogue, or how many children are going to Jewish schools, not about what they are speaking.”
Natalia Kozachuk, 45, a Jewish businesswoman in Lviv, sees only upside to shedding Russian, her native language. She has started to speak to her children only in Ukrainian.
“It will be hugely positive if Jews speak more Ukrainian,” Kozachuk said. This is the only way that Jews can truly “learn more about the Ukrainian people,” she said, “about their history and the positive qualities and strengths of Ukraine.”
“Only good can come of it,” she added. “We will understand each other better.”
—
The post Ukrainian Jewish life has always taken place in Russian. Now a race to translate is underway. appeared first on Jewish Telegraphic Agency.
Uncategorized
For many queer Jews, Pride has lost its joy
I noticed something during last year’s Pride that I could not stop thinking about afterward: silence.
Not total silence. Pride events still filled city streets in San Francisco, where I live. Rainbow flags still hung from windows. But many queer Jews I knew had become quieter in subtle, almost imperceptible ways. Some had stopped posting online. Some had withdrawn from political conversations altogether. Others no longer mentioned being Jewish in spaces where that identity had once felt unremarkable.
A few quietly disappeared from communities they had helped build. Invitations were declined. Group chats went unanswered. One friend told me they hesitated before wearing a Star of David necklace to Pride for the first time in years.
At first, I told myself I was imagining it. Then I began hearing the same thing in private conversations: people calculating whether it was safe to say certain things out loud. Wondering whether expressing ongoing grief over the Hamas attack of Oct. 7, 2023 would cost them friendships, belonging or community. Deciding it was easier to remain silent than risk becoming a problem to manage.
I recognized that instinct, because I felt it too.
As a psychologist and psychoanalyst practicing in San Francisco who has facilitated support groups for queer Jews since Oct. 7, I’ve perceived a clear phenomenon: While for years, many queer Jews experienced queer spaces as a refuge, after Oct. 7, that sense of refuge became less certain.
The spaces where we built chosen family, recovered from shame, fell in love, and constructed identities used to be shaped by the belief that vulnerability should not have to be hidden in order to belong.
Now, in some of those spaces, it feels like certain forms of Jewish grief have become socially suspect.
In some spaces, expressing horror at the massacre of Israeli civilians has felt permissible only when immediately qualified or contextualized.
In conversations over the past year, I have repeatedly encountered the same pattern: queer Jews becoming more cautious and less certain about what they could safely say in response to pressure to express grief only in publicly acceptable ways.
Silence can be a form of self-protection. People grow quiet when they sense that emotional honesty may carry steep social costs inside communities they still want to belong to.
Some queer Jews no longer attend events they once loved. Others still attend, but carefully. They edit themselves in real time, measuring how much grief they can express before it becomes unintelligible to others.
None of this is unilaterally true about queer communities, which are not monoliths. And many LGBTQ people feel profound anguish over Palestinian suffering, as do many Jews.
But queer Jews are exhausted. The strain of constant self-translation; the effort of proving that mourning one people does not entail hatred of another; and the vigilance required to navigate belonging that feels increasingly conditional have taken their toll.
The loss of a place where you were supposed to exist without negotiation feels existential. And as each Pride passes, certain griefs intensify as they remain unspoken.
This Pride, I’m thinking less about who will show up than about who will remain quiet once they arrive.
What kinds of silence do communities require in exchange for belonging?
Joshua Simmons is a psychologist and psychoanalyst who serves on the American Psychological Association’s Collaborative of Jewish Psychologists.
The post For many queer Jews, Pride has lost its joy appeared first on The Forward.
Uncategorized
Thomas Massie calls for USS Liberty probe, elevating anti-Israel conspiracy theory to House floor
(JTA) — Republican Rep. Thomas Massie took to the House floor Monday to call for an investigation into Israel’s 1967 attack on an American spy ship, giving new prominence to a decades-old conspiracy theory that has become a touchstone for critics of Israel.
“It’s my great honor, maybe one of the biggest honors of my lifetime, to stand here on the floor and do something that’s 59 years overdue, to recognize the survivors and those who gave their lives on the USS Liberty,” Massie said. “Fifty-nine years ago today when they were viciously attacked by IDF jets and also after that by torpedo boats.”
The attack on the USS Liberty occurred on June 8, 1967, in the midst of Israel’s Six-Day War. The intelligence-gathering ship was stationed off the shore of the Sinai Peninsula during the conflict when it came under attack by Israeli forces, killing 34 crew members and injuring 171 more.
Israel later apologized for the attack, explaining it had mistaken the boat as Egyptian, and paid damages to the United States and the families of the victims. Multiple U.S. investigations, including by the CIA, have since determined that the attack was a mistake.
Still, the incident has become a rallying point for critics of Israel who claim the attack was deliberate and gained more adherents lately as anti-Israel sentiment has swelled. On Friday, Massie cited a host of U.S. military and intelligence officials he said had cast doubt on the outcomes of the U.S. investigations.
“None of these distinguished men think this was an accident,” Massie continued. “They think it was intentional murder by the country of Israel, either as a false flag operation or because they simply didn’t want anybody observing what they were doing that day.”
Massie, who will be departing Congress next year after losing his primary in Kentucky, used the anniversary of the incident to call for Congress to pass a resolution honoring the victims of the attack and for a new investigation into the circumstances surrounding it.
The USS Liberty Veterans Association praised Massie’s remarks in a post on X, writing that it was a story that “NO other member of Congress will even listen to.”
Massie is far from the only critic of Israel to use the attack as broader evidence of Israeli misconduct.
Last year, the far-right influencer Candace Owens interviewed a survivor of the attack and tweeted that there was “perhaps no story that can more enlighten you to the deceitful and despicable nature of the modern state of Israel — and its stranglehold on the American government.”
Florida gubernatorial candidate James Fishback has called for the attack to be taught in schools, and the antisemitic streamer Nick Fuentes has claimed that Israel initiated the attack to “conceal their troop movements.”
During his speech at Amfest in December, conservative pundit Tucker Carlson, who devoted part of his podcast last year to elevating the conspiracy theory that the attack was a false flag operation on the part of Israel, told attendees that asking “why a foreign government tried to sink one of our ships in 1967” does not “make you an antisemite.”
Oren Segal, the ADL’s vice president of counterextremism and intelligence, told the Jewish Telegraphic Agency that his organization had been concerned about the “normalization” of Carlson’s views, including his rhetoric on the USS Liberty attack.
“No one’s been a bigger boon to the USS Liberty conspiracy of late than Tucker Carlson,” Segal said.
Following Carlson’s remarks at Amfest, the annual conference of the right-wing group Turning Point USA’s, the ADL denounced conspiracy theories about the attack that it said had swirled for decades.
“Despite official findings that the attack was a tragic case of mistaken identity, these narratives continue to be amplified by actors seeking to inflame distrust and undermine U.S.-Israel relations,” the ADL said in a post on X.
At the conference, the Jewish pundit Ben Shapiro was also asked about the attack by an audience member, and responded that “the vast majority of people who bring this up are doing so to suggest that Israel deliberately attacked an American ship because Israel deliberately wants to harm America.”
Some of Massie’s fellow critics of Israel praised him for bringing up the incident on the floor of Congress on Monday.
“Thank you Thomas Massie for recognizing the heroic members of the USS Liberty, which was attacked by Israel, where 34 crew members were killed and 174 were wounded,” tweeted Marjorie Taylor Greene, the former member of Congress. “Why did our ‘greatest ally’ attack us??”
Other right-wing figures, including at least one member of Congress, criticized Massie’s gambit.
Rep. Dan Crenshaw of Texas tweeted that he had previously believed that Massie was “standing on heartfelt principles and had intellectual backing” even as they did not always agree.
“But comments like this make me question his authenticity,” Crenshaw wrote. “The USS Liberty incident is a tragic one, but it’s an incident with a clear conclusion if one uses any objective analysis of the facts. … Perhaps we are simply witnessing another example of the irresistible incentive to jump on the bandwagon of grifters that guarantee you a specific kind of social media audience and attention that ultimately results in profits.”
Adam Mossoff, a former legal fellow of the right-wing Heritage Foundation, took aim at Massie’s address in a post on X, writing that the Kentucky Republican had “fully gone down the rabbit hole of antsemitism and Jewish conspiracy theories — via the modern American antisemite’s favorite boogeyman, Israel.”
“For the American woke left and woke right, the USS Liberty is the equivalent of the Dreyfuss Affair in France,” Mossoff wrote. “It’s the cause celebres of nationalism and bigotry in which history’s greatest villains — the Jews — can be smeared again with nefarious and evil motives.”
This article originally appeared on JTA.org.
The post Thomas Massie calls for USS Liberty probe, elevating anti-Israel conspiracy theory to House floor appeared first on The Forward.
Uncategorized
Tribeca Festival denounces pro-Israel celebrities’ red-carpet jokes about Israeli dog rape allegations
(JTA) — The Tribeca Festival has denounced jokes alluding to allegations of rape against Israeli prison guards made on the red carpet by the comedian and actor Elon Gold and pro-Israel influencer Lizzy Savetsky.
The two Jewish figures made the jokes at the world premiere of Gold’s new film “The Wedding Entertainer (The Tale of Moishe Badhan)” on Thursday, and Savetsky included them in a highlights reel that she posted to Instagram on Friday.
In the reel, Gold notes that it’s significant that the Tribeca Festival, one of the most prestigious film festivals in the world, included a movie that was made in Israel. The implication was that at a time of surging anti-Israel sentiment, he would not have expected films with an Israeli connection to be admitted.
Then he joked about his time in Israel: “I was only raped by two Israeli dogs.”
Savetsky responded, “I thought they only raped Palestinians.”
“No,” Gold answered, laughing. “I got also a dog.”
The pair were alluding to allegations of sexual abuse by Israeli prison guards against Palestinian prisoners that The New York Times columnist Nicholas Kristof surfaced in an opinion column last month. One of the most sensational claims, which Israel rejected along with all the others, was that Israeli prison guards use dogs to rape prisoners.
After the comments drew criticism online, the Tribeca Festival said in a statement Saturday that it “unequivocally condemns the offensive and unacceptable remarks” made by Savetsky and Gold.
“Sexual violence and human suffering should never be mocked or minimized,” the festival said. “The comments do not reflect the Tribeca Festival’s values, and we regret the hurt and offense they have caused. We have not been able to reach the filmmakers.”
Pro-Israel activists have condemned the column, Kristof and the newspaper for airing the allegations against Israel, and Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu threatened to sue the newspaper over the claims.
In an Instagram video response to a New York Times reporter asking for comment over email, Savetsky compared the allegations made in Kristof’s column to an antisemitic blood libel.
In a comment to the Jewish Telegraphic Agency, Savetsky denied that the jokes she made on the red carpet were “about rape” as the festival alleged.
“It was a joke mocking the NYT story with a horrific blood libel,” she said in a message to JTA. “Any other interpretation is ridiculous and a deflection from the actual issue here which is irresponsible journalism meant to villainize Zionists. Comedy and the arts have always been used to address real issues—the issue here should not be dog rape, which is biologically impossible, it should be the blood libel spread by the NYT.”
She added, “I stand by it with no regrets. The outrage only exposes how the press and those poisoned by anti-Israel propaganda will twist anything to blame the Jews … even when it means justifying a story with zero evidence about something biologically impossible.”
Gold, who also served as executive producer on the film, did not respond to JTA’s request for comment.
“The Wedding Entertainer (The Tale of Moishe Badhan)” is an Israeli comedy about a Hasidic ex-comedian who re-enters the comedy world after a battle with addiction to earn enough money to marry off his daughter.
This article originally appeared on JTA.org.
The post Tribeca Festival denounces pro-Israel celebrities’ red-carpet jokes about Israeli dog rape allegations appeared first on The Forward.

