Uncategorized
Ukrainian Jewish life has always taken place in Russian. Now a race to translate is underway.
LVIV, Ukraine (JTA) – The rabbis sat around a breakfast table, discussing Russia’s war on the country where they work in a mixture of Yiddish, Hebrew and Russian. They named their hometowns as Lugansk, Lvov and Dnepr, the Russian names for Ukrainian cities that have vaulted into international headlines since Russia invaded Ukraine in February.
Although they were focused on Ukraine’s progress in the fighting, the rabbis uttered not a single word in Ukrainian. How could they? Like the vast majority of Jews in Ukraine, none of them speaks the country’s official language.
Russian has long been the first language for a wide swath of Ukrainians, including the majority of the country’s Jews. But after the Russian invasion, many Ukrainians decided they wanted to speak less Russian and more Ukrainian. Many Jews, similarly horrified by the sight of thousands of Russian soldiers pouring over Ukraine’s borders and wishing to demonstrate their Ukrainian bonafides, have made the same choice — even as it means disrupting a long linguistic tradition.
So when the rabbis’ successors meet for pancakes and sour cream, they will be far more likely to introduce themselves as the rabbis of Luhansk, Lviv and Dnipro, the Ukrainian names for their hometowns that have become the standard in English. They will also likely be able to hand their students and congregants Ukrainian-language versions of central Jewish texts that simply do not exist now.
“Many of my friends say that they are embarrassed to use Russian as a language. They say that we are Ukrainian Jews, and that Russia is a terrorist country fighting us and that we shouldn’t use their language,” said Rabbi Meir Stambler, from Dnipro. “Others say that [Russian president Vladimir] Putin doesn’t own the Russian language. It is an issue.”
He added, “This is something that people are discussing all the time.”
A decade ago, half of Ukrainians said they spoke Russian as their native language. That number has declined to 20%, fueled in part by resentment over Russia’s aggressions in Crimea, a contested region that it annexed by force in 2014. But Jews have remained predominantly Russian-speaking, even in parts of western Ukraine where Ukrainian has long been the dominant language. (Russian and Ukrainian are related linguistically, but their speakers cannot understand each other.)
Russia’s war on Ukraine has Ukrainian Jews playing catchup. Stambler, who heads the Federation of Jewish Communities, a body affiliated with the Hasidic Chabad-Lubavitch movement that operates a network of 36 synagogues around Ukraine, offers a stark prediction: “Within 10 years, every Jew in Ukraine will speak Ukrainian.”
The dominance of Russian among Ukraine’s Jews, who numbered in the tens of thousands before the war, has deep roots.
“The historical trajectory of Jews in what is now Ukraine led them in the 19th century to adopt Russian rather than Ukrainian,” says historian Natan Meir, a professor of Judaic studies at Portland State University. “That was because Ukrainian was perceived as a peasant language that did not have any high culture associated with it, and because there were no economic advantages to adopting Ukrainian at the time.”
Now, the upside of switching to Ukrainian — demonstrating a national allegiance during a time of war — couldn’t be clearer.
“Jews feel quite integrated into Ukrainian society, but a shift, even if it is a gradual shift, to Ukrainian is going to make that more tangible than ever,” Meir said, calling the Russian invasion “absolutely game-changing” for Ukrainian Jews. “They will be perceived even more strongly than they have been as being wholly Ukrainian and part of the fabric of Ukrainian society.”
Most Ukrainian Jews, especially those educated since the collapse of the Soviet Union, can now speak some Ukrainian. But their ability often depends on where they grew up: Many Jews in traditionally Russophone cities such as Odesa, Dnipro or Kharkiv can struggle with the language, while their grandparents often cannot speak it at all.
Books in both Hebrew and Russian sit on a bookshelf at Medzhybizh. (Jacob Judah)
“Not more than 20% were Ukrainian-speaking at home,” says Stambler. “Take President [Volodymyr] Zelensky. He knew Ukrainian, but he didn’t speak it at home, and he had to polish it up when he became president.”
It will not be simple for the Jewish community to suddenly switch to Ukrainian, the most widely spoken European language without a standardized translation of the Torah.
Two years ago, a team of translators working in Israel, Austria and Hungary began working to produce Ukrainian-language Jewish texts. But before the Russian invasion, the effort had so far produced only a Ukrainian book of psalms, or tehillim.
In May, two months into the war, a decision was made to accelerate work on a daily prayer book. A Torah could follow.
“The chumash is difficult,” said Stambler, who oversees the half-dozen-strong team of translators from his base in Dnipro, using the Hebrew word for the printed form of the Torah. “We are working on it.”
While translating sacred texts can take years, other changes have come faster. The leaflets, brochures and calendars that are a fixture at any Jewish center in Ukraine were quickly swapped out Russian for Ukrainian, at least at the federation’s headquarters. Before February, these had often been produced and printed by Russian Jewish communities and shared with those in Ukraine, for simplicity’s sake.
“This differentiation from Russian Jewry is going to be huge,” said Meir, the historian. “Up until this point they have essentially formed one linguistic and cultural space that all Jews, whether they were in Ukraine, Russia or Belarus could move freely between.”
Now, the ties between those communities are both logistically complicated to maintain — trade routes have been ruptured — and also potentially a liability at a time when anyone in either Russia or Ukraine showing an affinity for the other country can face suspicion or penalties.
“This shift, if it actually happens, is going to be marking out a totally new cultural space for Ukrainian Jews and almost a declaration of independence,” Meir said “Or at least that is the aspiration, because there is so much of their heritage which is still based in the Russian language that it is going to be a long time before they can fully separate.”
That separation process, which began to take shape most clearly after 2014, has quickened. “We started doing things ourselves,” said Stambler. “We used to do about 20% in Ukrainian for the Jews in western towns like Lviv, Ivano-Frankivsk and Uzhhorod, but we are making a much stronger push now.”
He estimates that some 75% of material being distributed to Ukrainian Jewish communities by the Federation of Jewish Communities was in Ukrainian by September, up from 20% to 35% in January.
Young rabbis who come from the United States or Israel to serve small Jewish communities across Ukraine now say that they have had to add Ukrainian alongside their Russian classes.
“I began with Russian,” said one of those rabbis who works in Vinnitsya, until he decided over the summer that he had to learn Ukrainian. “I realized that I had to learn Ukrainian because I needed it on the street. I needed it to speak with the government and with the media.”
Signs in a synagogue in Ukraine are written in both Ukrainian and Russian. (Jacob Judah)
Some Ukrainian Jews are voting with their voices.
“My whole life, I spoke only Russian,” said Olha Peresunko, who before the war lived in Mikolaiv in southern Ukraine. “But after the 24th of February I am speaking only Ukrainian.”
Peresunko was speaking outside a Lviv synagogue this fall, where she and other refugees were waiting for food parcels. She had fled Mikolaiv, which has sustained repeated assault by Russian troops, for Lviv with her mother and two children while her husband is on the frontlines.
Her children are finding it hard to adjust to the exclusive Ukrainian environment in Lviv, but she is confident that they will make the shift. “They will speak Ukrainian as their first language,” Peresunko said.
Exactly how much the shift to Ukrainian will change local Jewish communities is a matter of debate. Rabbi Shalom Gopin, who fled to Kyiv in 2014 from his home community in Luhansk, an overwhelmingly Russophone city seized by Russia-backed separatists at that time, said he, too, believes that Ukrainian will displace Russian as the lingua franca of Ukrainian Jewry.
A Ukrainian woman displays her Ukrainian-language Jewish calendar as a source of pride, September 2022. (Jacob Judah)
“They are starting to slowly speak Ukrainian,” he said. “It is no problem. There are lots of Jews in America who speak English. We live here, and we speak the languages of the places that we live. It is normal.”
But Gopin said the linguistic shift “means nothing” amid other issues facing Jews in Ukraine, where Russia’s war is threatening to undo 30 years of Jewish community building, largely though not exclusively led by Chabad, Gopin’s Orthodox movement.
“The problem for the Jews of Ukraine is not language,” he said. “It is about how much they are going to synagogue, or how many children are going to Jewish schools, not about what they are speaking.”
Natalia Kozachuk, 45, a Jewish businesswoman in Lviv, sees only upside to shedding Russian, her native language. She has started to speak to her children only in Ukrainian.
“It will be hugely positive if Jews speak more Ukrainian,” Kozachuk said. This is the only way that Jews can truly “learn more about the Ukrainian people,” she said, “about their history and the positive qualities and strengths of Ukraine.”
“Only good can come of it,” she added. “We will understand each other better.”
—
The post Ukrainian Jewish life has always taken place in Russian. Now a race to translate is underway. appeared first on Jewish Telegraphic Agency.
Uncategorized
Mamdani Nakba Day video prompts pushback from Jewish leaders amid rising tensions
New York City Mayor Zohran Mamdani once again angered many Jewish New Yorkers, already uneasy about his criticism of Israel, after posting a video on Friday made by his City Hall team marking Nakba Day, which remembers the displacement of thousands of Palestinians during the creation of Israel in 1948. “Nakba” means “catastrophe” in Arabic.
Mamdani, who rose to power aligned with pro-Palestinian activism, has been unapologetic about his anti-Zionist views and signaled they would shape his tenure. The Jewish community overwhelmingly did not support his election. Mamdani has supported efforts to divest from Israel Bonds and has refused to recognize Israel as a Jewish state — all this reversing years of steadfast support of Israel by mayors of New York City, which has about 1 million Jewish residents. While people who identify as Palestinians number just a few thousand in official records, about 150,000 New Yorkers told the last Census that they hailed from the Mideast, excluding Israel.
The post drew fierce backlash from Jewish leaders, who accused Mamdani of promoting a one-sided view of the Israeli-Palestinian conflict while ignoring Israel’s history and alienating the many New Yorkers who have connections to Israel.
The four-minute video featured New Yorker Inea Bushnaq, who recounted her experience as her family fled their home in East Jerusalem because “the Zionists were coming into Jerusalem,” and moved to Nablus. It had 10 million views on the social media platform X by Sunday evening, one of multiple platforms where it was posted on the official NYC Mayor’s Office accounts.
Today marks Nakba Day, an annual day of remembrance to commemorate the expulsion of more than 700,000 Palestinians between 1947 and 1949 during the creation of the State of Israel and the year that followed.
Inea is a New Yorker and a Nakba survivor. She shared her story with us… pic.twitter.com/z2PBOaJq5Z
— Mayor Zohran Kwame Mamdani (@NYCMayor) May 15, 2026
Olivia Becker, Mamdani’s video director, who filmed the interview, reposted supportive messages on X from allies of the mayor, highlighting the significance of his becoming the first New York City mayor to publicly commemorate Nakba Day.
Many Israelis argue that the displacement of Palestinians occurred in the context of the war launched by neighboring Arab states and Palestinian groups against the newly declared State of Israel, while some progressive Jewish groups and pro-Palestinian advocates say the Palestinian experience and the continued statelessness of millions of Palestinians should also be publicly acknowledged. Jewish leaders also noted that Mamdani’s video ignored the massacre of Jews pre-state and the displacement of hundreds of thousands of Jews from Middle Eastern countries. Many New Yorkers and Israelis are themselves descendants of Jews who were expelled or forced to flee Arab countries such as Egypt, Syria and Yemen.
Yaacov Behrman, a Chabad-Lubavitch activist in Brooklyn — who has appeared with Mamdani and attended a roundtable discussion with Orthodox leaders at City Hall — harshly criticized the mayor for platforming a “dishonest characterization” of history. “The tweet’s one sided narrative deepens division instead of advancing peace, coexistence, and understanding, and it should never have been posted by the mayor of New York City,” Behrman said.
Tony Award-winning actor Ari’el Stachel, whose father immigrated to Israel from Yemen, mocked Mamdani’s muddled response to rising antisemitism in an Instagram satire in which he struggles to say “I am outraged by antisemitism” — but eagerly looks forward to releasing the Nakba Day video.
A City Hall spokesperson did not respond to an inquiry asking what civic purpose was served by using city resources and the mayor’s official account to post the video.
The video prompted the latest clash between Mamdani and major Jewish and Zionist organizations over Israel-related issues. Last month, Mamdani vetoed a City Council bill requiring safety plans for protests near schools, while allowing a separate measure protecting houses of worship to become law without his signature. In January, Jewish leaders criticized his delayed response to a protest in which demonstrators chanted pro-Hamas slogans. Mamdani also faced backlash from Zionist Jewish organizations on his first day in office after revoking executive orders tied to antisemitism and campus protests.
Mamdani came under fire during the mayoral race last year for defending the slogan “globalize the intifada,” used by some at the pro-Palestinian protests and perceived by many as a call for violence against Jews.
Mamdani’s Jewish Heritage reception
Mamdani is set to host Jewish leaders and activists at Gracie Mansion, the mayor’s official residence, on Monday to mark Jewish American Heritage Month. The annual event has been programmed by Mamdani’s team as a celebration in honor of the Shavuot holiday, with a dairy menu.
Former Assemblyman Dov Hikind had urged Jewish leaders to boycott the event before Friday’s video was released. “You don’t have to go for cheese blintzes to Gracie Mansion,” Hikind said in an interview Sunday, arguing that attendance would legitimize Mamdani’s anti-Zionist posture. “I have no doubt that Mamdani is laughing all the way to the bank,” said Hikind, who now runs Americans Against Antisemitism. “I can tell these Jews that he would have greater respect for you if you started to believe in something.”
Hikind said he had been told that photographers from the New York Post planned to stage outside the mayoral residence on the East River to photograph attendees entering the event and that activists intend to circulate the images on social media to publicly shame participants.
For observers, the repeated episodes underscore the widening divide between a mayor who sees outspoken advocacy for Palestinians as part of his political identity and the largest Jewish community outside Israel, which increasingly views his approach to Israel and antisemitism as dismissive of its concerns despite his repeated promises to protect and engage with Jewish New Yorkers.
The post Mamdani Nakba Day video prompts pushback from Jewish leaders amid rising tensions appeared first on The Forward.
Uncategorized
Molly Crabapple’s book is well researched but ideologically biased
Molly Crabapple’s Here Where We Live Is Our Country is a captivating read. Drawing on the biographies of both major and lesser-known activists, Crabapple tells the history of almost 130 years of the Jewish Labor Bund. Her crackling, imaginative prose brings dry, documentary materials to life, and makes long-ago personalities feel contemporary.
Crabapple chooses Sam Rothbord , her great-grandfather, as a guide to the vanished world of Jewish Eastern Europe. Though Crabapple was born many years after his death, her family saved his photos and papers. Crabapple turns to these items to reconstruct a detailed picture of his life.
Born in the town of Volkovysk (now in Belarus), Sam joined the Bund as a young man. He soon immigrated to America, where he became an artist. His first exhibit was held at the former headquarters of the Forward on East Broadway.
Many well-known Bundists make an appearance in the book: Vladimir Medem, Arkady Kremer, Raphael Abramovitch, Mark Lieber, Sophie Dubnova-Erlich , Henryk Erlich, Viktor Alter and others.
Crabapple takes her readers through the cataclysmic events in which the Bund took part: the Russian revolutions of 1905 and 1917, World War I, the establishment of the Polish republic and, finally, the Holocaust. Despite her great reverence for the Bundists’ heroism and sacrifice, Crabapple acknowledges that these heroic figures could also have difficult personalities. She often compares her own experiences as an activist on the left with the struggle of radicals around the world today.
The Bundists left behind a rich legacy of memoirs and documents. Crabapple synthesizes these sources into a lively narrative full of color and emotion.
Crabapple makes liberal use of graphic cliches, and she doesn’t hold back when it comes to representing the ‘bad guys.’ Describing the 1905 pogrom in Odessa, she writes: “Blood-smearedRussian mothers loaded their pushcarts with the spoils from looted Jewish houses, then had their kids torch their homes behind them as they left.” ”
Crabapple is well-versed in Marxist theory, having learned it from her father who, she writes, is a professor of political economy. She clearly explains the ideological differences between the Bund and other leftist parties. Unfortunately, her relationship to historical facts is occasionally a bit loose.
Czar Nicholas I, for example, did not limit the number of Jewish students in Russian universities; at the time there were simply nearly no Russian Jews who would have liked to study there. The so-called “percent norm” (quota) was first introduced by his grandson, Alexander III in 1887, over 30 years after Nicholas’ passing in 1855.
Crabapple also writes that “Tsar Nicholas I wrote his policies with the declared aim of forcing a third of Jews to die, a third to emigrate, and a third to convert to Christianity.” But Nicholas I never declared this; in fact, he strictly prohibited emigration from Russia. Many popular books on Russian Jewish history attribute this statement to Alexander III’s official, Konstantin Pobedonostsev, although no documentary source exists for this.
On the whole, Crabapple paints a historical landscape of the time in black and white. The good guys are the Bundists. The bad ones are various governments, the Bolsheviks and, of course, the Zionists. At fault for all the world’s ills is the West, with its capitalist, imperialist regimes.
The book is prominently anti-Zionist in its politics. This ideological direction must have been a motivating factor for Crabapple as she undertook this project — and she’s successfully conveyed it to her readers, reviving the old fighting spirit of Bundist polemics.
For all this, Crabapple isn’t blind to the political weakness of the Bund. “The Bund had accomplished many things in the areas of mutual aid, cultural production, and armed self-defense. But there was one thing that the Bund had neglected: the necessity of taking power.” A question lingers, however: did the Bund ever have that option, besides a handful of times in 1905, in Russian or Polish cities?
Here Where We Live Is Our Country offers a major intellectual resource for today’s generation of radical activists protesting Zionism and the State of Israel. There’s ample historical and theoretical ammo here for their arguments. At the same time, Crabapple’s book shows that far from every critic of Zionism is an anti-Semite (although many of them are).
Historically, it was Zionism that won out over the Bund, and the State of Israel is an undeniable fact. Indeed, Israel became a new home for many Bundists who survived the Holocaust. For Crabapple, however, that was their bad luck: “The lucky ones got visas for refugee communities in Melbourne and Johannesburg, Paris and Montevideo. Others were not so lucky. In the years after the Holocaust, hundreds of Bundist survivors left for Palestine.” Their party, she adds, meaning the Bund, “had given them fairy tales. Zionists offered a place where they could rebuild their lives.”
There’s a sense of mixed feelings here: disdain for the Zionists, coupled with the acknowledgement that the Bundist project had come to nothing and Zionism did a better job for the Jews. In keeping with Crabapple’s anti-Zionist attitude, she makes no mention of the Bund’s vibrant afterlife in Israel, which included figures such as Isaac Luden and Mordechai Tsanin, and the Israeli magazine Lebns-Fragen, which was highly critical of the Israeli government.
But perhaps the book’s greatest weakness is its deeply caricatured portrayal of Zionism. Not a single word is said about the major role of the Zionist program in Europe and America to support Jewish life in the diaspora. Compared to the Bundists, the Zionist activists were often less dogmatic in their perspective on Jewish culture.
Crabapple clearly demonstrates the ideological divide between the Bund and Zionism. However, she doesn’t seem to acknowledge what these two movements shared: a commitment to the future of the Jewish people. Both emerged from the political environment of late 19th-century Eastern and Central Europe, where various ethnic communities were seeking to reinvent themselves as nations.
The Bund and the Zionists offered two different responses to this challenge. One centered on diasporic nationhood, the other on the creation of a nation state. For both, however, Jewish peoplehood remained the primary concern.
Crabapple concludes her book on the Bund by thanking “the people of Palestine.” It’s a provocative and predictable call in today’s radicalized climate. What remains unclear, however, is who exactly these people are: do they include Israeli Jews? A Bundist answer, I suspect, would be “yes.”
The post Molly Crabapple’s book is well researched but ideologically biased appeared first on The Forward.
Uncategorized
At Trump’s Christian revival on the National Mall, one rabbi made a Jewish case for America
On the National Mall Sunday, Christian worship music boomed from giant speakers as “Adonai” and other names of God flashed across jumbo screens behind a praise band. Pastors invoked America’s biblical destiny. Sadie Robertson, the Christian social media personality and granddaughter of Duck Dynasty patriarch Phil Robertson, preached from both the Old and New Testaments.
And then Rabbi Meir Soloveichik — the lone Jewish speaker at the planned nine-hour “Rededicate 250” rally called by President Donald Trump, billed as a national “jubilee of prayer, praise and thanksgiving” — stepped to the podium and began talking about Irving Berlin.
Soloveichik, 48, a scion of one of modern Orthodoxy’s most revered rabbinic families and a member of Trump’s Religious Liberty Commission, used his remarks to offer a Jewish case for American exceptionalism, a contrast to the explicitly Christian vision of the nation’s founding that defined the day.
Recalling how Berlin wrote “God Bless America” as fascism spread across Europe and antisemitism consumed the continent, Soloveichik described the song as both a patriotic anthem and a prayer of gratitude from a Jewish immigrant who found refuge in the United States. The hymn, he said, represented “a plaintive prayer to God that America continue to be blessed.”
The four-minute speech fit squarely within Soloveichik’s broader worldview. A senior scholar at the conservative Tikvah Fund and rabbi of Congregation Shearith Israel in Manhattan, the oldest Jewish congregation in the United States, he has long argued that America’s civic ideals are aligned with traditional Judaism and biblical morality. His 2024 book, Providence and Power: Ten Portraits in Jewish Statesmanship, examines Jewish political leadership through the lens of faith and moral responsibility.
For Soloveichik, the connection between Judaism and American identity culminated in the Second World War. He noted that “God Bless America” was first broadcast publicly the day after Kristallnacht, when Nazis destroyed Jewish homes and synagogues across Germany. “At the very moment when darkness deepened,” Soloveichik said, “America raised its voice united in the song that Irving Berlin wrote.”
He added that “in the years that followed 1938, the prayer that is ‘God Bless America’ was carried by American soldiers who defeated evil, liberating Europe and the world.”
Then came the line that drew some of the loudest applause of his remarks: “It is a reminder, as hatred of Jews makes itself manifest again, that antisemitism is utterly un-American.”
Separation of church and state
The moment captured the complicated role Jews increasingly occupy within the Trump-era religious right: embraced as part of America’s Judeo-Christian heritage, even as critics warn that the broader movement surrounding events like Rededicate 250 blurs the line between religious pluralism and Christian nationalism.
Rachel Laser, the Jewish CEO of Americans United for the Separation of Church and State, denounced the rally before the event. “If President Trump and his allies truly cared about America’s legacy of religious freedom, they would be celebrating church-state separation as the unique American invention that has allowed religious diversity to flourish in our country,” she said in a statement. “Instead, they continue to threaten this foundational principle by advancing a Christian Nationalist crusade to impose one narrow version of Christianity on all Americans.”
Sunday’s event — part revival meeting, part patriotic pageant — was the centerpiece of the Trump administration’s religious programming tied to this year’s 250th anniversary of the founding of the United States. Secretary of Defense Pete Hegseth and House Speaker Mike Johnson were slated to appear alongside evangelical pastors, worship leaders and conservative Christian influencers. President Trump and Vice President JD Vance were scheduled to address the crowd by video, while Trump himself spent the weekend golfing after returning from an overseas trip to China.
“This is a recognition of the deeply embedded history and religious and moral tradition of the country,” Johnson said Sunday on Fox News, dismissing criticism that the rally blurred the separation of church and state. Those objecting to the event, he added, “want to erase the history of America.”
No Muslim speakers appeared on the lineup. Organizers promoted Trump’s declaration of a national “Shabbat 250” observance the day prior as evidence of interfaith inclusion.
One of the Sunday event’s chief promoters, Trump spiritual adviser Pastor Paula White-Cain, had reassured supporters beforehand that the gathering would celebrate America’s Christian foundations without “praying to all these different Gods.”
Soloveichik did not address those tensions. Instead, he closed by returning to the image of America as a nation uniquely capable, in his telling, of transforming a Jewish refugee into the composer of one of the country’s most enduring patriotic hymns.
“To sing this song,” he said, “is to be reminded that America’s story is unique.”
“GOD BLESS AMERICA IS NOT JUST A SONG. IT’S A PRAYER.” 🇺🇸🙏
Rabbi Meir Soloveichik delivers a powerful reminder that America’s love of liberty has always been tied to faith — tracing its story and why anti-Semitism is fundamentally un-American. pic.twitter.com/aKMg42nS2I
— Real America’s Voice (RAV) (@RealAmVoice) May 17, 2026
The post At Trump’s Christian revival on the National Mall, one rabbi made a Jewish case for America appeared first on The Forward.
