Uncategorized
Ukrainian Jewish life has always taken place in Russian. Now a race to translate is underway.
LVIV, Ukraine (JTA) – The rabbis sat around a breakfast table, discussing Russia’s war on the country where they work in a mixture of Yiddish, Hebrew and Russian. They named their hometowns as Lugansk, Lvov and Dnepr, the Russian names for Ukrainian cities that have vaulted into international headlines since Russia invaded Ukraine in February.
Although they were focused on Ukraine’s progress in the fighting, the rabbis uttered not a single word in Ukrainian. How could they? Like the vast majority of Jews in Ukraine, none of them speaks the country’s official language.
Russian has long been the first language for a wide swath of Ukrainians, including the majority of the country’s Jews. But after the Russian invasion, many Ukrainians decided they wanted to speak less Russian and more Ukrainian. Many Jews, similarly horrified by the sight of thousands of Russian soldiers pouring over Ukraine’s borders and wishing to demonstrate their Ukrainian bonafides, have made the same choice — even as it means disrupting a long linguistic tradition.
So when the rabbis’ successors meet for pancakes and sour cream, they will be far more likely to introduce themselves as the rabbis of Luhansk, Lviv and Dnipro, the Ukrainian names for their hometowns that have become the standard in English. They will also likely be able to hand their students and congregants Ukrainian-language versions of central Jewish texts that simply do not exist now.
“Many of my friends say that they are embarrassed to use Russian as a language. They say that we are Ukrainian Jews, and that Russia is a terrorist country fighting us and that we shouldn’t use their language,” said Rabbi Meir Stambler, from Dnipro. “Others say that [Russian president Vladimir] Putin doesn’t own the Russian language. It is an issue.”
He added, “This is something that people are discussing all the time.”
A decade ago, half of Ukrainians said they spoke Russian as their native language. That number has declined to 20%, fueled in part by resentment over Russia’s aggressions in Crimea, a contested region that it annexed by force in 2014. But Jews have remained predominantly Russian-speaking, even in parts of western Ukraine where Ukrainian has long been the dominant language. (Russian and Ukrainian are related linguistically, but their speakers cannot understand each other.)
Russia’s war on Ukraine has Ukrainian Jews playing catchup. Stambler, who heads the Federation of Jewish Communities, a body affiliated with the Hasidic Chabad-Lubavitch movement that operates a network of 36 synagogues around Ukraine, offers a stark prediction: “Within 10 years, every Jew in Ukraine will speak Ukrainian.”
The dominance of Russian among Ukraine’s Jews, who numbered in the tens of thousands before the war, has deep roots.
“The historical trajectory of Jews in what is now Ukraine led them in the 19th century to adopt Russian rather than Ukrainian,” says historian Natan Meir, a professor of Judaic studies at Portland State University. “That was because Ukrainian was perceived as a peasant language that did not have any high culture associated with it, and because there were no economic advantages to adopting Ukrainian at the time.”
Now, the upside of switching to Ukrainian — demonstrating a national allegiance during a time of war — couldn’t be clearer.
“Jews feel quite integrated into Ukrainian society, but a shift, even if it is a gradual shift, to Ukrainian is going to make that more tangible than ever,” Meir said, calling the Russian invasion “absolutely game-changing” for Ukrainian Jews. “They will be perceived even more strongly than they have been as being wholly Ukrainian and part of the fabric of Ukrainian society.”
Most Ukrainian Jews, especially those educated since the collapse of the Soviet Union, can now speak some Ukrainian. But their ability often depends on where they grew up: Many Jews in traditionally Russophone cities such as Odesa, Dnipro or Kharkiv can struggle with the language, while their grandparents often cannot speak it at all.
Books in both Hebrew and Russian sit on a bookshelf at Medzhybizh. (Jacob Judah)
“Not more than 20% were Ukrainian-speaking at home,” says Stambler. “Take President [Volodymyr] Zelensky. He knew Ukrainian, but he didn’t speak it at home, and he had to polish it up when he became president.”
It will not be simple for the Jewish community to suddenly switch to Ukrainian, the most widely spoken European language without a standardized translation of the Torah.
Two years ago, a team of translators working in Israel, Austria and Hungary began working to produce Ukrainian-language Jewish texts. But before the Russian invasion, the effort had so far produced only a Ukrainian book of psalms, or tehillim.
In May, two months into the war, a decision was made to accelerate work on a daily prayer book. A Torah could follow.
“The chumash is difficult,” said Stambler, who oversees the half-dozen-strong team of translators from his base in Dnipro, using the Hebrew word for the printed form of the Torah. “We are working on it.”
While translating sacred texts can take years, other changes have come faster. The leaflets, brochures and calendars that are a fixture at any Jewish center in Ukraine were quickly swapped out Russian for Ukrainian, at least at the federation’s headquarters. Before February, these had often been produced and printed by Russian Jewish communities and shared with those in Ukraine, for simplicity’s sake.
“This differentiation from Russian Jewry is going to be huge,” said Meir, the historian. “Up until this point they have essentially formed one linguistic and cultural space that all Jews, whether they were in Ukraine, Russia or Belarus could move freely between.”
Now, the ties between those communities are both logistically complicated to maintain — trade routes have been ruptured — and also potentially a liability at a time when anyone in either Russia or Ukraine showing an affinity for the other country can face suspicion or penalties.
“This shift, if it actually happens, is going to be marking out a totally new cultural space for Ukrainian Jews and almost a declaration of independence,” Meir said “Or at least that is the aspiration, because there is so much of their heritage which is still based in the Russian language that it is going to be a long time before they can fully separate.”
That separation process, which began to take shape most clearly after 2014, has quickened. “We started doing things ourselves,” said Stambler. “We used to do about 20% in Ukrainian for the Jews in western towns like Lviv, Ivano-Frankivsk and Uzhhorod, but we are making a much stronger push now.”
He estimates that some 75% of material being distributed to Ukrainian Jewish communities by the Federation of Jewish Communities was in Ukrainian by September, up from 20% to 35% in January.
Young rabbis who come from the United States or Israel to serve small Jewish communities across Ukraine now say that they have had to add Ukrainian alongside their Russian classes.
“I began with Russian,” said one of those rabbis who works in Vinnitsya, until he decided over the summer that he had to learn Ukrainian. “I realized that I had to learn Ukrainian because I needed it on the street. I needed it to speak with the government and with the media.”
Signs in a synagogue in Ukraine are written in both Ukrainian and Russian. (Jacob Judah)
Some Ukrainian Jews are voting with their voices.
“My whole life, I spoke only Russian,” said Olha Peresunko, who before the war lived in Mikolaiv in southern Ukraine. “But after the 24th of February I am speaking only Ukrainian.”
Peresunko was speaking outside a Lviv synagogue this fall, where she and other refugees were waiting for food parcels. She had fled Mikolaiv, which has sustained repeated assault by Russian troops, for Lviv with her mother and two children while her husband is on the frontlines.
Her children are finding it hard to adjust to the exclusive Ukrainian environment in Lviv, but she is confident that they will make the shift. “They will speak Ukrainian as their first language,” Peresunko said.
Exactly how much the shift to Ukrainian will change local Jewish communities is a matter of debate. Rabbi Shalom Gopin, who fled to Kyiv in 2014 from his home community in Luhansk, an overwhelmingly Russophone city seized by Russia-backed separatists at that time, said he, too, believes that Ukrainian will displace Russian as the lingua franca of Ukrainian Jewry.
A Ukrainian woman displays her Ukrainian-language Jewish calendar as a source of pride, September 2022. (Jacob Judah)
“They are starting to slowly speak Ukrainian,” he said. “It is no problem. There are lots of Jews in America who speak English. We live here, and we speak the languages of the places that we live. It is normal.”
But Gopin said the linguistic shift “means nothing” amid other issues facing Jews in Ukraine, where Russia’s war is threatening to undo 30 years of Jewish community building, largely though not exclusively led by Chabad, Gopin’s Orthodox movement.
“The problem for the Jews of Ukraine is not language,” he said. “It is about how much they are going to synagogue, or how many children are going to Jewish schools, not about what they are speaking.”
Natalia Kozachuk, 45, a Jewish businesswoman in Lviv, sees only upside to shedding Russian, her native language. She has started to speak to her children only in Ukrainian.
“It will be hugely positive if Jews speak more Ukrainian,” Kozachuk said. This is the only way that Jews can truly “learn more about the Ukrainian people,” she said, “about their history and the positive qualities and strengths of Ukraine.”
“Only good can come of it,” she added. “We will understand each other better.”
—
The post Ukrainian Jewish life has always taken place in Russian. Now a race to translate is underway. appeared first on Jewish Telegraphic Agency.
Uncategorized
Shots fired in Jewish neighborhood of Montreal
(JTA) — Montreal police said an alleged shooter in a neighborhood known for its large Jewish population had been “neutralized” after killing one police officer and wounding another officer and a civilian Monday.
“A suspect has been neutralized,” the official police account posted on X after advising residents Côte-des-Neiges to stay indoors. “Two police officers and one citizen have been injured. The police operation is still underway. Continue to avoid the area. Further details to follow.”
The Montreal Gazette later reported that the suspect and the civilian also were dead.
It was not clear if the intended targets were Jewish, but a Chabad emissary in the neighborhood told Ynet, an Israeli news site, that a nearby building was targeted and that he was sheltering about 100 people.
The Yeshiva World News news site posted a video of a SWAT team swarming around a home belonging to a family affiliated with Chabad, the Orthodox Jewish movement.
Côte-des-Neiges was the scene of postwar Jewish settlement as Jewish families ascending from the working to the middle class moved west from the area of St. Laurent Boulevard. The area, with treelined streets studded with duplexes and low-rise apartment buildings, had a friendly neighborhood ambience and lacked the anti-Jewish restrictions some of the wealthier enclaves maintained at the time.
There are a number of Jewish schools and synagogues in the area, including the Spanish and Portuguese synagogue, the oldest congregation in the country, established in 1768 and which moved to the neighborhood in 1947. The neighborhood is now the site of a large Chabad community and a number of Jewish restaurants and delis.
This is a developing story.
The post Shots fired in Jewish neighborhood of Montreal appeared first on The Forward.
Uncategorized
Everyone was a fan of Clive Davis — even if they didn’t know it
Last September I spent about 30 seconds with Clive Davis in a crowded elevator.
I was in the Sony Building, having just seen a press screening of Richard Linklatter’s Blue Moon. The elevator was full of mostly young people — probably Sony employees — and some press. The doors pinged open and in stepped a man with two handlers and an adorable spaniel. I turned to a fellow journalist and whispered “That’s Clive Davis.”
Someone who knew Clive — enough to call him “Clive” — told him we’d just seen a movie about the creative breakup between lyricist Lorenz Hart and musical composer Richard Rodgers.
“Didn’t you play Janis Joplin for Richard Rodgers,” he asked Davis.
Davis replied with perfect comic timing: “Yes. He hated it.”
That anecdote tells us just how much Davis, the legendary music executive and producer who died Monday June 22 at the age of 94, changed the musical landscape.
Davis had been in the music business long enough to serve as a bridge figure between the Great American Songbook and the popular music of the latter half of the 20th Century. The artists he signed at CBS, and later Arista (he was ousted from the CBS/Columbia for allegedly using company money to finance his son’s bar mitzvah), are enduring icons even, in the case of Ms. Joplin, decades after their deaths.
But what hit me in the elevator was the feeling that not everyone there knew who he was. They did, of course, know the music: Pink Floyd, P!nk, Whitney Houston, Sly and the Family Stone, Barry Manilow, Neil Diamond, Leonard Cohen, Bruce Springsteen and Aerosmith, the very authors of “Love in an Elevator.”
It’s not overstating it to say that Davis’ influence across genres and his golden ear provided the soundtrack to American life. His own life was productive until the end.
He was in the Sony building because he was Chief Creative Officer at the company. A week before his death, the streets were thumping with a New York anthem from one of his late career discoveries: Alicia Keys.
Davis’ rise could be taught in Jewish Studies courses. Born in working-class Crown Heights, he — like Barba Streisand — was a graduate of Erasmus Hall High. He made good at NYU and got his law degree at Harvard.
He rose from the legal department at Columbia to become the company’s top tastemaker. Somewhere along the way he discovered Joplin — of a polar opposite disposition and background — and went from strength to strength.
Davis’ true triumph might have been just how adept he was at navigating everything the U.S. had to offer. The musicians he promoted had little in common save for his imprimatur.
In that elevator, which delivered us without much fuss to the lobby, there may have been people whose musical tastes gravitated to rock, R&B, jam bands, easy listening, guitar instrumentals and jazz.
Whether they knew it or not, Davis shepherded something they liked into existence. His genius was in recognizing genius.
The post Everyone was a fan of Clive Davis — even if they didn’t know it appeared first on The Forward.
Uncategorized
U.S. and Iran announce direct Lebanon track without Israel
(JTA) — Following tense high-level negotiations over the weekend, mediators in Switzerland announced Monday morning that Washington and Tehran have agreed on a 60-day roadmap toward ending the war.
The joint statement released by mediating countries Qatar and Pakistan also unveiled the creation of a Lebanon deconfliction mechanism. According to the mediators, this entails a direct U.S.-Iranian track to terminate military operations in Lebanon and includes the Lebanese government but not Israel. The mediators did not explain how that would operate or resolve the current hostilities between Israel and Hezbollah.
Throughout the weekend Jerusalem, which watched the talks and the announcement from the sidelines with concern, doubled down on its hardline stance against Iran and its proxy group Hezbollah.
Speaking to reporters in Switzerland Monday before returning to Washington, U.S. Vice President JD Vance clarified that Israel had the right to self-defense, but that “every other nation in the region has the right of self-defense” as well. The mechanism was to resolve direct violations of the ceasefire between Israel and Hezbollah, Vance explained, indicating that it augmented the ongoing diplomatic work.
“We also want to make sure that, you know, when things happen, they don’t spiral into a broader escalation,” he said, adding that “there really hasn’t been a mechanism to have those discussions until basically around 4 p.m. yesterday.” He said that the U.S. had been in constant contact with Israel on Sunday.
Prior to Vance’s statement, the Israeli government delivered its first overt criticism of the diplomatic efforts taking place at the Bürgenstock resort in Switzerland.
Addressing the Jerusalem News Syndicate Conference in Jerusalem Monday, Israeli President Issac Herzog said any negotiations to end the Israel-Lebanon conflict should be done by the two countries themselves and not “by Iranian extortion.”
He added, “Tying Iran to Lebanon not only leaves Israel exposed to constant threat; it leaves the Lebanese weak and powerless, and will prevent their president and government from moving forward.”
Herzog also noted that direct talks were already taking place between Lebanon and Israel in Washington under the auspices of the State Department. The next round of negotiations is scheduled for Tuesday, which Herzog said is designed to empower the Lebanese army to be the sole military force in its country. Hezbollah and Iran are not a party to those talks.
“The disarmament of Hezbollah must be inherent to any solution in Lebanon, and Iran cannot dictate the future of Lebanon – on these fundamental points there is full agreement between Israel and Lebanon,” Herzog stated.
He also thanked President Donald Trump for his efforts on Israel’s behalf, calling him “our closest friend and ally and leader of the free world.”
The Lebanese Presidency said Monday that President Joseph Aoun had received a phone call from US Vance, senior adviser Jared Kushner and Qatari Prime Minister Sheikh Mohammed bin Abdulrahman bin Jassim Al Thani, but did not clarify when that call occurred.
According to the Lebanese statement, the discussion focused on “consolidating the ceasefire in Lebanon, halting the Israeli military escalation, and the steps that must be taken in this regard, including the possibility of forming a cell for this purpose.”
The ongoing fighting between Israel and Hezbollah and the IDF’s presence in southern Lebanon has been a point of tension throughout the ceasefire deal between the U.S. and Iran. The shaky ceasefire has been in place since April 8 after Israel and the U.S. started the war on Iran at the end of February.
In early March, Iranian proxy Hezbollah joined in by attacking northern Israel. Jerusalem has maintained that the Lebanese front needs to stay separate and has continued to take aggressive retaliatory action against Hezbollah despite the U.S. imposing a separate ceasefire in Lebanon as well.
Meanwhile, Qatar and Pakistan said the U.S.-Iran memorandum included the establishment of a “High Level Committee” to oversee negotiations aimed at a roadmap “towards reaching a final deal within 60 days, laying the foundation for the immediate commencement of further technical talks” on Iran’s nuclear program, sanctions and dispute resolution. These were the first formal discussions as part of the new U.S.-Iran Memorandum of Understanding, with Vance representing Washington.
The vice president told reporters Monday that Sunday “was a very, very good day. We made a lot of good progress; we did exactly what we wanted to do,” including securing an agreement from Iran that inspectors from the International Atomic Inspection Agency be allowed back into Iran.
Negotiators also created a mechanism to ensure that the Straits of Hormuz remain open, Vance said, downplaying reports of disputes between the American and Iranian teams.
However, Iranian media reported that members of Tehran’s delegation briefly left the room during Vance’s remarks after learning that Trump was issuing threats against Iran following Iran’s announcement on Saturday that it planned to once again close the Strait of Hormuz.
Vance said it was true the Iranians had threatened to walk out, but in the end they stayed and negotiated until the early hours of the morning.
Trump told Fox News in a phone call on Sunday morning that he had spoken with Iran overnight and said that if the country closed the Strait, he would “blow the s— out of them.” Fox News also reported that Trump had said, “You won’t even make it back to your f—— country.”
Trump also posted on his Truth Social account on Sunday that unless Iran stops supporting Hezbollah, “We’ll hit Iran very hard again, just like we did last week, only harder!!!”
Iranian officials reportedly responded to what they termed U.S. “verbal threats,” saying that “any form of threat is considered a serious violation of the agreement.”
Iranian Foreign Minister Abbas Araghchi said Sunday the talks had delivered “major progress to end [the] Lebanon War,” and added that discussions included oil exports, sanctions relief, frozen Iranian assets and reconstruction plans.
On Sunday, however, Prime Minister Benjamin Netanyahu declared, “We will remain in the security zone in southern Lebanon for as long as it takes in order to protect the residents of the North.”
Vance on Monday said that Israel would have to withdraw, but only when it can do so safely. The Trump administration, he explained, hoped to reach a situation where both Lebanon’s territorial integrity and Israel’s security were protected, noting that Israel itself has said it doesn’t have permanent “territorial intentions” with regard to southern Lebanon.
In separate remarks at Sunday’s JNS International Policy Summit, Netanyahu said, “We have prevented Iran from carrying out a plan to annihilate us. We removed an existential danger.” He added, “We changed Israel’s security doctrine. We initiate. We attack. We surprise.”
Directly addressing the U.S.-Iran negotiations, he added, “No matter what happens in the talks, with an agreement, without an agreement, I pledge to you that Iran, as long as I am prime minister, will never have a nuclear weapon. Never.”
This article originally appeared on JTA.org.
The post U.S. and Iran announce direct Lebanon track without Israel appeared first on The Forward.

