Uncategorized
Ukrainian Jewish life has always taken place in Russian. Now a race to translate is underway.
LVIV, Ukraine (JTA) – The rabbis sat around a breakfast table, discussing Russia’s war on the country where they work in a mixture of Yiddish, Hebrew and Russian. They named their hometowns as Lugansk, Lvov and Dnepr, the Russian names for Ukrainian cities that have vaulted into international headlines since Russia invaded Ukraine in February.
Although they were focused on Ukraine’s progress in the fighting, the rabbis uttered not a single word in Ukrainian. How could they? Like the vast majority of Jews in Ukraine, none of them speaks the country’s official language.
Russian has long been the first language for a wide swath of Ukrainians, including the majority of the country’s Jews. But after the Russian invasion, many Ukrainians decided they wanted to speak less Russian and more Ukrainian. Many Jews, similarly horrified by the sight of thousands of Russian soldiers pouring over Ukraine’s borders and wishing to demonstrate their Ukrainian bonafides, have made the same choice — even as it means disrupting a long linguistic tradition.
So when the rabbis’ successors meet for pancakes and sour cream, they will be far more likely to introduce themselves as the rabbis of Luhansk, Lviv and Dnipro, the Ukrainian names for their hometowns that have become the standard in English. They will also likely be able to hand their students and congregants Ukrainian-language versions of central Jewish texts that simply do not exist now.
“Many of my friends say that they are embarrassed to use Russian as a language. They say that we are Ukrainian Jews, and that Russia is a terrorist country fighting us and that we shouldn’t use their language,” said Rabbi Meir Stambler, from Dnipro. “Others say that [Russian president Vladimir] Putin doesn’t own the Russian language. It is an issue.”
He added, “This is something that people are discussing all the time.”
A decade ago, half of Ukrainians said they spoke Russian as their native language. That number has declined to 20%, fueled in part by resentment over Russia’s aggressions in Crimea, a contested region that it annexed by force in 2014. But Jews have remained predominantly Russian-speaking, even in parts of western Ukraine where Ukrainian has long been the dominant language. (Russian and Ukrainian are related linguistically, but their speakers cannot understand each other.)
Russia’s war on Ukraine has Ukrainian Jews playing catchup. Stambler, who heads the Federation of Jewish Communities, a body affiliated with the Hasidic Chabad-Lubavitch movement that operates a network of 36 synagogues around Ukraine, offers a stark prediction: “Within 10 years, every Jew in Ukraine will speak Ukrainian.”
The dominance of Russian among Ukraine’s Jews, who numbered in the tens of thousands before the war, has deep roots.
“The historical trajectory of Jews in what is now Ukraine led them in the 19th century to adopt Russian rather than Ukrainian,” says historian Natan Meir, a professor of Judaic studies at Portland State University. “That was because Ukrainian was perceived as a peasant language that did not have any high culture associated with it, and because there were no economic advantages to adopting Ukrainian at the time.”
Now, the upside of switching to Ukrainian — demonstrating a national allegiance during a time of war — couldn’t be clearer.
“Jews feel quite integrated into Ukrainian society, but a shift, even if it is a gradual shift, to Ukrainian is going to make that more tangible than ever,” Meir said, calling the Russian invasion “absolutely game-changing” for Ukrainian Jews. “They will be perceived even more strongly than they have been as being wholly Ukrainian and part of the fabric of Ukrainian society.”
Most Ukrainian Jews, especially those educated since the collapse of the Soviet Union, can now speak some Ukrainian. But their ability often depends on where they grew up: Many Jews in traditionally Russophone cities such as Odesa, Dnipro or Kharkiv can struggle with the language, while their grandparents often cannot speak it at all.
Books in both Hebrew and Russian sit on a bookshelf at Medzhybizh. (Jacob Judah)
“Not more than 20% were Ukrainian-speaking at home,” says Stambler. “Take President [Volodymyr] Zelensky. He knew Ukrainian, but he didn’t speak it at home, and he had to polish it up when he became president.”
It will not be simple for the Jewish community to suddenly switch to Ukrainian, the most widely spoken European language without a standardized translation of the Torah.
Two years ago, a team of translators working in Israel, Austria and Hungary began working to produce Ukrainian-language Jewish texts. But before the Russian invasion, the effort had so far produced only a Ukrainian book of psalms, or tehillim.
In May, two months into the war, a decision was made to accelerate work on a daily prayer book. A Torah could follow.
“The chumash is difficult,” said Stambler, who oversees the half-dozen-strong team of translators from his base in Dnipro, using the Hebrew word for the printed form of the Torah. “We are working on it.”
While translating sacred texts can take years, other changes have come faster. The leaflets, brochures and calendars that are a fixture at any Jewish center in Ukraine were quickly swapped out Russian for Ukrainian, at least at the federation’s headquarters. Before February, these had often been produced and printed by Russian Jewish communities and shared with those in Ukraine, for simplicity’s sake.
“This differentiation from Russian Jewry is going to be huge,” said Meir, the historian. “Up until this point they have essentially formed one linguistic and cultural space that all Jews, whether they were in Ukraine, Russia or Belarus could move freely between.”
Now, the ties between those communities are both logistically complicated to maintain — trade routes have been ruptured — and also potentially a liability at a time when anyone in either Russia or Ukraine showing an affinity for the other country can face suspicion or penalties.
“This shift, if it actually happens, is going to be marking out a totally new cultural space for Ukrainian Jews and almost a declaration of independence,” Meir said “Or at least that is the aspiration, because there is so much of their heritage which is still based in the Russian language that it is going to be a long time before they can fully separate.”
That separation process, which began to take shape most clearly after 2014, has quickened. “We started doing things ourselves,” said Stambler. “We used to do about 20% in Ukrainian for the Jews in western towns like Lviv, Ivano-Frankivsk and Uzhhorod, but we are making a much stronger push now.”
He estimates that some 75% of material being distributed to Ukrainian Jewish communities by the Federation of Jewish Communities was in Ukrainian by September, up from 20% to 35% in January.
Young rabbis who come from the United States or Israel to serve small Jewish communities across Ukraine now say that they have had to add Ukrainian alongside their Russian classes.
“I began with Russian,” said one of those rabbis who works in Vinnitsya, until he decided over the summer that he had to learn Ukrainian. “I realized that I had to learn Ukrainian because I needed it on the street. I needed it to speak with the government and with the media.”
Signs in a synagogue in Ukraine are written in both Ukrainian and Russian. (Jacob Judah)
Some Ukrainian Jews are voting with their voices.
“My whole life, I spoke only Russian,” said Olha Peresunko, who before the war lived in Mikolaiv in southern Ukraine. “But after the 24th of February I am speaking only Ukrainian.”
Peresunko was speaking outside a Lviv synagogue this fall, where she and other refugees were waiting for food parcels. She had fled Mikolaiv, which has sustained repeated assault by Russian troops, for Lviv with her mother and two children while her husband is on the frontlines.
Her children are finding it hard to adjust to the exclusive Ukrainian environment in Lviv, but she is confident that they will make the shift. “They will speak Ukrainian as their first language,” Peresunko said.
Exactly how much the shift to Ukrainian will change local Jewish communities is a matter of debate. Rabbi Shalom Gopin, who fled to Kyiv in 2014 from his home community in Luhansk, an overwhelmingly Russophone city seized by Russia-backed separatists at that time, said he, too, believes that Ukrainian will displace Russian as the lingua franca of Ukrainian Jewry.
A Ukrainian woman displays her Ukrainian-language Jewish calendar as a source of pride, September 2022. (Jacob Judah)
“They are starting to slowly speak Ukrainian,” he said. “It is no problem. There are lots of Jews in America who speak English. We live here, and we speak the languages of the places that we live. It is normal.”
But Gopin said the linguistic shift “means nothing” amid other issues facing Jews in Ukraine, where Russia’s war is threatening to undo 30 years of Jewish community building, largely though not exclusively led by Chabad, Gopin’s Orthodox movement.
“The problem for the Jews of Ukraine is not language,” he said. “It is about how much they are going to synagogue, or how many children are going to Jewish schools, not about what they are speaking.”
Natalia Kozachuk, 45, a Jewish businesswoman in Lviv, sees only upside to shedding Russian, her native language. She has started to speak to her children only in Ukrainian.
“It will be hugely positive if Jews speak more Ukrainian,” Kozachuk said. This is the only way that Jews can truly “learn more about the Ukrainian people,” she said, “about their history and the positive qualities and strengths of Ukraine.”
“Only good can come of it,” she added. “We will understand each other better.”
—
The post Ukrainian Jewish life has always taken place in Russian. Now a race to translate is underway. appeared first on Jewish Telegraphic Agency.
Uncategorized
Iran Hands Over New Proposal for Talks With US to End War
An Iranian flag lies amidst the rubble of a building of the Sharif University of Technology, which was damaged in a strike, amid the US-Israeli conflict with Iran, in Tehran, Iran, April 7, 2026. Photo: Majid Asgaripour/WANA (West Asia News Agency) via REUTERS
Tehran has submitted its latest proposal for negotiations with the United States, Iranian state media and a Pakistani official said on Friday, a move that could break a deadlock in efforts to end the Iran war.
The official, involved in Pakistani mediation over the war, said Pakistan had received the proposal late on Thursday and had forwarded it to the US.
Neither the official nor Iranian state news agency IRNA gave details, and the White House declined to comment, while saying negotiations continued. Global oil prices, which remain well above $100 a barrel, eased following news of the proposal.
The closure of the Strait of Hormuz has caused unprecedented disruption to energy markets, choking off 20% of the world’s oil and gas supplies and causing a record rally in oil prices.
The blockade of the vital sea channel has also increased concerns that there will be an economic downturn. The US Navy is blocking exports of Iranian crude oil, and on Friday the US Treasury warned shippers that they risked sanctions if they paid tolls to Iran to pass through the strait.
A ceasefire has been in place since April 8 but reports that US President Donald Trump was to be briefed on plans for new military strikes to compel Iran to negotiate had pushed global oil prices up to a four-year high at one point on Thursday.
Iran has activated air defenses and plans a wide response if attacked, having assessed that there will be a short, intensive US strike, possibly followed by an Israeli attack, two senior Iranian sources told Reuters on condition of anonymity.
‘TREACHEROUS AGGRESSION’
Washington has not said what its next steps are. Trump said on Tuesday he was unhappy with the previous proposal from Iran, and Pakistan has not set a date for new talks on ending a war that has killed thousands, mainly in Iran and Lebanon.
After US and Israeli airstrikes on Feb. 28, Iran fired at US bases, infrastructure, and US-linked companies in Gulf states, while the Iran-backed Lebanese terrorist group Hezbollah launched missiles at Israel, which responded with strikes on Lebanon.
Underlining the concerns of the Gulf states, UAE presidential adviser Anwar Gargash said the “collective international will and provisions of international law” were the primary guarantors of freedom of navigation through the strait.
“And, of course, no unilateral Iranian arrangements can be trusted or relied upon following its treacherous aggression against all its neighbors,” Gargash wrote.
Trump faces a formal US deadline on Friday to end the war or make the case to Congress for extending it under the 1973 War Powers Resolution.
The date looks set to pass without altering the course of the conflict after a senior administration official said that, for the purposes of the resolution, hostilities had terminated due to the April ceasefire between Tehran and Washington.
Financial and energy markets remained on edge because of concerns about the impasse over negotiations and worries that there could be a prolonged closure of the Strait of Hormuz.
IRAN SAYS NOT TO EXPECT QUICK RESULTS FROM TALKS
Iranian Foreign Ministry spokesman Esmaeil Baghaei cautioned on Thursday against expecting quick results from talks.
A senior official of Iran‘s Revolutionary Guards said any new US attack on Iran, even if limited, would usher in “long and painful strikes” on US regional positions, while Aerospace Force Commander Majid Mousavi was quoted by Iranian media as saying: “We’ve seen what happened to your regional bases; we will see the same thing happen to your warships.”
Trump repeated on Thursday that Iran would not be allowed to have a nuclear weapon, and said the price of gasoline – an important concern for his Republican Party before midterm elections in November – would “drop like a rock” as soon as the war ended.
Iran says its nuclear program is solely for civilian purposes.
The conflict has aggravated Iran‘s economic plight, which could head toward total collapse. However, the regime looks able to survive a standoff for now, despite the US blockade that has curtailed its energy exports.
Axios news site reported that one plan to be shared with Trump during a briefing by top US military leaders that was scheduled for Thursday involved using ground forces to take over part of the strait to reopen it to commercial shipping. Trump is also considering extending the US blockade or declaring a unilateral victory, officials have said.
Washington did not immediately announce any details of its plans.
In a sign that the US was also envisaging a scenario where hostilities cease, a State Department cable due to be delivered orally to partner nations by May 1 invited them to join a new coalition, called the Maritime Freedom Construct, to enable ships to navigate the strait.
France, Britain, and others have held talks on contributing to such a coalition but said they would help to open the strait only when the conflict ends.
Uncategorized
When Jews Are Attacked, the Media Won’t Say ‘Jew’
Orthodox Jews stand by a police cordon, after a man was arrested following a stabbing incident in the Golders Green area, which is home to a large Jewish population, in London, Britain, April 29, 2026. Photo: REUTERS/Hannah McKay
As soon as the words “attack in Golders Green” were uttered, everyone in Britain — Jewish or not — understood what that likely meant: another antisemitic attack.
Golders Green is one of the most recognizably Jewish areas in the UK, with around half its population identifying as Jewish. When violence erupts there, the context is not ambiguous.
Witness accounts quickly confirmed what seemed obvious. Two visibly Jewish men, in a well-known Jewish neighborhood, were stabbed. The suspect — a 45-year-old Somali national — was arrested at the scene.
Video footage showed police tasering the attacker and using force to disarm him as he refused to drop his weapon. Yet as news of the attack spread, something else became clear: major British media outlets were struggling to name who had been targeted.
The BBC reported that “two people” had been stabbed, attributing key details to a “Jewish security group,” as though the identity of the victims was uncertain or subjective. Sky News similarly opted for “two people,” stripping the attack of its clear antisemitic context in the headline. Later, Sky went further, running a headline emphasizing the attacker’s “history of mental health issues” — a framing that deflects from the antisemitic motive. The Independent, while calling it a terror attack in its headline, still avoided explicitly stating that Jews were targeted.
You mean two Jews, @SkyNews. https://t.co/OdU8YWw7CT
— HonestReporting (@HonestReporting) April 29, 2026
This is not a minor omission. It is a pattern that repeats with disturbing consistency. When Jews are the victims, the language shifts. Attacks are softened, anonymized, universalized. Victims become “people.” Targeted violence becomes generic crime. The specificity disappears.

But antisemitism is not generic. It is not abstract. And it is not universal.
Jews are being targeted as Jews.
The data makes that impossible to ignore. According to the Community Security Trust (CST), 3,700 antisemitic incidents were recorded in the UK in 2025 – the second-highest total on record and a 4 percent increase from 2024. That followed 4,298 incidents in 2023, itself a historic peak. The trajectory is clear: antisemitic violence is escalating.
And it is visible beyond statistics. In recent weeks alone, Hatzola ambulances were firebombed, synagogues in Finchley and Kenton were targeted in arson attacks, and a building that formerly hosted a Jewish charity in Hendon was targeted. Now, Jews have been stabbed in one of Britain’s most prominent Jewish communities.
Yet even as this reality intensifies, large parts of the media still struggle — or refuse — to name it plainly.
Why?
Part of the answer lies in a broader narrative environment. For months, British audiences have been exposed to coverage that portrays the Jewish state as uniquely malevolent, often with little context or balance. Mass protests openly invoking “intifada” have been downplayed or sanitized. Extremism, when directed at Jews, has too often been reframed as legitimate grievance.
Within that climate, the reluctance to say “Jew” is not accidental. It reflects a deeper discomfort with acknowledging Jews as a distinct and targeted group.
But language matters. When the media erases victims’ identities, it erases the nature of the crime. And when the nature of the crime is blurred, so too is the urgency to confront it.
This is how normalization happens – not through a single headline, but through repetition. Through omission. Through the quiet reshaping of reality.
If the trend continues, the consequences will not remain confined to headlines. Britain’s Jewish community is already questioning its future in a country where anti-Jewish violence is rising — and where even that violence is not always named for what it is.
Two men were not simply stabbed in Golders Green. Jews were attacked for being Jews. And the media should be able to say so.
The author is a contributor to HonestReporting, a Jerusalem-based media watchdog with a focus on antisemitism and anti-Israel bias — where a version of this article first appeared.
Uncategorized
Say ‘Palestine Was Stolen’ and Win Cash From the Palestinian Authority
Palestinian Authority President Mahmoud Abbas holds a leadership meeting in Ramallah, in the West Bank, April 23, 2025. Photo: REUTERS/Mohammed Torokman
In a separate episode of official Palestinian Authority TV’s quiz program for the Muslim fasting month of Ramadan, participants received cash prizes from PA Chairman Abbas for denying Israel’s existence. Lebanese “refugees from Palestine” were also given money for lengthier answers to questions such as “how significant is Palestine for you?” and “why do we not consider any other homeland outside of Palestine as our homeland?”
This episode and the cash rewards were also sponsored by PA Chairman Abbas, the PLO Department of Refugee Affairs, and official PA TV. The following are excerpts of the questions put to residents of the Al-Badawi and Nahr Al-Bared refugee camps in Lebanon and their answers that all presented Israel as “Palestine.” The envelopes with the cash given to the participants bore the PA’s logo:
Woman 1: “[I’m] from Al-Tira [near] Haifa, in Palestine (sic., Israel).”
Official PA TV host: “How significant is Palestine for you?”
Woman 1: “Palestine is in our hearts, and we educate our children and future generations that we have the right of return to Palestine.”
Host: “Why do our people in the diaspora keep the names of their villages and cities?
Woman 2: “We have not forgotten Palestine nor any of its regions… Allah willing we will return soon, each to his area. The right of return is legitimate…”
Host: “Why is it important that we pass on this message, the names of the cities, the names of the villages, and the story that happened in 1948… to the younger generation?” …
Woman 2: “We educate our children on the principle that we have a land that was stolen and is occupied by the Zionist enemy.” …
Host: “Your answer was correct. You receive from us a [cash] prize, a presidential grant given to you on behalf of President Abbas…”
Host: “Why do we not consider any other homeland outside of Palestine as our homeland?” …
Woman 3: “No! This is our land. Palestine is our land and our homeland! Allah willing, Palestine will be liberated, and we will return to our lands. We are sitting here [in Lebanon] as guests… Generation after generation, we teach [our children] that we have a land and a homeland, which must be liberated.”
Host: “Your answer fills the heart with pride and joy, because as a Palestinian people, we have the right to return to our homeland. You have won a presidential grant…”
Host: “How important is the right of return for our people?”
Man 1: “Important. We hope to return already today! The right of return is a right! And there is no substitute for our homeland!” …
Host: “You have won a presidential grant…”
Host: “How important is it that we teach our children about the holy sites of Islam and Christianity that belong to us, about our Palestinian villages and cities from which our people were expelled?”
Man 2: “It is very important… We must teach the younger generation so that the memory will be preserved in their hearts, and of course so that we will return to Palestine, Allah willing!” …
Host: “You have won a presidential grant…”
Host: “Why have our Palestinian people insisted on keeping the names of their villages and towns from which they were expelled?”
Woman 4: “To preserve our homeland, Palestine… Because Palestine is our land, our homeland, our soil, and our right!” …
Host: “Allah willing, we will return to the homeland’s soil!”
Host: “You have won a presidential grant…”
Man 3: “[I’m from] the subdistrict of Safed in Palestine (sic., Israel).”
Host: “Why do our people not consider any country they live in as their homeland, instead of Palestine?”
Man 3: “We cannot leave our land, our cause, our soil, and our land! … We are the children of Palestine, and we do not want any other land to be a substitute for Palestine! … In Lebanon we are guests…”
Host: “You have won a presidential grant…”
Man 4: “[I’m from] the subdistrict of Safed in Palestine (sic., Israel).”
Host: “Why do our Palestinian people insist on keeping the names of their villages from which they were expelled in 1948?”
Man 4: “We want to return because everyone [wants to return] to his village, to his area, and to his land – Palestine… We cannot give up Palestine, it has no substitute.”
“How important is it that you pass on the name of the village… to your children… so that they too know… that they have a right?”
Man 4: “We always continue to tell [our children] there is nothing like our land and borders! … Allah willing, all the refugee camps in Lebanon will return to the land of Palestine, to their land…”
Host: “You have won a presidential grant…”
Host: “What does Palestine mean to you?”
Woman 5: “This is my land.”
Host: “You receive from us a prize, which is a presidential [cash] grant given on behalf of the honorable President Abbas, the Department of Refugee Affairs [in the PLO], and Palestinian Television. Here you go!”
[Official PA TV, Discourse of Memory, March 17, 2026]
Palestinian Media Watch has exposed how the PA along the same lines instruct Palestinian “refugees” that the countries they live in are only “waiting stations.”
This is yet another example of how the PA does everything it can to cement the ideology among Palestinians that there is no Israel and that “Palestine” will be liberated.
The author is the Founder and Director of Palestinian Media Watch, where a version of this article first appeared.
