Uncategorized
Ukrainian Jewish life has always taken place in Russian. Now a race to translate is underway.
LVIV, Ukraine (JTA) – The rabbis sat around a breakfast table, discussing Russia’s war on the country where they work in a mixture of Yiddish, Hebrew and Russian. They named their hometowns as Lugansk, Lvov and Dnepr, the Russian names for Ukrainian cities that have vaulted into international headlines since Russia invaded Ukraine in February.
Although they were focused on Ukraine’s progress in the fighting, the rabbis uttered not a single word in Ukrainian. How could they? Like the vast majority of Jews in Ukraine, none of them speaks the country’s official language.
Russian has long been the first language for a wide swath of Ukrainians, including the majority of the country’s Jews. But after the Russian invasion, many Ukrainians decided they wanted to speak less Russian and more Ukrainian. Many Jews, similarly horrified by the sight of thousands of Russian soldiers pouring over Ukraine’s borders and wishing to demonstrate their Ukrainian bonafides, have made the same choice — even as it means disrupting a long linguistic tradition.
So when the rabbis’ successors meet for pancakes and sour cream, they will be far more likely to introduce themselves as the rabbis of Luhansk, Lviv and Dnipro, the Ukrainian names for their hometowns that have become the standard in English. They will also likely be able to hand their students and congregants Ukrainian-language versions of central Jewish texts that simply do not exist now.
“Many of my friends say that they are embarrassed to use Russian as a language. They say that we are Ukrainian Jews, and that Russia is a terrorist country fighting us and that we shouldn’t use their language,” said Rabbi Meir Stambler, from Dnipro. “Others say that [Russian president Vladimir] Putin doesn’t own the Russian language. It is an issue.”
He added, “This is something that people are discussing all the time.”
A decade ago, half of Ukrainians said they spoke Russian as their native language. That number has declined to 20%, fueled in part by resentment over Russia’s aggressions in Crimea, a contested region that it annexed by force in 2014. But Jews have remained predominantly Russian-speaking, even in parts of western Ukraine where Ukrainian has long been the dominant language. (Russian and Ukrainian are related linguistically, but their speakers cannot understand each other.)
Russia’s war on Ukraine has Ukrainian Jews playing catchup. Stambler, who heads the Federation of Jewish Communities, a body affiliated with the Hasidic Chabad-Lubavitch movement that operates a network of 36 synagogues around Ukraine, offers a stark prediction: “Within 10 years, every Jew in Ukraine will speak Ukrainian.”
The dominance of Russian among Ukraine’s Jews, who numbered in the tens of thousands before the war, has deep roots.
“The historical trajectory of Jews in what is now Ukraine led them in the 19th century to adopt Russian rather than Ukrainian,” says historian Natan Meir, a professor of Judaic studies at Portland State University. “That was because Ukrainian was perceived as a peasant language that did not have any high culture associated with it, and because there were no economic advantages to adopting Ukrainian at the time.”
Now, the upside of switching to Ukrainian — demonstrating a national allegiance during a time of war — couldn’t be clearer.
“Jews feel quite integrated into Ukrainian society, but a shift, even if it is a gradual shift, to Ukrainian is going to make that more tangible than ever,” Meir said, calling the Russian invasion “absolutely game-changing” for Ukrainian Jews. “They will be perceived even more strongly than they have been as being wholly Ukrainian and part of the fabric of Ukrainian society.”
Most Ukrainian Jews, especially those educated since the collapse of the Soviet Union, can now speak some Ukrainian. But their ability often depends on where they grew up: Many Jews in traditionally Russophone cities such as Odesa, Dnipro or Kharkiv can struggle with the language, while their grandparents often cannot speak it at all.
Books in both Hebrew and Russian sit on a bookshelf at Medzhybizh. (Jacob Judah)
“Not more than 20% were Ukrainian-speaking at home,” says Stambler. “Take President [Volodymyr] Zelensky. He knew Ukrainian, but he didn’t speak it at home, and he had to polish it up when he became president.”
It will not be simple for the Jewish community to suddenly switch to Ukrainian, the most widely spoken European language without a standardized translation of the Torah.
Two years ago, a team of translators working in Israel, Austria and Hungary began working to produce Ukrainian-language Jewish texts. But before the Russian invasion, the effort had so far produced only a Ukrainian book of psalms, or tehillim.
In May, two months into the war, a decision was made to accelerate work on a daily prayer book. A Torah could follow.
“The chumash is difficult,” said Stambler, who oversees the half-dozen-strong team of translators from his base in Dnipro, using the Hebrew word for the printed form of the Torah. “We are working on it.”
While translating sacred texts can take years, other changes have come faster. The leaflets, brochures and calendars that are a fixture at any Jewish center in Ukraine were quickly swapped out Russian for Ukrainian, at least at the federation’s headquarters. Before February, these had often been produced and printed by Russian Jewish communities and shared with those in Ukraine, for simplicity’s sake.
“This differentiation from Russian Jewry is going to be huge,” said Meir, the historian. “Up until this point they have essentially formed one linguistic and cultural space that all Jews, whether they were in Ukraine, Russia or Belarus could move freely between.”
Now, the ties between those communities are both logistically complicated to maintain — trade routes have been ruptured — and also potentially a liability at a time when anyone in either Russia or Ukraine showing an affinity for the other country can face suspicion or penalties.
“This shift, if it actually happens, is going to be marking out a totally new cultural space for Ukrainian Jews and almost a declaration of independence,” Meir said “Or at least that is the aspiration, because there is so much of their heritage which is still based in the Russian language that it is going to be a long time before they can fully separate.”
That separation process, which began to take shape most clearly after 2014, has quickened. “We started doing things ourselves,” said Stambler. “We used to do about 20% in Ukrainian for the Jews in western towns like Lviv, Ivano-Frankivsk and Uzhhorod, but we are making a much stronger push now.”
He estimates that some 75% of material being distributed to Ukrainian Jewish communities by the Federation of Jewish Communities was in Ukrainian by September, up from 20% to 35% in January.
Young rabbis who come from the United States or Israel to serve small Jewish communities across Ukraine now say that they have had to add Ukrainian alongside their Russian classes.
“I began with Russian,” said one of those rabbis who works in Vinnitsya, until he decided over the summer that he had to learn Ukrainian. “I realized that I had to learn Ukrainian because I needed it on the street. I needed it to speak with the government and with the media.”
Signs in a synagogue in Ukraine are written in both Ukrainian and Russian. (Jacob Judah)
Some Ukrainian Jews are voting with their voices.
“My whole life, I spoke only Russian,” said Olha Peresunko, who before the war lived in Mikolaiv in southern Ukraine. “But after the 24th of February I am speaking only Ukrainian.”
Peresunko was speaking outside a Lviv synagogue this fall, where she and other refugees were waiting for food parcels. She had fled Mikolaiv, which has sustained repeated assault by Russian troops, for Lviv with her mother and two children while her husband is on the frontlines.
Her children are finding it hard to adjust to the exclusive Ukrainian environment in Lviv, but she is confident that they will make the shift. “They will speak Ukrainian as their first language,” Peresunko said.
Exactly how much the shift to Ukrainian will change local Jewish communities is a matter of debate. Rabbi Shalom Gopin, who fled to Kyiv in 2014 from his home community in Luhansk, an overwhelmingly Russophone city seized by Russia-backed separatists at that time, said he, too, believes that Ukrainian will displace Russian as the lingua franca of Ukrainian Jewry.
A Ukrainian woman displays her Ukrainian-language Jewish calendar as a source of pride, September 2022. (Jacob Judah)
“They are starting to slowly speak Ukrainian,” he said. “It is no problem. There are lots of Jews in America who speak English. We live here, and we speak the languages of the places that we live. It is normal.”
But Gopin said the linguistic shift “means nothing” amid other issues facing Jews in Ukraine, where Russia’s war is threatening to undo 30 years of Jewish community building, largely though not exclusively led by Chabad, Gopin’s Orthodox movement.
“The problem for the Jews of Ukraine is not language,” he said. “It is about how much they are going to synagogue, or how many children are going to Jewish schools, not about what they are speaking.”
Natalia Kozachuk, 45, a Jewish businesswoman in Lviv, sees only upside to shedding Russian, her native language. She has started to speak to her children only in Ukrainian.
“It will be hugely positive if Jews speak more Ukrainian,” Kozachuk said. This is the only way that Jews can truly “learn more about the Ukrainian people,” she said, “about their history and the positive qualities and strengths of Ukraine.”
“Only good can come of it,” she added. “We will understand each other better.”
—
The post Ukrainian Jewish life has always taken place in Russian. Now a race to translate is underway. appeared first on Jewish Telegraphic Agency.
Uncategorized
Canadian progressive party picks Jewish anti-Zionist politician as its leader
(JTA) — Canada’s main progressive party aims to make a comeback under its new leader Avi Lewis, a Jewish anti-Zionist.
Lewis, a filmmaker and former journalist, was elected to lead the New Democrats on Sunday. He campaigned on principles that have energized the global left, including affordability, the environment and unapologetic anti-Zionism. He repeated his position on Israel in his acceptance speech in Winnipeg.
“When Israel commits a genocide in Gaza, we call it by its name, and we do everything in our power to bring it to an end,” Lewis said in his speech.
Lewis hopes to rebuild a party that suffered its worst losses in history during the 2025 federal election. Center-left voters who were alarmed by President Donald Trump’s threats to Canada flocked to the Liberal Party and elected Mark Carney as prime minister.
Lewis comes from a line of progressive royalty. His grandfather, David Lewis, was one of the founding members of the New Democrats and its leader in the 1970s. His father, Stephen Lewis, led the party in Ontario. He is also the great-grandson of Moishe Lewis, who was an outspoken member of the socialist Jewish Labour Bund in Eastern Europe and immigrated to Canada in 1921.
Lewis is married to Naomi Klein, a prominent author and critic of Israel. Klein was among several writers who declined to participate in PEN America’s annual World Voices festival in 2024, saying the group failed to “stand firmly” with Palestinian writers. She also addressed protesters during a rally outside U.S. Senate Majority Leader Chuck Schumer’s residence in Brooklyn during Passover that year, called “Seder in the Streets to Stop Arming Israel,” and urged Jews against worshipping the “false idol” of Zionism.
Lewis was formerly a reporter for the Canadian Broadcasting Corporation and Al Jazeera. In a debate with other candidates in January, he described himself as an “anti-Zionist Jewish person” seeking to “unlearn and unpack the Zionist myths that most Canadian Jews were brought up with.”
The Centre for Israel and Jewish Affairs, an advocacy arm of the Jewish Federations of Canada, said it acknowledged Lewis’ victory “with a deep sense of sadness.”
“Avi Lewis is himself Jewish, and we respect his family’s history in this party,” the group said a statement. “But Jewish identity is not a shield against accountability. When a leader declares that Zionism is inseparable from ethnic cleansing, he is not engaging in legitimate policy critique. He is telling Jewish Canadians that a core part of their identity is illegitimate.”
On the eve of the New Democratic Party’s leadership convention, CIJA joined dozens of rabbis from across the country in an open letter criticizing the party.
“Too often, the NDP’s response to antisemitism in Canada has been inconsistent, hesitant, or clouded by rhetoric that fails to recognize how hatred manifests in today’s environment,” said the letter.
Perhaps anticipating Lewis’ victory, they added, “Even more troubling is the repeated elevation of fringe or non-representative Jewish voices to deflect, dilute, or dismiss the legitimate concerns of the vast majority of the Canadian Jewish community.”
This article originally appeared on JTA.org.
The post Canadian progressive party picks Jewish anti-Zionist politician as its leader appeared first on The Forward.
Uncategorized
Netanyahu orders Church of the Holy Sepulchre open after Palm Sunday closure flares tensions
(JTA) — Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has ordered that the top Catholic clergy in Israel be allowed into the Church of the Holy Sepulchre ahead of Easter, in an attempt to calm tensions that flared after police blocked their access.
Police cited wartime restrictions when prohibiting Cardinal Pierbattista Pizzaballa and three other Catholic representatives from visiting the church, located in the Old City of Jerusalem, on Palm Sunday, a holy day for Christians.
Many holy sites in the city, including the Western Wall for Jews and al-Aqsa Mosque for Muslims, have been closed or tightly restricted since the start of the Iran war last month because they lack bomb shelters for the number of people who typically gather there. Shrapnel from Iranian missiles have landed in the Old City multiple times, including near the Church of the Holy Sepulchre.
But the prohibitions on Pizzaballa’s access come at a time when some Christians are expressing concern that Israel is discriminating against them. A statement from the Latin Patriarchate on Sunday accusing Israel of having made a “hasty and fundamentally flawed decision, tainted by improper considerations,” seemed to fuel those sentiments.
“For the first time in centuries, the Heads of the Church were prevented from celebrating the Palm Sunday Mass at the Church of the Holy Sepulchre,” the Latin Patriarchate said. “This incident is a grave precedent and disregards the sensibilities of billions of people around the world who, during this week, look to Jerusalem.”
Christians believe that the church is the site of Jesus’ burial and resurrection, making prayers at the site on Palm Sunday, which kicks off the week leading up to Easter, particularly significant. Pizzaballa was seeking to pray privately at the site, not lead a major service as is typical.
Criticism over the closure resounded across the globe, including among allies of the Israeli government. Italian Prime Minister Giorgia Meloni condemned the closure as “an insult” and U.S. Ambassador to Israel Mike Huckabee called it “difficult to understand or justify” given that wartime rules prohibit only gatherings of 50 or more.
Soon, Israeli authorities were negotiating a special arrangement that would allow Pizzaballa and a handful of other Christian leaders access to the holy sites without opening them widely. Israeli President Isaac Herzog said he called Pizzaballa personally to express his commitment to religious freedom.
“I reiterate the unwavering commitment of the State of Israel to the freedom of worship for people of all faiths and the importance of upholding the status quo at the holy sites in Jerusalem,” Herzog said in a statement.
For his part, Pizzaballa downplayed the incident when speaking to a Catholic news channel. “There were no clashes, and we don’t want to force matters, but rather figure out what to do while respecting the right to prayer,” he said. “There were misunderstandings, we didn’t understand each other, and that’s what happened. It’s never happened before; it’s a shame this happened. This morning’s events are important, but we must consider the broader context. There are people who are much worse off than us who cannot celebrate for very different reasons. Once again, we are celebrating a subdued Easter.”
The police said the closure was justified because in addition to the lack of bomb shelters in the Old City, the area’s narrow and winding streets make it hard for emergency vehicles to reach anyone who might be injured in an attack.
Netanyahu said that while he understood the safety considerations involved in turning Pizzaballa back on Sunday, he had called for changes going forward.
“I have instructed the relevant authorities that Cardinal Pierbattista Pizzaballa, the Latin Patriarch, be granted full and immediate access to the Church of the Holy Sepulchre in Jerusalem,” he said in a statement.
The dustup came as Pope Leo, in his Palm Sunday address in the Vatican, condemned the Iran war and lamented that Christians in the Middle East “are suffering the consequences of a brutal conflict and, in many cases, are unable to observe fully the liturgies of these holy days.”
This article originally appeared on JTA.org.
The post Netanyahu orders Church of the Holy Sepulchre open after Palm Sunday closure flares tensions appeared first on The Forward.
Uncategorized
While sculpting Jesus, this Jewish artist wrestled with his demons
You may not know the name Jimmy Grashow, but it’s likely you’ve seen his work. His psychedelic drawings have been featured in The New York Times, Ms. and Playboy. He illustrated album covers for The Yardbirds and Jethro Tull. His cardboard sculptures of people, animals and buildings have been shown all over the country, including at MoMA, the Library of Congress, and the San Jose Museum of Art. Within the first 30 seconds of Jimmy & the Demons, a documentary about the artist directed by Cindy Meehl, I recognized his cardboard sculptures of a dancing couple; a version lives in the Cameron Art Museum in Wilmington in my home state of North Carolina.
The documentary follows Grashow as he works on his latest commission: an eight-foot tall wooden sculpture of Jesus hoisting a cathedral on his back, while demons, each one completely different from the other, reach out of the flames around his feet. The cathedral’s intricate exterior is matched by an equally elaborate interior: A mural of Eden decorates the cathedral wall and a figure resembling the piece’s commissioner Michael Marocco, a Catholic art collector who has several Grashow pieces in his private sculpture garden, kneels in prayer. If you look closely at the mural, you can see God’s name written in Hebrew on a painted banner. The cathedral’s stained glass windows are illuminated by an electric bulb.
Grashow’s work is painstakingly detailed and took years to complete, as the slightest error in measurement or cut could have ruined the whole thing. While the documentary doesn’t last for years the way the project did, it follows a similarly leisurely pace, spending lots of moments in silence with Grashow in his home workshop in Redding, Connecticut. It’s a close look at the mostly solitary work of an artist, although viewers also get a few moments to meet Grashow’s family, including his daughter who is a rabbi.
Meehl has profiled unconventional figures in her past documentaries, such as Buck, about horse whisperer Dan “Buck” Brannaman, and The Dog Doc, about holistic veterinarian Marty Goldstein. Grashow, who passed away in September 2025, three months after the film premiered at the Tribeca Film Festival, is no exception.
Despite his artistic talent, Grashow said that as a kid he “felt inadequate in every way.” Dyslexic and bad at math, Grashow struggled in his Brooklyn high school. At home, he felt overshadowed by his athletic brother and brilliant older sister. But he found a place to succeed at the Pratt Institute, where he studied woodworking, and received a Fulbright to study in Florence. There he fell in love with the cathedrals that would appear in many of his projects over the years.

Grashow did not view his sculpture of Christ as conflicting with his Jewish faith, noting the relationship between the word “Israel,” which means one who wrestles with God, and the meaning he saw in the piece.
“The world is full of peril and devils,” Grashow said. “And there you are trying to carry your faith and keep your faith alive. It’s a simple idea of trying to move forward in life with chaos and the possibility of chaos everywhere.”
“I’m wrestling all the time,” Grashow said. “It’s a brutal world.”
Grashow told the filmmakers that, when the idea for Marocco’s sculpture came to him, he “knew it was like a hineini moment,” using the term which means “here I am” and is also the name of a prayer traditionally chanted during the High Holidays, implying that one is showing up as their full self, with all of their flaws.
“It was God saying ‘Here’s this’ and it was up to me to say ‘Here I am. I’ll do it,’” Grashow said.
It was not a simple task. In addition to the years spent building the project, there was an emotional toll. Early in the film, Grashow says that the project feels like “the grand finale.” He asks that the filmmakers not share that information with his wife, Guzzy, although she later tells them herself that she feels Grashow’s time is running out.

Later in the film, the Museum Contemporary Art in Westport, Connecticut offers Grashow a retrospective exhibit of his work, with the new piece at the center. Grashow’s musings about death imbue the project with a sense of urgency and the proposed exhibit title is fittingly Man, Mortality: A Retrospective. However, when the museum refuses to fully fund the show, Grashow and Guzzy are left scrambling for a way to showcase his life’s work.
As Grashow wrestles with his own corporality, his art is both an escape from and an expression of his worries.
“When I’m doing demons, I know that it’s a little boy playing,” he said. “And an old man being terribly afraid.”
Jimmy & the Demons opens in New York at the Quad Cinema on April 3, 2026.
The post While sculpting Jesus, this Jewish artist wrestled with his demons appeared first on The Forward.


