Uncategorized
Wikipedia’s ‘Supreme Court’ tackles alleged conspiracy to distort articles on Holocaust
(JTA) — When a pair of professors earlier this month published a paper accusing a group of Wikipedia editors from Poland of revising articles to distort the history of the Holocaust, their research went viral.
Most academic articles are seen by dozens or hundreds of people at best. This one, published in The Journal of Holocaust Research, hit more than 27,000 pageviews within weeks.
The paper’s reach was fueled by its analysis, unprecedented in the academic literature on Wikipedia, and its finding that a dedicated group has for some 15 years manipulated a source of information used by millions in ways that lay blame for the Holocaust on Jews and absolve Poland of almost any responsibility for its record of antisemitism.
The paper caught the eye of not just scholars and journalists but of the people in charge of resolving disputes over editing on crowd-sourced Wikipedia, the seventh-most popular website on the internet and one that is seen as the last bastion of shared truth in an ever-fracturing online environment.
Typically, disputes among Wikipedia editors are resolved through community consensus mechanisms, but occasionally those mechanisms fail and allegations are brought to Wikipedia’s Arbitration Committee, a panel of elected editors known as Wikipedia’s Supreme Court.
“Wikipedia is not exactly democratic but anarchistic in a way that actively discourages any sort of an authority coming to solve a dispute,” said Joe Roe, a veteran Wikipedia editor who served on the committee in 2019 and 2020. “The Arbitration Committee is a very limited exception.”
In this case, something especially unusual happened. The Arbitration Committee, or ArbCom, decided to look into the allegations without receiving a formal request to do so. No one could recall the committee taking such a step in its nearly two decades of existence.
“A myopic decision here could result in untold numbers of people being fed a distorted view of Jewish/WWII history, which could have very real consequences given the recent amplification of violently antisemitic rhetoric by mainstream public figures,” wrote a user named SamX in a public post about the case. “ArbCom needs to get this right.”
The article that triggered the opening of the case was published under the title, “Wikipedia’s Intentional Distortion of the History of the Holocaust.” It accused 11 current and former editors of intentional distortions to numerous articles relating to the Holocaust in Poland. The paper referred to the editors by their usernames but also provided their real names if they had publicly identified themselves on Wikipedia message boards.
“Due to this group’s zealous handiwork, Wikipedia’s articles on the Holocaust in Poland minimize Polish antisemitism, exaggerate the Poles’ role in saving Jews, insinuate that most Jews supported Communism and conspired with Communists to betray Poles, blame Jews for their own persecution, and inflate Jewish collaboration with the Nazis,” wrote co-authors Jan Grabowski, a historian at the University of Ottawa, and Shira Klein of the history department at Chapman University in Orange, California.
Normally, mistakes on Wikipedia, whether intentional or not, can be quickly fixed by experienced editors who deploy a set of rules regarding sourcing and style. But in this case, the alleged distortionists know Wikipedia’s mechanisms well enough to at least appear to follow the rules and are willing to spend time arguing with other editors who step in to intervene. It becomes harder to get to the truth because they work to discredit established historians and prop up fringe voices to create the semblance of a real-world debate over historical events, according to the article.
In one of the dozens of examples documented in the study, the alleged distortionists have tried to pass the self-published work of an antisemitic Polish writer named Ewa Kurek as a reliable source. Kurek has said that COVID-19 is a cover for an attempt by Jews to take over Europe and that Jews enjoyed life in Nazi ghettos. An editor named Volunteer Marek argued in a backstage conversation among editors that Kurek should be cited as any “mainstream scholar” would be. And another editor, working on an article about a 1941 massacre of Jews in Poland, added Kurek’s claim that minimized the number of Jewish victims and exonerated Polish perpetrators.
Jewish school children pose for a portrait in the 1930s in Wizna, near Jedwabne, Poland. New research revealed that members of the Polish community killed their Jewish neighbors on July 10, 1941 during World War ll despite previous claims that Nazi Germans were entirely responsible. Polish President Aleksander Kwasniewski apologized for the massacre of hundreds of Jews by their neighbors during ceremonies marking the 60th anniversary of the murders. (Laski Diffusion/Getty Images)
One thing the research didn’t discuss is what motivates these editors to invest so much time and effort into distorting Wikipedia. Klein said the omission was deliberate.
“We’ve been very careful not to make any assumptions on what drives them or what their politics are,” Klein said. “Instead, we’ve tried to focus just on what they’ve done, which is in the written record. And as we say in the article, we don’t see any evidence of them being tied to a government or being in the service of anyone else.”
Klein’s disclaimer obliquely points to a larger challenge around the historical record of the Holocaust in Poland. A central tenet of the country’s ruling Law and Justice party is defending the image of ethnic Poles and imposing nationalist narratives on the past, especially the period of World War II. While history shows that many Poles participated in the persecution of Jews, Poland’s nationalist right insists on portraying Poles only as victims or heroes.
In 2018, the Polish government passed what’s known as the Polish Holocaust Law, which makes it illegal to slander the Polish nation or blame the country for Nazi crimes. In practice, the law has served to censor scholars and chill debate.
Grabowski, Klein’s co-author on the paper, has for years sparred with the nationalist right over Poland’s historical memory. He sued a Polish group that accused him of publishing lies about Polish history in 2018, and in 2021 was ordered by a Polish court to apologize for his research before an appeals court ultimately overturned the order.
Domestically, Poland’s ultranationalists have largely won the war over the public discourse, which has freed them to focus on the global scene, where English-language Wikipedia is regarded as a major battlefront.
In this atmosphere, even something as basic as the background of Yiddish novelist and Nobel prize laureate Isaac Bashevis Singer can become fodder for debate. For years, Singer was at the center of a fight between two editors over whether Singer was best described in the first line of his Wikipedia article as a Jewish or Polish author. The eventual compromise — “Polish-born Jewish American” — lasted for almost two years until Feb. 23 when someone again dropped the “Jewish.”
The Wikipedia editors now being accused of distorting articles to further nationalist narratives have rejected the allegations against them.
“I have not engaged in any ‘Holocaust distortion,’ on Wikipedia or anywhere else. I am not a ‘right-wing Polish nationalist,’” said Volunteer Marek in a public comment on a Wikipedia message board that was endorsed by at least one other alleged distortionist. “I am not part of some nefarious ‘Polish conspiracy’ on Wikipedia which seeks to manipulate content. All of these accusations are ridiculous and absurd. They are particularly disgusting and vile since they go against everything I believe in.”
In the debate about how to handle the case, dozens of arbitrators and ordinary Wikipedia editors — all volunteers — spoke of the situation on a Wikipedia message board as something close to an existential crisis for Wikipedia. Not only was the website accused of being used to spread antisemitic propaganda, but it was also alleged to be vulnerable to large-scale manipulation by a small group of bad-faith actors.
There is little confidence in the community that a solution is within reach. By its own rules, the committee isn’t supposed to decide on disputed information. It’s more of a disciplinary body that evaluates the behavior of Wikipedia editors and can ultimately decide whether to restrict their editing privileges or ban them outright.
But figuring out if the accused editors have indeed evaded safeguards and undermined Wikipedia’s integrity would seem to require that the arbitrators become experts on the history of the Holocaust in Poland.
The decision to take up the case serves to acknowledge that the committee failed to solve the problem when it last considered complaints about editing related to the Holocaust in Poland about two years ago. That was during Roe’s tenure and he says the committee was distracted by another dispute at the time.
“It can’t be escalated further than it already has in our mechanisms,” Roe said. “The best we can do is what’s currently happening now — just put it through those mechanisms again, and hope that something better will come out on the other side.”
In explaining why the committee must nevertheless take on the case, an arbitrator who goes by Wugapodes commented that the only other choice is to kick the can down the road.
“This will not be an easy issue to resolve, but the committee was not convened to solve easy issues,” Wugapodes wrote, pointing out that the timing is right given the attention and involvement of outside experts and editors. “We can leverage these resources now or wait for this decade-long problem to get still worse.”
By a vote of nine to one on Feb. 13, the committee decided to open the case. The proceedings, which start with an evidence-gathering phase, are expected to last up to six weeks, after which they can decide to ban and restrict offending editors.
Beyond that, an unorthodox last resort option is also available. Wikipedia’s so-called Supreme Court could ask for help from an even higher authority: the Wikimedia Foundation, a nonprofit that owns the encyclopedia. The foundation intervened in 2021 in what some see as a similar scenario of a far-right takeover on the Croatian-language Wikipedia, hiring an outside expert to disentangle the web of obfuscation and banning a set of editors.
Roe said that his tenure on the committee in 2019 and 2020, which featured related complaints about the editing of articles on the Holocaust in Poland, helped lead him to believe that Wikipedia should embrace change, at least when it comes to controversial political topics.
“I would like to see these difficult and politically charged content problems be referred to a new body made up of external experts, and that we don’t insist on doing everything internally among the community volunteers,” Roe said.
But he acknowledged that such a scenario is unlikely to result from the Poland dispute.
“It’s not a popular view and it kind of goes against the general idea of Wikipedia,” he said.
—
The post Wikipedia’s ‘Supreme Court’ tackles alleged conspiracy to distort articles on Holocaust appeared first on Jewish Telegraphic Agency.
Uncategorized
Gene Shalit, a mensch with a personality as big as his mustache, turns 100
The television entertainment personality Gene Shalit, who celebrated his centenary on March 25, semaphored a Jewish appearance for decades to viewers of NBC’s early morning gabfest The Today Show.
With his Jew-fro hairstyle that fascinated celebrity interviewees and his abundant mustache that outdid Groucho Marx’s mere greasepaint simulacrum, Shalit was one of a kind. Born in New York City in 1926, he clearly aimed to be recognizable even through half-opened bleary eyes of half-asleep viewers. And audible too. Shalit’s precise pronunciation, always at a vigorous decibel level, sought to be comprehensible even during voiceovers. The Canadian comedian Eugene Levy, transfixed by this persona, imitated him on SCTV roaring at high decibel levels.
In one skit, Levy embodied Shalit with haimish affection, hawking a remedy for a migraine presumably caused by his own bellowing. In another, Levy spoofed Hollywood celebrities who were notorious fressers at local restaurants, including the American Jewish actress Shelley Winters (born Shirley Schrift). In still another lampoon, Levy-as-Shalit danced and also kibitzed with the late Catherine O’Hara as the Jewish gossip columnist Rona Barrett (born Burstein).
Shalit apparently kvelled at the notion that he was prominent enough in media culture to be affectionately kidded like other Jewish noteworthies Levy imitated, including Howard Cosell, Henry Kissinger, Menachem Begin, Milton Berle, Judd Hirsch, Jack Carter, James Caan, Lorne Greene, Norman Mailer and Neil Sedaka.
Years later, Levy recalled that when the SCTV comedy troupe was invited to appear on The Today Show, before the segment was filmed, chairs were arranged so that Catherine O’Hara was seated next to Shalit. Suddenly Shalit exclaimed: “Wait a minute, shouldn’t the person who [imitates] me be sitting beside me?” Another Jewish comedian, Jon Lovitz, would likewise attempt to imitate Shalit on Saturday Night Live, but without the zest of Levy’s indelible incarnation.

Shalit once told showbiz reporter Eileen Prose that at first, his looks limited him to radio jobs in more conventional times for TV talent. By the more liberated late 1960s, when long hair and a hirsute upper lip were more common, he was hired as quasi-permanent house Jew on The Today Show. Although his mustache fit the counterculture in the mode of Jewish activist Jerry Rubin’s, Shalit as an aspiring journalist may have grown his facial hair more in tribute to earlier literati like the playwright William Saroyan or the eminent humorist Mark Twain.
At times, Shalit’s appearance could be clown-like or cartoonish, so it was natural that characters inspired by him would appear on animated series such as SpongeBob SquarePants and Family Guy as well as The Muppet Show.
Famous interviewees like Peter Sellers were plainly at ease with Shalit’s persona. A conversation filmed shortly before Sellers’ untimely death was cordial, with the sometimes tetchy actor on his best behavior, acknowledging Shalit as a fellow entertainer. And with Mel Brooks in 1987, Shalit looked to be in paradise.
A warm-hearted empathizer and enthusiast, Shalit was more suited to promoting films than criticizing them. In 1989, a tzimmes occurred when a memo drafted by Bryant Gumbel, a Today Show colleague, deemed Shalit a “specialist in gushing over actors and directors” and added that Shalit’s interviews “aren’t very good.” To his credit, Shalit minimized the controversy, telling The Los Angeles Times that Gumbel’s disses were “not big whacks.”
“Listen, I’ve been interviewing people on the show for 17 years,” Shalit said. “I must be doing something right.”

Part of his inspiration was a sincere appreciation for humor, Jewish and otherwise. His 1987 anthology, Laughing Matters featured contributions by Jewish wits such as Dorothy Parker, S. J. Perelman, Woody Allen, Fran Lebowitz, Samuel Hoffenstein, Philip Roth, Mel Brooks, George S. Kaufman, Milt Gross, Arthur Kober, Leo Rosten, Allan Sherman, Max Shulman, Calvin Trillin, Rube Goldberg, Sam Gross, Roz Chast, B. Kliban, Robert Mankoff, J. B. Handelsman, Jules Feiffer and George Burns. The volume was dedicated to, among others, the Jewish screenwriter Samson Raphaelson, who was Shalit’s instructor at the University of Illinois at Urbana-Champaign.
His visceral reaction to Jewish parody was such that during one commuter train ride, Shalit admitted in a preface, Perelman’s story “No Starch in the Dhoti, S’il Vous Plait” caused a conductor to lean down with concern, stating: “A passenger says you’re crying.” To which Shalit retorted, choking and rubbing away tears: “I’m laughing.”
The subliminal message of Shalit’s book was that without Jews, America would have distinctly fewer tears of laughter. And he regretted not being able to include funny Jews like Jack Benny and Ed Wynn whose performances could not be transferred to the printed page.
Shalit also reviewed books for years. Sticking firmly to the content of cultural products with a few brief hints of value judgment, Shalit seemed to have neither the time nor presumably the inclination to subject new items to analysis of Freudian intensity. He clearly preferred boosting things to panning them, and when a film displeased Shalit, he could be uncomfortable saying so.
One occasion when Shalit raised hackles was his response on The Today Show to the 2005 film Brokeback Mountain. Shalit described one of the gay characters as a “sexual predator.” The LGBTQ media group GLAAD objected to Shalit’s characterization as a homophobic stereotype. Shalit’s son Peter wrote an open letter to GLAAD, identifying himself as a gay physician with a Seattle practice helping the gay community. Peter Shalit admitted that his father “did not get” the film in question, but was “not a homophobe.” He might have added that his father had even included an excerpt from Harvey Fierstein’s Torch Song Trilogy in the aforementioned humor collection.
Shalit followed up with his own apology, stating in a mensch-like way that he did not intend to cast “aspersions on anyone in the gay community or on the community itself.” When Shalit finally retired from broadcasting at age 84, with the Yiddish-inflected declaration: “It’s enough, already,” he left behind admiring viewers and decades of bonhomie as one of morning television’s most genial protagonists.
Mazel tov, Gene Shalit. Biz hundert un tsvantsik (May you live until 120)!
The post Gene Shalit, a mensch with a personality as big as his mustache, turns 100 appeared first on The Forward.
Uncategorized
How a song about the food chain became a Seder mainstay
I’m almost positive I heard about the old lady who swallowed a fly before the father who bought a goat for two zuzim.
This occurred to me a few years ago while riding in my sister’s minivan. My niece was in her car seat fidgeting with a toy that plays a catalogue of public domain children’s songs. But unlike the version I’d grown up hearing, where the old lady’s ravenous habit of devouring ever-larger animals is met with the prognostic shrug of “perhaps she’ll die,” the refrain was changed to the more kid-friendly “oh me oh my.”
The Seder tune “Chad Gadya,” which involves a quite similar conceit, has no such timidity when it comes to the ravages of death.
Jack Black once described it as the “original heavy metal song” for the way it progresses along the chain of life from a little goat bought for two zuzim, to the cat who ate the goat, to the dog who bit the cat, all the way up to the angel of death. (“Very Black Sabbath.”)
It is pretty metal — in a kosher Kidz Bop, tot Shabbat kinda way. But why we sing it should, in Jewish circles, be as popular a seasonal question as what a bunny with a clutch of eggs has to do with Jesus’ resurrection. (Some Haggadot explain the greater significance of “Chad Gadya;” my Maxwell House does not.)
Dating the song or rooting out its precise origins is not easy.
As historian Henry Abramson wrote, scholars have noted the song’s similarities to a late Medieval German folk rhyme. While the fact that it is mostly in Aramaic, not the vernacular in Europe in the Middle Ages, suggests an earlier provenance, it is missing from extant Sephardic and Yemenite Haggadot, where one would expect to find texts originating in the language, and the Aramaic itself has many errors.
Abramson reasons that, given the surviving written versions, it was likely adapted sometime in the 14th century from a German children’s rhyme called “The Foreman that Sent Jockel Out,” about an idler named Jockel who a foreman tries to rouse to fieldwork with an escalating series of messengers, ending with a hangman. (Abramson notes the original is characterized by “some Teutonic weirdness,” like a witch sent to subdue a vulture.)
“Chad Gadya” belongs, like its Seder companion “Echad Mi Yodea,” to a genre called “cumulative song,” where verses build with new information a la “12 Days of Christmas.” But “Chad Gadya” stands out for its strangeness and its more oblique message.
Abramson and others see the goat, small and vulnerable, standing in for the Jewish people, and the ensuing parade of antagonists corresponding to historical enemies (Assyrians, Babylonians) and periods of time (Exodus, various conquests), ending with redemption in the Messianic age when the Holy One smites death.
As Rabbi Jonathan Sacks wrote in a commentary for his Haggadah, the song “teaches the great truth of Jewish hope: that though many nations (symbolized by the cat, the dog, and so on) attacked Israel (the goat), each in turn has vanished into oblivion.”
That this truth is conveyed in song, with much banging on the table or animal noises, speaks to the centrality of children in the Passover Seder. And, some think, its inclusion serves a practical purpose: keeping the kids awake through the last leg of a long ritual meal.
My own interpretation is admittedly less lofty. I don’t think of Israel’s tribulations. I do think of the abundance of stray cats in Jerusalem, said to have originated during the British mandate when the city had a rat problem.
And, in the years since my own days as designated Four Questions asker, I’ve been reading “Chad Gadya” into non-Jewish contexts. “The White Cat,” off of Mitski’s new album, Nothing’s About to Happen to Me, contains a lyric that recalls the song, only altered to be a metaphor for the predations of capitalism.
In it, the speaker says she must work to pay for the cat’s house and “for the bugs who drink my blood/and the birds who eat those bugs/so that white cat can kill the birds.”
These cycles speak across cultures and time because they represent a fundamental rule of nature: There’s always a bigger fish (or cat or dog or stick).
To erase death from the equation, like my niece’s toy does with that hapless, insect-ingesting pensioner, is a concession to today’s sensitivities. That’s not to say “The Old Lady Who Swallowed a Fly” represents anything more homiletic than a choking hazard warning, but in the case of “Chad Gadya,” death is the story, and an end to death is the hope.
“The Haggadah ends with the death of death in eternal life,” Rabbi Sacks concluded his drash on the song, which ends when God strikes down the Angel of Death. “A fitting end for the story of a people dedicated to Moshe’s great command, ‘Choose life.’”
I know it’s a principle of faith all over the Haggadah, but I’m more agnostic as to that Messianic promise and maybe more in the camp of our old lady. My understanding of Jewishness, which accords with Moshe’s command, says life is best lived knowing that — perhaps — we’ll die.
The post How a song about the food chain became a Seder mainstay appeared first on The Forward.
Uncategorized
Katz: ‘Israel’s Goal in Lebanon is to Disarm Hezbollah’
Then-Israeli transportation minister Israel Katz attends the cabinet meeting at the Prime Minister’s office in Jerusalem, Feb. 17, 2019. Katz currently serves as the foreign minister. Photo: Sebastian Scheiner/Pool via REUTERS
i24 News – Israel’s Defense Minister Israel Katz held a situation assessment Friday with senior military and defense officials, reiterating that the country’s policy in Lebanon remains focused on disarming Hezbollah by military and political means. Katz emphasized that the goal applies “regardless of the Iran issue” and pledged continued protection for Israeli northern communities.
Katz said the Israel Defense Forces are completing ground maneuvers up to the anti-tank line to prevent direct threats to border towns. He outlined plans to demolish houses in villages near the border that serve as Hezbollah outposts, citing previous operations in Rafah and Khan Yunis in Gaza as models.
The Defense Minister added that the IDF will maintain security control over the Litani area and that the return of 600,000 residents of southern Lebanon who had evacuated north will not be permitted until northern communities’ safety is ensured. Katz also reaffirmed that the IDF will continue targeting Hezbollah leaders and operatives across Lebanon, noting that 1,000 terrorists have already been eliminated since the start of the current campaign.
“We promised security to the northern towns, and that is exactly what we will do,” Katz said. He further warned that the IDF will act decisively against rocket fire from Lebanon, stating that Hezbollah “will pay heavy prices.”
