Uncategorized
7 standout items from a new exhibit celebrating Yiddish New York
(New York Jewish Week) — New York City has no shortage of collections preserving the Yiddish culture that flourished here in the late 19th and early 20th centuries. There are Yiddish theater collections at the New York Public Library and the Museum of the City of New York. Columbia University has extensive Yiddish holdings.
And then there is the granddaddy (or should we say zayde) of them all, the archives of the YIVO Institute for Jewish Research, the largest collection of Yiddish-language works in the world.
The Jewish Theological Seminary, meanwhile, is better known for its vast holdings of Hebrew manuscripts and books, Jewish marriage contracts, rare maps, legal documents and other Judiaca.
A new exhibit, however, is drawing attention to some of the Yiddish treasures in the JTS library, especially those reflecting the political and cultural ferment of the 2 million Eastern European Jews who arrived and thrived in New York between 1880 and 1924.
“It’s about the lives of Yiddish speakers and the legacy that lives beyond them,” said David Kraemer, librarian and professor of Talmud and Rabbinics at JTS, referring to the title of the exhibit: “Living Yiddish in New York.” He curated the exhibit along with guest curator Annabel Cohen, a PhD student in Modern Jewish History at the seminary, and Naomi Steinberger, director of Library Services at JTS.
The exhibit, whose scope ends before the Holocaust and the post-war boom in Yiddish among the city’s Hasidic Jews, opens April 20 and runs through August 10.
Kraemer gave us a tour of the exhibit this week; here’s a look at seven standout items and what they say about New Yorkers who lived and dreamed in Yiddish.
The allure of America
Sh. L. Hurvits (trans.) “Binyamin Franklins lebns bashraybung un di bafrayung fun amerike” (Benjamin Franklin’s life and the liberation of America). Warsaw, 1901. (JTSA)
A Yiddish-language biography of Benjamin Franklin, printed in Warsaw in 1901, is the only item in the exhibit that was created overseas. “The Yiddish-speaking communities of Eastern Europe imagined America as ‘di goldene medine’ — the golden land. It held for them a promise and part of the promise emerged from the fact that they knew something about American founding principles,” said Kraemer. Right next to the Franklin biography is an anonymous poem gently mocking that notion as dreams gave way to reality.
Becoming Americans
Alexander Harkavy, “Der Amerikanisher lerer” (The American teacher of the English language and American institutions). New York: J. Katzenelenbogen, 1897. (JTSA)
The linguist and philanthropist Alexander Harkavy, himself a Russian-Jewish immigrant, created a series of educational guides to help Jewish immigrants acclimate in their new homes, including this Yiddish-English phrasebook in 1897. The Workmen’s Circle, meanwhile, created a vegetarian cookbook for immigrants in 1926, part of a wide effort connecting healthy eating with progressive politics.
Old World meets New
Postcard: “In der heym iz er geven a shuster, in nyu york paskent er shale” (At home he was a cobbler, in New York he’s an expert in Jewish law). New York: Der groyse kundes. (JTSA)
The exhibit includes blown-up images taken from postcards in the JTS collection suggesting the changes ahead for new immigrants. In one cartoon, created in 1908, an immigrant who was a respected rabbi back in Europe is reduced to peddling in the United States. In the image above, however, the joke is reversed: “At home he was a cobbler, in New York he’s an expert in Jewish law.” In a religious desert like America, the cartoon suggests, even an average Jewish education makes you a sage.
That’s entertainment!
Left: Sheet music for “Der kleyner milioner” (The little millionaire), undated. New York: Trio Press Inc. Right: Sheet music for “Mamenyu,” or “Mother Dear,” mourning the Triangle Shirtwaist Factory fire victims. New York: Hebrew Publishing Co., 1911. (JTSA)
“The Yiddish theater culture in New York was extraordinary,” said Kraemer. At its height, the “Yiddish Rialto” – the theater district located primarily on Manhattan’s Second Avenue, but extending to Avenue B, between Houston Street and East 14th Street in the East Village — could boast as many as 30 performances a night. The exhibit includes sheet music for popular songs, from a ditty about “The Little Millionaire” to a song composed in mourning for the victims of the Triangle Shirtwaist Factory fire, which caused the deaths of 146 garment workers in 1911.
Getting organized
“Konstitushon fun Hoshter Sosayti” (Constitution of the Hoshter Society). New York. Sloane Print Co., 1929. (JTSA)
Immigrants organized a huge network of mutual aid societies, affinity clubs for Jews from the same towns in Europe (landsmanschaften) and political clubs. Jews from Hoshcha in Ukraine organized a “Hoshter Society” and wrote up this “constitution” for members. “They learned from the American model: you create an organization, you write a constitution,” said Kraemer.
Getting radical
Der hamer (The Hammer). New York: Freiheit, May 1926. (JTSA)
A number of items in the exhibit demonstrate the leftist politics of many of the Yiddish-speaking immigrants. “This reflects the worlds that they came from, where these same ideas were obviously fermenting very powerfully at the time,” said Kraemer. “It also reflects the composition of the community. Many of them were very, very impoverished and living under difficult conditions. And as workers living in impoverished conditions, they were attracted to socialism, even to communism.” “The Hammer,” above, published in May 1926, was the monthly magazine of the communist daily Di Morgn Freiheit.
Teach your children
Nokhem Vaysman, “Di balade fun undzer kemp” (The Ballad of our Camp). New York: Union Square Press Inc., c. 1926. (JTSA)
Even as parents were succeeding in assimilating, many didn’t want their Americanized children to forget Yiddish language and culture. Yiddish publishers and educators responded with publications, Yiddish schools, camps and resources, like this children’s songbook created in 1926 for Jewish campers by a teacher at the Workmen’s Circle and the International Workers’ Order Yiddish schools.
“Living Yiddish in New York” runs April 20–Aug. 10 at the Library of the Jewish Theological Seminary, 3080 Broadway. Register here for guided exhibit tours being held in May, June and July.
—
The post 7 standout items from a new exhibit celebrating Yiddish New York appeared first on Jewish Telegraphic Agency.
Uncategorized
From golems to Horton to banana menorahs: This year’s Hanukkah kids’ books light up the imagination
(JTA) — From Who-ville to Schmoozeville, and from island getaways to cozy homes, this year’s crop of Hanukkah books for kids of all ages take families on journeys to imaginative settings, some familiar from the pantheon of children’s literature and Jewish ideas. Families from across the diverse Jewish spectrum will enjoy the new titles that celebrate the popular eight-day holiday, also known as the Festival of Lights.
Three titles garnered the recommendation of the Association of Jewish Libraries — “Construction Site, Hanukkah Lights,” “Banana Menorah” and “Lost and Found Hanukkah.”
Hanukkah begins at sundown on Sunday, Dec. 14.
“Construction Site Hanukkah Lights”
Sherri Duskey Rinker and Shawna J.C. Tenney
Chronicle Books; ages 2-4
The youngest children — particularly those who are vehicle-obsessed — will enjoy lifting the flaps of this rhyming story, in which a dump truck, a crane and a cement mixer transform a construction site into a Hanukkah wonderland with a dazzling giant menorah and a huge pile of shiny gold Hanukkah gelt.
“Happy HanukKat”
Jessica Hickman; illustrated by Elissambura
Kar-Ben Publishing; ages 1-4
Jessica Hickman’s sweet, rhyming board book about a lively Jewish family of kittens will tickle the youngest kids, who will have fun celebrating each night of the holiday with the Hanukkah party-loving cat family. Elissambura’s playful illustrations feature kitties in Hanukkah party hats and sweaters.
“Golem Loves Latkes: A Tasty Hanukkah Tale”
Doreen Klein Robinson; illustrated by Anna Krajewska
Intergalactic Afikomen; ages 3-10
In Doreen Klein Robinson’s fun-filled story, an endearing little girl loves to visit her bubbie for Hanukkah in the happy village of Schmoozeville, where everyone likes to schmooze – chat, in Yiddish. But this year, the usually friendly townsfolk are bickering about the best topping for fried potato latkes — applesauce or sour cream. The young girl makes a clay dreidel that spins to life as a golem, the centuries-old Jewish mystical clay figure who protects Jews. When the latke-loving golem gobbles up all of Schmoozeville’s crispy latkes, the clever girl takes the golem’s message to the warring camps: Enjoy your latkes however you like and celebrate the true meaning of the holiday. Anna Krajewska’s lively, colorful illustrations add to the mayhem and score points for featuring a youthful, active bubbie.
“Dr. Seuss’s Horton Hears a Hanukkah Party!”
Leslie Kimmelman; illustrated by Tom Brannon, based on “Horton Hears a Who!” by Dr. Seuss
Random House; ages 3-7
Horton the Elephant looms large in Leslie Kimmelman’s rhyming riff on the classic “Horton Hears a Who!” by Dr. Seuss. The original features an elephant who champions the small against the mighty — a perfect character for the Hanukkah story. In this version, only Horton hears the faint sound of celebration that goes on night after night, so his jungle friends tease him. On the eighth night Horton sees the sparkling menorah belonging to a rabbi, who invites Horton and his pals to his family’s celebration. Tom Brannon’s illustrations translate the essence of Seuss’s floppy-eared Horton to a Jewish setting.
“Banana Menorah”
Lee Wind; illustrated by Karl West
Apples & Honey Press; ages 3-5
In Lee Wind’s light-hearted story, Skylar, a spirited young girl, and her two fathers are vacationing on an island far from home on the first night of Hanukkah. But both dads forgot to pack a menorah. The clever girl improvises with what’s on hand — the first night, it’s a banana menorah, the next, a granola bar. When they get home in time for the fourth candle and light their three menorahs, Skylar misses the new ones. For the rest of the holiday, her family celebrates with friends and all kinds of menorahs. Karl West’s animated illustrations add to the fun for a playful, creative holiday. Instructions for a banana menorah at the end — though there are also mass market versions available to buy.
“Lost and Found Hanukkah”
Joy Preble; illustrated by Lisa Anchin
Chronicle Books; ages 5-8
LGBT families and homemade menorahs are part of Joy Preble’s heartwarming story about Nate, who loves celebrating Hanukkah and lighting his family’s three menorahs, including one he made. When he and his two fathers move to a new apartment, Nate’s menorah gets lost. At Amy’s Judaica shop, Nate befriends the latke-loving, furry store kitty named Kugel, who runs out of the shop. When Nate’s dads fry up a batch of latkes for the holiday, the clever boy hatches a plan to find Kugel. By story’s end, everyone is reunited in time to celebrate Hanukkah and Nate carves a perfect new menorah. Lisa Anchin’s large cartoon-style illustrations reflect the story’s warmth and love.
“The Book of Candles: Eight Poems for Hanukkah”
Laurel Snyder; illustrated by Leanne Hatch
Clarion Books; ages 4-8
Children will enjoy following a young girl, her siblings, their parents and — again — a kitten as they light Hanukkah candles every night. Each night’s poem flows lyrically to the next. The award-winning Laurel Snyder adds a note for each candle that illuminates the themes of the holiday and turns the story into a teachable moment. Leanne Hatch’s cartoon-style illustrations capture the cozy, wintry setting and glow of the flickering flames
“A Dragon Called Spark: A Hanukkah Story”
Lily Murray; illustrated by Kirsti Beautyman
Kalaniot Books; ages 4-7
In Lily Murray’s imaginative tale, a young girl named Eva feels lonely when she and her family move somewhere new and she is far from friends at the start of Hanukkah. For comfort, Eva turns to Spark, her imaginary friend, a diminutive flying dragon. But Eva is worried that Spark is lonely and hopes for a Hanukkah miracle — a friend for herself and for Spark. When she meets Charlie, her neighbor, they become friends and she tells him about Spark, whom he can’t see. The power of friendship shines in this poignant story. Kirsty Beautyman’s illustrations capture the magic of the tale, which gets high marks for featuring a multiracial friendship.
“Eight Fairy Nights”
Imagined and illustrated by Bub
BookBaby; ages 4-8
Bub’s unique Hanukkah story introduces young kids to a fairytale version of the Hanukkah story and the Maccabees — who are lauded for their courage. Readers then meet eight fairies with eight virtues, one for each night. The book captures Bub’s enthusiasm for celebrating Hanukkah, and his weakness for riddles. Without referencing God’s hand in the Hanukkah miracle, “Eight Fairy Nights,” may be especially appealing to secular and humanist Jews.
The post From golems to Horton to banana menorahs: This year’s Hanukkah kids’ books light up the imagination appeared first on The Forward.
Uncategorized
America’s oldest Jewish congregation launches a kosher food pantry on the Upper West Side
(JTA) — On Thanksgiving morning, as volunteers gathered at Congregation Shearith Israel for the synagogue’s 11th annual “packathon,” they also marked a new milestone: Their synagogue was opening a kosher food pantry on the Upper West Side of Manhattan.
Shearith Israel, an Orthodox congregation that is also known as The Spanish and Portuguese Synagogue, was established in 1654, making it the oldest congregation in the United States.
The synagogue’s Thanksgiving-morning volunteer event draws a large crowd each year in part because of its location along the Macy’s parade route. But its Thanksgiving tradition stretches back centuries: In 1789, when George Washington announced the first national Thanksgiving, Shearith Israel’s leader at the time, Gershom Mendes Seixas, held the country’s first Jewish Thanksgiving service.
With a history older than the founding of the United States, Louis Solomon, the president, or parnas, of Shearith Israel, said the congregation was looking for a way to celebrate the country’s upcoming 250th birthday.
“It’s been a part of our culture for 3,000 years, but certainly a part of our culture in America for 372 years, to give back, to try to do what we can,” said Solomon. “So the congregation has gotten itself together and thought about, what is it that we could actually do?”
Over the summer, Shearith Israel reached out to Alexander Rapaport, the executive director of Masbia, a kosher soup kitchen and food pantry, to propose an idea: Masbia could open a location in their synagogue.
“They’re celebrating America turning 250 years, and they’re thinking of what they can do, something special,” said Rapaport. “And one of the things they think that could be is opening up a food pantry in their place.”
At the event on Thursday morning where the new Masbia Relief Annex was announced, volunteers from local faith groups, including the Jewish Center, the Latter-Day Saints and the West End Church, watched the parade and assembled 2,000 packages of food.
Solomon said Shearith Israel had pledged to contribute $50,000 to the new Masbia annex, and was asking local faith groups to collectively match their donation.
The new food distribution center is scheduled to open sometime before Hanukkah, and will allow Masbia to serve Manhattan through the use of Doordash, which provides the nonprofit with free delivery services.
Rapaport said that this month, due to the tightened federal rules around the Supplemental Nutrition Assistance Program, Doordash had provided Masbia with 11,000 free deliveries. So far, Rapaport said they were on track to hit that number.
“We’re hoping that DoorDash is our go-to thing, because that eliminates the breadline stigma, and it just brings people food. It also gives us flexibility,” said Rapaport.
Masbia currently has three locations, two in Brooklyn and one in Queens. Now, Rapaport said the new space will allow the food nonprofit to provide delivery service in Manhattan as well.
“We’re here to help people. It’s a new borough, it’s not a borough that we were in. We’re going to reach out to the community and see where the need is, and slowly take on hopefully,” said Rapaport. “The first week we’ll only serve a few dozen people, but then if it grows to hundreds, we’ll be very happy.”
The post America’s oldest Jewish congregation launches a kosher food pantry on the Upper West Side appeared first on The Forward.
Uncategorized
Hezbollah Leader Leaves Open Possibility of New War With Israel
Lebanon’s Hezbollah Chief Naim Qassem gives a televised speech from an unknown location, July 30, 2025, in this screen grab from video. Photo: Al Manar TV/REUTERS TV/via REUTERS
The head of Lebanese terrorist group Hezbollah said on Friday it retained the right to respond to Israel‘s killing days ago of its top military commander and left open the possibility of a new conflict with Israel.
Naim Qassem spoke in a televised address as fears grew in Lebanon that Israel could escalate its bombardment of the country to compel Iran-backed Hezbollah to relinquish its arsenal across the country, which the group has repeatedly rejected.
Israel‘s killing of Hezbollah’s top military commander Haytham Ali Tabtabai in a strike on Beirut’s southern suburbs on Nov. 23 sharpened those worries.
Qassem said the group would “set the timing” for any retaliation, and said threats of a broader air campaign had no impact on the group – but that renewed war was possible.
“Do you expect a war later? It’s possible sometime. Yes, this possibility is there, and the possibility of no war is also there,” Qassem said.
Qassem did not explicitly say what the group’s position would be in a new war but said Lebanon should prepare a plan to confront Israel that relies on “its army and its people.”
Qassem also said he hoped Pope Leo’s upcoming visit to Lebanon “will play a role in bringing about peace and ending the [Israeli] aggression.”
Lebanon is under growing pressure from both Israel and the United States to more swiftly disarm Hezbollah and other militant groups across the country.
Moments after Qassem’s speech ended, Israeli military spokesperson Avichay Adraee said the Lebanese army’s efforts to seize Hezbollah weapons in the country’s south were “inadequate.”
“Hezbollah continues to manipulate them and work covertly to maintain its arsenal,” Adraee said in a post on X.
But Hezbollah has said it is unwilling to let go of its arms as long as Israel continues its strikes on Lebanese territory and its occupation of five points in the country’s south.
