Uncategorized
A new version of the famous Holocaust diary is being called ‘Anne Frank pornography’ and getting banned from schools
(JTA) – Among the many books that conservative parents have recently asked their children’s schools to remove is a lushly illustrated version of the most famous Holocaust diary.
The graphic adaptation of Anne Frank’s diary, published in English in 2018, has found itself at the center of a growing number of controversies involving book removals from school libraries. A small number of passionate activists have pushed for the book to be removed from schools in Florida and Texas, calling it “pornography” and even “antisemitic.” Sometimes, they’ve succeeded.
The movement to police children’s literature — particularly graphic novels — on the basis of race, sex and gender has encompassed thousands of different titles, and it has grown to become a potent political force with potential reverberations for the 2024 presidential race. The official who has played one of the biggest roles in enabling parents to challenge school library books, Florida Gov. Ron DeSantis, is now running for president.
To defenders of the illustrated book — including the foundation created in Frank’s memory, historians and Jewish groups — the inclusion of Anne Frank’s diary among the list of banned books is a sign that the movement is bigoted and misguided.
Proponents of removing the book from schools say the graphic adaptation is essentially an obscene version that distorts Frank’s legacy and aids in “grooming” children. Even some Jewish parents and at least one Jewish lawmaker have objected to the book’s presence in schools.
“I read the diary of Anne Frank many times as a kid. I don’t remember any of that stuff that they put in that graphic novel,” Florida Rep. Randy Fine told the Jewish Telegraphic Agency.
Calling the adaptation an “Anne Frank pornography book,” Fine continued, “And frankly that graphic novel is antisemitic. To sexualize the diary of Anne Frank in that sort of inappropriate way, it is antisemitic.”
Here is what you need to know about the book, the criticism it’s facing and the context that has made it a flashpoint in a deepening culture war.
What is ‘Anne Frank’s Diary: The Graphic Adaptation’?
Published in 2018, “Anne Frank’s Diary: The Graphic Adaptation” is a new, abridged version of Frank’s famous diary presented in comic-book format. The project was authorized by the Anne Frank Fonds, the Switzerland-based foundation started by Anne’s father Otto Frank, which controls the copyright to the diary Otto rescued after he survived the Holocaust. Anne herself perished in the Bergen-Belsen concentration camp after hiding out for most of the war with her family in an Amsterdam annex.
The Oscar-nominated Israeli filmmaker Ari Folman, together with illustrator David Polonsky, put the new book together. It was intended as a companion piece to the 2021 animated film “Where Is Anne Frank,” which Folman directed.
While the film tells the fanciful story of Anne’s imaginary friend Kitty coming to life and wandering through modern-day Amsterdam, the book is a straightforward, though heavily truncated, rendition of Anne’s original diary. All of the entries it reproduces are taken from her original text, and dialogue between the characters in the annex is based on Anne’s own recollections of their conversations. Some of its supporters resist the label “graphic novel,” which they say implies the story is fictional.
The new book, the foundation says, is not meant to replace Frank’s original diary, first published in Dutch in 1947 as “The Secret Annex” and in English in 1952 as “The Diary of a Young Girl.” That book, along with subsequent editions that restored some passages edited out of the first publication, continues to be published and widely read in dozens of languages.
Why and how is the book being challenged?
A handful of parent activists, the largest “parents’ rights” group in the country and at least one Republican state lawmaker — Fine — have specifically gone after “Anne Frank’s Diary: The Graphic Adaptation” as part of their larger campaign against what they say is obscene and pornographic content in schools. After a few isolated incidents of parental opposition to the book over the last year, their efforts have gained steam in recent months.
Organized by members of “parents’ rights” groups such as Moms for Liberty and No Left Turn in Education, parents nationwide have brought challenges against thousands of books in school libraries, the vast majority of which deal with topics of race, gender and sexuality. This movement began as parents organized to oppose COVID-19 mask mandates in public schools, and picked up steam in the aftermath of the 2020 racial justice protests following George Floyd’s murder, as well as recent political controversies involving LGBTQ-focused issues such as medical procedures for trans children.
The groups operate under the presumption that their children’s educators and librarians might be trying to sneak leftist viewpoints (including what they call “critical race theory” and “gender ideology”) into the classroom, or even that they are “grooming” their children.
Increasingly, such parents have trained this focus on books, and have become particularly sensitive to any literary depictions of sex and/or LGBTQ identity — particularly in graphic or comic-book format. Some of the most-banned books in schools across the country are graphic novels and memoirs with LGBTQ themes, including “Gender Queer” and “Fun Home.”
“People are just so uncomfortable with the idea of seeing anything represented visually,” said Kasey Meehan, director of the Freedom to Read program at the literary free-speech activist group PEN America. “Time and time again, when graphic novels are taken, an image is pulled out of context or an image is held up and declared as porn.”
Florida has emerged as a frontier for this movement under the leadership of DeSantis, who is a Republican. Under new laws he championed, educators can face felony charges for making obscene material accessible to students; the state also has a new law, dubbed “Don’t Say Gay” by its critics, that prohibits any classroom instruction on sexual identity or orientation in elementary and middle school, and limits it in high school.
Why are parents complaining specifically about the graphic adaptation?
Critics of the book say they are objecting to the small handful of passages in which Anne describes sexual matters. In one, she discusses a time she asked a female friend if they could show each other their breasts, but was rebuffed. (“If only I had a girlfriend,” she muses.) In another, she describes clinical details of her own vagina.
These passages are Anne’s own writing, and were part of her actual diary. Folman and Polonsky reproduce them in the book and show a full-page illustration showing her wandering through a garden of female nude statues in the Greco-Roman tradition.
This illustration, which is presented as coming from Anne’s imagination, has garnered the most intense blowback from parents. In Facebook groups devoted to book challenges, some members have shared screenshots of the page as evidence of the adaptation’s obscene qualities, questioning why any parent would want their child to read it.
Some people challenging the book have offered other explanations. Tiffany Justice, a co-founder of Moms For Liberty whose Florida district has removed the book, told JTA that she was troubled by the fact that the adaptation only replicates a small percentage of the original diary, while leaving out what she believed to be crucial context: the original epilogue that shifted from Anne’s first-person narration to a larger study of the victims of the Holocaust. (An afterword does appear in the graphic adaptation.)
Inveighing against current child literacy levels she said are woefully low, Justice was also infuriated by the idea that Frank’s diary needed an illustrated version to begin with.
“Anne wrote the diary when she was 13,” she said. “So the diary is written at a level where children of that age can completely understand it.”
What has happened when parents have challenged the book?
The book first grabbed headlines in August 2022, when administrators at Keller ISD, a public school district in the Dallas-Fort Worth area of Texas, ordered staff to remove it (along with a selection of other books) from their shelves. The book had been challenged by a single parent the previous year, and the school’s new board, backed by right-wing special interest groups, had ordered its review policy for classroom materials to be completely overhauled. Any books that had ever been challenged in the district were to be removed from circulation until the matter had been resolved. Following public outcry, the book was returned to Keller’s shelves a week later.
A second Texas school district, Katy ISD outside Houston, had also placed the book under review during the 2021-22 school year, ultimately determining it was only appropriate for high school students.
The book soon landed on the radar of parent activists in Florida. One Florida school district, Indian River County Schools on the state’s Atlantic coast, ruled in April that the book was “not age-appropriate” at any level of instruction, including high school. A parent there had challenged it, claiming that the book “minimizes the Holocaust.”
After a review, the district agreed with the parent, telling JTA it had determined the book to be “a fictional novel,” “not the real diary of Anne Frank,” and filled with “inappropriate content.” The district superintendent issued a statement backing the ruling, citing Florida’s statewide Holocaust education mandate as a reason why the school should not make the book available to students.
The national leadership of Moms For Liberty issued a statement siding with the district — and emphasizing that Anne Frank’s diary is not itself objectionable.
“There are multiple versions of Anne Frank’s diary of varying age appropriateness available to students,” the statement said. “Only this ONE version was removed.”
Justice, the Moms for Liberty cofounder, is a former board member for Indian River County Schools and still lives in the area. She told JTA she does not like the book either and said its removal was a sign of the system working as it should: School administrators took a parent’s challenge seriously and came to a decision.
“If the superintendent and the school board wanted it there, it would be there,” she said. “If the Holocaust education group in the county had wanted it there — these are Jewish people — had wanted it there, it would be there.”
Another Florida school district, Clay County Public Schools outside Jacksonville, has kept the book restricted from student access for some five months and counting, following a single parental complaint earlier this year. That parent, Bruce Friedman, is Jewish, and has become a leading voice of the broader book challenge movement. He challenged the graphic adaptation along with hundreds of other books in his district that he deemed to be inappropriate for students. “As far as I’m concerned, it’s grooming,” he told JTA about the adaptation.
Facing a backlog of book challenges, Clay County in April altered its challenge policy to make it harder for parents like Friedman to file blanket requests to remove many books at once for broadly defined reasons. But notably, the district retained the pending challenge to “Anne Frank’s Diary: The Graphic Adaptation” even after its policy change. A final decision on the book is still pending.
How are the book’s supporters responding to the criticism?
Activists opposed to the book banning movement and experts on the diary’s publication history say critics of the Anne Frank adaptation are wrong even about the most basic facts of their objections.
First, while the visual format of the graphic adaptation (which incorporates some surreal imagery) arguably lies somewhere between fact and artistic interpretation, and its rendition of the diary is severely abridged, the book did not invent the passages these parents find objectionable, as some have alleged. Those came, word for word, from Frank herself. Both passages were fully restored to her English-language diary beginning with versions published in the 1980s, largely without incident.
A crucial part of the argument against the graphic adaptation is the idea that both of these passages were excised from the initial English-language edition of the diary. Both Friedman and Fine have told JTA they have no recollection of having read the passages with sexual content in their own childhood memories of the diary.
They almost certainly did, said Ruth Franklin, a book critic and author who is writing a book about Frank and her diary to be published next year by Yale University Press. According to Franklin’s research, the very first English-language edition of the diary did indeed include one of the two passages the parents are now objecting to: the part where Anne discusses her attraction to another girl.
Franklin said that, contrary to popular belief, Otto Frank was the one who pushed for the passage to be included in the diary’s first English-language edition after it was excised from the Dutch original. Otto is often portrayed as having been responsible for removing the passage so as to sanitize Anne’s language for a general audience.
Contemporary parents who insist they did not read the passage as children, she said, are “misremembering.”
“If they were to actually go to the library and open up the edition that has been in print since 1952, they would be unhappily surprised to find what’s there,” Franklin said. “It seems inconsistent to me to go after the graphic adaptation and not the diary itself.”
At least one parent has objected to the unabridged text-based version of the diary before. In 2013, a Michigan mom challenged an unabridged edition of the diary, citing the same passages that today’s parents are objecting to in the graphic adaptation. She argued that the unabridged diary was “inappropriate for the middle school,” and tried to push her daughter’s district to swap out the “definitive” edition of the diary for the original version that excised one of the objectionable passages. The parent’s objection made national news, was the subject of much condemnation and was ultimately rejected by the district.
Conditions in schools have changed in the last decade, with parents in multiple states newly empowered to challenge books in their children’s schools. The movement has caught up not only the graphic version of Anne Frank’s diary but a growing number of other titles with Jewish and Holocaust themes.
Meehan of PEN America suggested that the parents who objected to Anne exploring her sexuality were doing so because of the passages’ latent LGBTQ themes, meaning that the text had become an example of “intersectionality,” or representing more than one marginalized group. Some of the book’s opponents, including Justice, have separately attacked the idea of intersectionality.
“When there are multiple themes represented in a book,” Meehan said, “then that book becomes even more a focus of efforts to remove it.”
For the Anne Frank Fonds, the Swiss group that controls the diary and authorized the adaptation, the situation is clear-cut. From across the Atlantic, the group issued a statement responding to challenges of the diary in all its forms: “We consider the book of a 12-year-old girl to be appropriate reading for her peers.”
—
The post A new version of the famous Holocaust diary is being called ‘Anne Frank pornography’ and getting banned from schools appeared first on Jewish Telegraphic Agency.
Uncategorized
Interviews with Holocaust survivors reveal the richness of Yiddish
Many people today prize the Yiddish of native speakers who grew up in Eastern Europe before World War II, viewing it as a mark of linguistic authenticity.
As a language of daily life that millions of Jews spoke in a range of regional dialects, Yiddish had, over the centuries, become enriched with many words and idioms that were unique to a specific location.
More than 80 years after the end of the Holocaust, very few of those speakers are still around. As a result, the Yiddish they spoke is deemed precious. Thanks to a new online resource, in which dozens of Holocaust survivors talk about their lives before, during and after the war, anyone can now hear the language of that bygone era.
There are already a number of resources that document the Yiddish of these native speakers. Among the earliest examples are 28 audio recordings made by David Boder, a psychologist who traveled from the United States to Europe in 1946 to interview Holocaust survivors. He asked them about their wartime experiences in nine different languages, including Yiddish.
Another valuable source for hearing native Yiddish speakers is the Language and Cultural Atlas of Ashkenazic Jewry (LCAAJ). In the late 1950s, linguist Uriel Weinreich launched this project, based at Columbia University, to study Yiddish dialects and folklore. Weinreich and his colleagues taped responses from over 600 European-born Yiddish speakers to a detailed survey of their language, with over 3,000 individual questions, as in, for example: “What games did you play as a child?”
One of the largest number of recordings of these Yiddish speakers can be found in the Shoah Foundation’s Visual History Archive (VHA), launched in 1994. Based at the University of Southern California, the VHA holds almost 50,000 video interviews with Holocaust survivors. Among these recordings, which were conducted in 32 different languages, are more than 600 entirely or partially in Yiddish. Until recently, only people who had access to the VHA, mostly through university libraries, were able to listen to this trove of Yiddish speakers as they relate their life histories. Thanks to a new online resource, known as the Corpus of Spoken Yiddish in Europe (CSYE), anyone can now hear these interviews.
The CSYE is the brainchild of Yiddish sociolinguist Isaac Bleaman who first worked with the VHA’s Yiddish interviews for his doctoral dissertation, where he compared the Yiddish spoken in the 2010s by Hasidim and Yiddishists. Through these recordings, Bleaman was able to explore how these two contemporary forms of Yiddish developed.
After joining the faculty at Berkeley, Bleaman sought a way to make the VHA’s Yiddish interviews more accessible to both linguists and students learning the language. Eventually, he received permission from the Shoah Foundation to use some 200 of its Yiddish videos for this purpose, and in 2022 he was awarded a multiyear grant from the National Science Foundation to establish the CSYE.
Creating this online resource entails manually transcribing the interviews, which are rendered both in transliteration and in the Yiddish alphabet. This is a painstaking process that relies on skilled speakers of Yiddish as well as other languages that the survivors may have included in the interviews. The transcripts, when synced with the videos, enable users of the CSYE to search the interviews for specific terms and topics.
A database on the CSYE lists each survivor’s name, city of birth, gender, age and dialect of Yiddish (Central, Northeastern, or Southeastern). The website also features an interactive map, showing the location of each survivor’s hometown, grouped by dialect. A different map shows where the VHA interviews were recorded in the 1990s. Ranging across Europe, the Americas, Australia and Israel, they reflect the scope of the postwar Yiddish-speaking diaspora.
In this Yiddish interview, for example, Holocaust survivor Lazar Milamed talks about his childhood in a Ukrainian village, his experiences under the Nazis and his post-war life in Brooklyn.
The CSYE also offers an interactive page that enables users to generate their own word maps to explore the geographic range of words or patterns of speech.
To demonstrate how the CSYE can be used for linguistic research and for language learning, the website provides instruction on pronunciation, as well as examples of the East European Yiddish dialects (for example, which of the interviewees said nit for the word “not” vs. those who said nisht). To date, 171 interviews, totaling more than 300 hours, have been transcribed. When this process is completed, the CSYE explains on its website, it will provide public access to “the most extensive source of conversational Yiddish ever compiled,” which will “bring the voices and narratives of native Yiddish speakers into the classroom.”
For the Yiddish student, teacher and researcher, or anyone else who loves the language, the CSYE is an extraordinary resource. Listening to survivors recount their life histories is compelling, both for the experiences they recall and for the cherished language in which they speak.
The post Interviews with Holocaust survivors reveal the richness of Yiddish appeared first on The Forward.
Uncategorized
Trump Says US May Strike Iran Again but That Tehran Wants Deal
People walk past a mural depicting the late leader of the Islamic Revolution, Ayatollah Ruhollah Khomeini, and the late Iran’s Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei, in Tehran, Iran. Photo: Majid Asgaripour/WANA (West Asia News Agency) via REUTERS
President Donald Trump said on Tuesday that the United States may need to strike Iran again and that he had been an hour away from ordering an attack before postponing it.
Trump made the comments a day after saying he had paused a planned resumption of hostilities following a new proposal by Tehran to end the US-Israeli war.
“I was an hour away from making the decision to go today,” Trump told reporters at the White House on Tuesday.
Iran‘s leaders are begging for a deal, he said, adding that a new US attack would happen in coming days if no agreement was reached.
The United States has been struggling to end the war it began with Israel nearly three months ago. Trump has previously said that a deal with Tehran was close, and similarly threatened heavy strikes on Iran if it did not reach an accord.
The US president is under intense political pressure at home to reach an accord that would reopen the Strait of Hormuz – a key route for global supplies of oil and other commodities. Gas prices remain high and Trump‘s approval rating has plummeted as congressional elections loom in November.
Oil prices settled lower on Tuesday after Vice President JD Vance said Washington and Tehran had made a lot of progress in talks and neither side wanted to see a resumption of the military campaign. “We’re in a pretty good spot here,” he said.
Speaking to reporters at a White House briefing, Vance acknowledged difficulties in negotiating with a fractured Iranian leadership. “It’s not sometimes totally clear what the negotiating position of the team is,” he said, so the US is trying to make its own red lines clear.
He also said one objective of Trump‘s policy is to prevent a nuclear arms race from spreading in the region.
IRAN PROMISES RESPONSE TO ANY NEW ATTACK
In Tehran, Ebrahim Azizi, head of the Iranian parliament’s national security committee, said on X that pausing an attack was due to Trump‘s realization that any move against Iran would mean “facing a decisive military response.”
Iranian state media said Tehran‘s latest peace proposal involves ending hostilities on all fronts including Lebanon, the exit of US forces from areas close to Iran, and reparations for destruction caused by the US-Israeli attacks.
Tehran also sought the lifting of sanctions, release of frozen funds, and an end to the US marine blockade, according to Deputy Foreign Minister Kazem Gharibabadi as cited by IRNA news agency.
The terms as described in the Iranian reports appeared little changed from Iran‘s previous offer, which Trump rejected last week as “garbage.”
BOTH SIDES ‘CHANGING GOALPOSTS,’ SAYS PAKISTANI SOURCE
Reuters could not determine whether military preparations had been made for strikes that would mark a renewal of the war Trump started in late February.
Trump said on Monday that Washington would be satisfied if it could reach an agreement that prevented Tehran from obtaining a nuclear weapon.
A Pakistani source confirmed that Islamabad, which has conveyed messages between the sides since hosting the only round of peace talks last month, had shared the Iranian proposal with Washington.
The sides “keep changing their goalposts,” the Pakistani source said, adding, “We don’t have much time.”
CEASEFIRE MOSTLY HOLDING
The US-Israeli bombing killed thousands of people in Iran before it was suspended in a ceasefire in early April. Israel has killed thousands more and driven hundreds of thousands from their homes in Lebanon, which it invaded in pursuit of the Iran-backed Hezbollah terrorist group.
Iranian strikes on Israel and neighboring Gulf states have killed dozens of people.
The Iran ceasefire has mostly held, although drones have lately been launched from Iraq towards Gulf countries, including Saudi Arabia and Kuwait, apparently by Iran and its allies.
The US seized an Iran-linked oil tanker in the Indian Ocean overnight, the Wall Street Journal reported on Tuesday, citing three US officials. The tanker, known as the Skywave, was sanctioned by the US in March for its role in transporting Iranian oil, the report said.
Trump and Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu said they launched the war to curb Iran‘s support for regional militias, dismantle its nuclear program, destroy its missile capabilities, and create conditions for Iranians to topple their rulers.
But the war has yet to deprive Iran of its stockpile of near-weapons-grade enriched uranium or its ability to threaten neighbors with missiles, drones, and proxy militias.
The Islamic Republic’s clerical leadership, which had faced a mass uprising at the start of the year, withstood the superpower onslaught with no sign of organized opposition.
Uncategorized
Somaliland Says It Will Open an Embassy in Jerusalem, Israel to Reciprocate
Israeli Foreign Minister Gideon Saar meets with Somaliland President Abdirahman Mohamed Abdullahi on Jan. 6, 2026. Photo: Screenshot
Somaliland, a self-declared republic in East Africa, will set up an embassy in Jerusalem soon, its ambassador said on Tuesday, after Israel became the first country to formally recognize it as an independent and sovereign state.
In turn, Israel is expected to set up an embassy in Somaliland‘s capital Hargeisa, Ambassador Mohamed Hagi said in a post on X.
Somaliland, which has claimed independence for decades but remains largely unrecognized, is situated on the southern coast of the Gulf of Aden and bordered by Djibouti to the northwest, Ethiopia to the south and west, and Somalia to the south and east. It has sought to break off from Somalia since 1991 and utilized its own passports, currency, military, and law enforcement.
Unlike most states in its region, Somaliland has relative security, regular elections, and a degree of political stability.
Last month, Israel appointed Michael Lotem as its first ambassador to Somaliland, after the two governments formally established full diplomatic relations.
Lotem, who was serving as a non-resident economic ambassador to Africa at the time of his appointment, will now shift to work as a non-resident ambassador to Somaliland. He previously served as Israel’s ambassador to Kenya, Uganda, Tanzania, Malawi, and Seychelles, a position he concluded in August.
Israel recognized Somaliland as an independent and sovereign state in December, a move Somalia rejected and termed a “deliberate attack” on its sovereignty.
Over the years, Somalia has rallied international actors against any country recognizing Somaliland.
The former British protectorate hopes that recognition by Israel will encourage other nations to follow suit, increasing its diplomatic heft and access to international markets.
Israel‘s Foreign Minister Gideon Saar said on Tuesday that the opening of the embassy in Jerusalem would be another significant step in strengthening relations with Somaliland. Once opened, the Somaliland embassy would be the eighth embassy in Jerusalem, he said.
Most countries maintain their embassies in Israel in Tel Aviv, although the United States moved its embassy to Jerusalem during President Donald Trump’s first administration. Fiji, Papua New Guinea, and a small number of other countries have also established embassies there.
Israel considers all of Jerusalem to be its capital. However, Palestinians seek East Jerusalem, where the holiest sites in Judaism are located, as the capital of a future state.
