Uncategorized
A new version of the famous Holocaust diary is being called ‘Anne Frank pornography’ and getting banned from schools
(JTA) – Among the many books that conservative parents have recently asked their children’s schools to remove is a lushly illustrated version of the most famous Holocaust diary.
The graphic adaptation of Anne Frank’s diary, published in English in 2018, has found itself at the center of a growing number of controversies involving book removals from school libraries. A small number of passionate activists have pushed for the book to be removed from schools in Florida and Texas, calling it “pornography” and even “antisemitic.” Sometimes, they’ve succeeded.
The movement to police children’s literature — particularly graphic novels — on the basis of race, sex and gender has encompassed thousands of different titles, and it has grown to become a potent political force with potential reverberations for the 2024 presidential race. The official who has played one of the biggest roles in enabling parents to challenge school library books, Florida Gov. Ron DeSantis, is now running for president.
To defenders of the illustrated book — including the foundation created in Frank’s memory, historians and Jewish groups — the inclusion of Anne Frank’s diary among the list of banned books is a sign that the movement is bigoted and misguided.
Proponents of removing the book from schools say the graphic adaptation is essentially an obscene version that distorts Frank’s legacy and aids in “grooming” children. Even some Jewish parents and at least one Jewish lawmaker have objected to the book’s presence in schools.
“I read the diary of Anne Frank many times as a kid. I don’t remember any of that stuff that they put in that graphic novel,” Florida Rep. Randy Fine told the Jewish Telegraphic Agency.
Calling the adaptation an “Anne Frank pornography book,” Fine continued, “And frankly that graphic novel is antisemitic. To sexualize the diary of Anne Frank in that sort of inappropriate way, it is antisemitic.”
Here is what you need to know about the book, the criticism it’s facing and the context that has made it a flashpoint in a deepening culture war.
What is ‘Anne Frank’s Diary: The Graphic Adaptation’?
Published in 2018, “Anne Frank’s Diary: The Graphic Adaptation” is a new, abridged version of Frank’s famous diary presented in comic-book format. The project was authorized by the Anne Frank Fonds, the Switzerland-based foundation started by Anne’s father Otto Frank, which controls the copyright to the diary Otto rescued after he survived the Holocaust. Anne herself perished in the Bergen-Belsen concentration camp after hiding out for most of the war with her family in an Amsterdam annex.
The Oscar-nominated Israeli filmmaker Ari Folman, together with illustrator David Polonsky, put the new book together. It was intended as a companion piece to the 2021 animated film “Where Is Anne Frank,” which Folman directed.
While the film tells the fanciful story of Anne’s imaginary friend Kitty coming to life and wandering through modern-day Amsterdam, the book is a straightforward, though heavily truncated, rendition of Anne’s original diary. All of the entries it reproduces are taken from her original text, and dialogue between the characters in the annex is based on Anne’s own recollections of their conversations. Some of its supporters resist the label “graphic novel,” which they say implies the story is fictional.
The new book, the foundation says, is not meant to replace Frank’s original diary, first published in Dutch in 1947 as “The Secret Annex” and in English in 1952 as “The Diary of a Young Girl.” That book, along with subsequent editions that restored some passages edited out of the first publication, continues to be published and widely read in dozens of languages.
Why and how is the book being challenged?
A handful of parent activists, the largest “parents’ rights” group in the country and at least one Republican state lawmaker — Fine — have specifically gone after “Anne Frank’s Diary: The Graphic Adaptation” as part of their larger campaign against what they say is obscene and pornographic content in schools. After a few isolated incidents of parental opposition to the book over the last year, their efforts have gained steam in recent months.
Organized by members of “parents’ rights” groups such as Moms for Liberty and No Left Turn in Education, parents nationwide have brought challenges against thousands of books in school libraries, the vast majority of which deal with topics of race, gender and sexuality. This movement began as parents organized to oppose COVID-19 mask mandates in public schools, and picked up steam in the aftermath of the 2020 racial justice protests following George Floyd’s murder, as well as recent political controversies involving LGBTQ-focused issues such as medical procedures for trans children.
The groups operate under the presumption that their children’s educators and librarians might be trying to sneak leftist viewpoints (including what they call “critical race theory” and “gender ideology”) into the classroom, or even that they are “grooming” their children.
Increasingly, such parents have trained this focus on books, and have become particularly sensitive to any literary depictions of sex and/or LGBTQ identity — particularly in graphic or comic-book format. Some of the most-banned books in schools across the country are graphic novels and memoirs with LGBTQ themes, including “Gender Queer” and “Fun Home.”
“People are just so uncomfortable with the idea of seeing anything represented visually,” said Kasey Meehan, director of the Freedom to Read program at the literary free-speech activist group PEN America. “Time and time again, when graphic novels are taken, an image is pulled out of context or an image is held up and declared as porn.”
Florida has emerged as a frontier for this movement under the leadership of DeSantis, who is a Republican. Under new laws he championed, educators can face felony charges for making obscene material accessible to students; the state also has a new law, dubbed “Don’t Say Gay” by its critics, that prohibits any classroom instruction on sexual identity or orientation in elementary and middle school, and limits it in high school.
Why are parents complaining specifically about the graphic adaptation?
Critics of the book say they are objecting to the small handful of passages in which Anne describes sexual matters. In one, she discusses a time she asked a female friend if they could show each other their breasts, but was rebuffed. (“If only I had a girlfriend,” she muses.) In another, she describes clinical details of her own vagina.
These passages are Anne’s own writing, and were part of her actual diary. Folman and Polonsky reproduce them in the book and show a full-page illustration showing her wandering through a garden of female nude statues in the Greco-Roman tradition.
This illustration, which is presented as coming from Anne’s imagination, has garnered the most intense blowback from parents. In Facebook groups devoted to book challenges, some members have shared screenshots of the page as evidence of the adaptation’s obscene qualities, questioning why any parent would want their child to read it.
Some people challenging the book have offered other explanations. Tiffany Justice, a co-founder of Moms For Liberty whose Florida district has removed the book, told JTA that she was troubled by the fact that the adaptation only replicates a small percentage of the original diary, while leaving out what she believed to be crucial context: the original epilogue that shifted from Anne’s first-person narration to a larger study of the victims of the Holocaust. (An afterword does appear in the graphic adaptation.)
Inveighing against current child literacy levels she said are woefully low, Justice was also infuriated by the idea that Frank’s diary needed an illustrated version to begin with.
“Anne wrote the diary when she was 13,” she said. “So the diary is written at a level where children of that age can completely understand it.”
What has happened when parents have challenged the book?
The book first grabbed headlines in August 2022, when administrators at Keller ISD, a public school district in the Dallas-Fort Worth area of Texas, ordered staff to remove it (along with a selection of other books) from their shelves. The book had been challenged by a single parent the previous year, and the school’s new board, backed by right-wing special interest groups, had ordered its review policy for classroom materials to be completely overhauled. Any books that had ever been challenged in the district were to be removed from circulation until the matter had been resolved. Following public outcry, the book was returned to Keller’s shelves a week later.
A second Texas school district, Katy ISD outside Houston, had also placed the book under review during the 2021-22 school year, ultimately determining it was only appropriate for high school students.
The book soon landed on the radar of parent activists in Florida. One Florida school district, Indian River County Schools on the state’s Atlantic coast, ruled in April that the book was “not age-appropriate” at any level of instruction, including high school. A parent there had challenged it, claiming that the book “minimizes the Holocaust.”
After a review, the district agreed with the parent, telling JTA it had determined the book to be “a fictional novel,” “not the real diary of Anne Frank,” and filled with “inappropriate content.” The district superintendent issued a statement backing the ruling, citing Florida’s statewide Holocaust education mandate as a reason why the school should not make the book available to students.
The national leadership of Moms For Liberty issued a statement siding with the district — and emphasizing that Anne Frank’s diary is not itself objectionable.
“There are multiple versions of Anne Frank’s diary of varying age appropriateness available to students,” the statement said. “Only this ONE version was removed.”
Justice, the Moms for Liberty cofounder, is a former board member for Indian River County Schools and still lives in the area. She told JTA she does not like the book either and said its removal was a sign of the system working as it should: School administrators took a parent’s challenge seriously and came to a decision.
“If the superintendent and the school board wanted it there, it would be there,” she said. “If the Holocaust education group in the county had wanted it there — these are Jewish people — had wanted it there, it would be there.”
Another Florida school district, Clay County Public Schools outside Jacksonville, has kept the book restricted from student access for some five months and counting, following a single parental complaint earlier this year. That parent, Bruce Friedman, is Jewish, and has become a leading voice of the broader book challenge movement. He challenged the graphic adaptation along with hundreds of other books in his district that he deemed to be inappropriate for students. “As far as I’m concerned, it’s grooming,” he told JTA about the adaptation.
Facing a backlog of book challenges, Clay County in April altered its challenge policy to make it harder for parents like Friedman to file blanket requests to remove many books at once for broadly defined reasons. But notably, the district retained the pending challenge to “Anne Frank’s Diary: The Graphic Adaptation” even after its policy change. A final decision on the book is still pending.
How are the book’s supporters responding to the criticism?
Activists opposed to the book banning movement and experts on the diary’s publication history say critics of the Anne Frank adaptation are wrong even about the most basic facts of their objections.
First, while the visual format of the graphic adaptation (which incorporates some surreal imagery) arguably lies somewhere between fact and artistic interpretation, and its rendition of the diary is severely abridged, the book did not invent the passages these parents find objectionable, as some have alleged. Those came, word for word, from Frank herself. Both passages were fully restored to her English-language diary beginning with versions published in the 1980s, largely without incident.
A crucial part of the argument against the graphic adaptation is the idea that both of these passages were excised from the initial English-language edition of the diary. Both Friedman and Fine have told JTA they have no recollection of having read the passages with sexual content in their own childhood memories of the diary.
They almost certainly did, said Ruth Franklin, a book critic and author who is writing a book about Frank and her diary to be published next year by Yale University Press. According to Franklin’s research, the very first English-language edition of the diary did indeed include one of the two passages the parents are now objecting to: the part where Anne discusses her attraction to another girl.
Franklin said that, contrary to popular belief, Otto Frank was the one who pushed for the passage to be included in the diary’s first English-language edition after it was excised from the Dutch original. Otto is often portrayed as having been responsible for removing the passage so as to sanitize Anne’s language for a general audience.
Contemporary parents who insist they did not read the passage as children, she said, are “misremembering.”
“If they were to actually go to the library and open up the edition that has been in print since 1952, they would be unhappily surprised to find what’s there,” Franklin said. “It seems inconsistent to me to go after the graphic adaptation and not the diary itself.”
At least one parent has objected to the unabridged text-based version of the diary before. In 2013, a Michigan mom challenged an unabridged edition of the diary, citing the same passages that today’s parents are objecting to in the graphic adaptation. She argued that the unabridged diary was “inappropriate for the middle school,” and tried to push her daughter’s district to swap out the “definitive” edition of the diary for the original version that excised one of the objectionable passages. The parent’s objection made national news, was the subject of much condemnation and was ultimately rejected by the district.
Conditions in schools have changed in the last decade, with parents in multiple states newly empowered to challenge books in their children’s schools. The movement has caught up not only the graphic version of Anne Frank’s diary but a growing number of other titles with Jewish and Holocaust themes.
Meehan of PEN America suggested that the parents who objected to Anne exploring her sexuality were doing so because of the passages’ latent LGBTQ themes, meaning that the text had become an example of “intersectionality,” or representing more than one marginalized group. Some of the book’s opponents, including Justice, have separately attacked the idea of intersectionality.
“When there are multiple themes represented in a book,” Meehan said, “then that book becomes even more a focus of efforts to remove it.”
For the Anne Frank Fonds, the Swiss group that controls the diary and authorized the adaptation, the situation is clear-cut. From across the Atlantic, the group issued a statement responding to challenges of the diary in all its forms: “We consider the book of a 12-year-old girl to be appropriate reading for her peers.”
—
The post A new version of the famous Holocaust diary is being called ‘Anne Frank pornography’ and getting banned from schools appeared first on Jewish Telegraphic Agency.
Uncategorized
A new Hebrew press in Berlin argues that Israel doesn’t own the language
(JTA) — Dory Manor and Moshe Sakal, who run a press for Hebrew literature in Berlin, are often asked if their business is Israeli.
The partners in life and publishing come from Israel, though they have lived in Berlin and Paris for the better part of two decades. But they say their publishing house, Altneuland, is neither Israeli nor European. Instead, they sought to create a home for Hebrew literature from around the world — open to Israeli writers, but free from Israeli state funding.
Altneuland is the first non-religious Hebrew publishing house to set up outside of Israel since the state was established. Manor and Sakal founded the press in 2024, and this fall, Altneuland will launch in the United States.
“I believe that the Hebrew language is not only a national language,” said Manor, the editor-in-chief. “Hebrew has always been a global language, and even modern Hebrew has been an international language — mostly European, but not only — before the creation of the State of Israel.”
Manor and Sakal have expanded their mission from Hebrew literature to publishing Jewish authors across languages, including German, French, Russian and Yiddish. The U.S. launch will include an original English-language book by Ruth Margalit, along with English translations of Hebrew novels by Noa Yedlin and Itamar Orlev.
Altneuland is also the German publisher of “The Future is Peace,” a New York Times bestseller by Israeli Maoz Inon, whose kibbutznik parents were killed on Oct. 7, 2023, and Palestinian Aziz Abu Sarah, whose brother died in 1990 after being tortured in an Israeli prison.
In a time when thousands of authors and publishers globally have pledged to boycott Israeli institutions over what they identify as a genocide perpetrated by Israel in Gaza, Manor and Sakal say that Altneuland is not a boycott. They work with writers who live in Israel and sell to Israeli bookstores. Establishing a Berlin-based publishing house made them ineligible for Israeli public funding so they could avoid the fraught question of accepting support from the government.
Sakal, the publisher, acknowledged that Israel was a center for Hebrew and Jewish literature, but said it doesn’t have to be the only center. “We are not replacing it,” he said. “We are doing something else.”
Altneuland allows the founders to work with Israelis while staying apart from the Israeli Ministry of Culture, which provides funding for Israel’s publishing industry, largely through literary awards.
In January, the ministry canceled its annual culture prizes. Culture Minister Miki Zohar, a member of Prime Minister Benjamin Netanyahu’s right-wing Likud party, cited the political bent of the prizes and said their cancellation was owed to the organizers “clearly ignoring artists whose opinions are held by most of the country.” The cuts came shortly after Zohar launched an alternative state film award ceremony, cutting funds to the Ophir Awards — Israel’s equivalent of the Oscars — after it awarded best film to “The Sea,” about a Palestinian boy in the West Bank who attempts to go to Tel Aviv and see the sea.
Israel’s literary world, which pays poorly and lacks broad recognition, depends heavily on state-sponsored prizes.
“This government is, for me, an enemy of Israel and not Israel itself,” said Manor. “So no, I’m not boycotting anyone, but I don’t want to deal with the current Israeli government. I do want to deal with Israeli readers, with Israeli writers.”
Those writers share many of Manor and Sakal’s political views. The founders’ goal is to make Altneuland a home for Jewish authors with a liberal outlook — especially those who feel pressured by rising nationalism, whether in Israel or elsewhere.
Margalit, a Tel Aviv-based journalist, will publish a collection of her political and cultural profiles in Israel through a collaboration between Altneuland and Pushkin Press. Her book, “In the Belly of the Whale: Portraits from a Fractured Israel,” is coming out in September.
Margalit said she was drawn to Manor and Sakal’s “humanist spirit,” along with their ability to publish the book simultaneously in English, Hebrew and German.
“At a time when so many people are quick to jump to labels or cancellations, it was bracing to find thoughtful partners who were similarly aggrieved about the political situation as I was,” she said.
Arad’s Hebrew novel, “Our Lady of Kazan,” will be published in German by Altneuland as “Kinderwunsch” in July. Arad, an Israeli-born writer, has lived in California for over 20 years and authored 12 books of Hebrew fiction. One Haaretz reviewer summed her up as “the finest living author writing in Hebrew” who was “in exile in the U.S.”
Arad’s books, often featured on bestseller lists in Israel, tend to deal with Israelis living abroad. The theme fits into the global perspective of Altneuland, targeting readers who are curious about crossing national boundaries.
“I’ve been thrilled to see that Israeli readers are willing — even eager — to read stories about Israeli expatriates,” said Arad. “The experience of living outside Israel, whether temporarily for work or study or on a more permanent basis, has become a central theme in Hebrew literature.”
Altneuland takes its tongue-in-cheek name from Theodor Herzl’s 1902 novel, literally meaning “old new land.” The founder of political Zionism envisioned a utopic, multicultural Jewish state where Jews and Arabs lived peacefully together.
“When we finally decided to call our press Altneuland, it was because our Alteuland, an ‘old new land,’ is a land without territories. It is the Hebrew language,” said Manor.
Berlin is a thriving hub for up to 30,000 Israeli expatriates. Among them is a growing community of writers and intellectuals, including some who left Israel out of frustration and anger at their government.
Manor and Sakal see another reason for making Berlin their home base. They view Altneuland as a continuation of Schocken Verlag, a Jewish publishing house in Berlin that improbably persisted through the 1930s. Schocken Verlag was a cultural lifeline for Jews under Hitler’s regime, publishing books by Franz Kafka, Heinrich Heine, Rabbi Leo Baeck and Shmuel Yosef Agnon, a founding father of modern Hebrew literature.
In 1939, the publishing house was finally forced to shutter and moved to British Mandate Palestine. The reestablished Schocken Books lives on today as part of Penguin Random House. But Manor and Sakal said their project aligns with the original Schocken Verlag — the one destroyed by Nazism.
“What we find in both models is the possibility of a Jewish cultural space that is cosmopolitan, multilingual, humanist, non-national, and not dependent on a single territory,” said Sakal.
Altneuland has faced skepticism, particularly from Israel. Publisher and editor Oded Carmeli said in Haaretz, “The truth is that there aren’t enough Hebrew readers outside of Israel to support a publishing house – not even a bookstore, not even a shelf in a bookstore – and even if there were enough readers, no store in Berlin or Madrid would maintain such a shelf, for fear of repercussions.”
The Altneuland duo said their risky proposition is working out so far. Most of their Hebrew readers remain in Israel, where they are printing books in the thousands and going into second printings on select titles. But they are also cultivating a readership in Germany, where they print smaller special runs of Hebrew-language editions.
Naomi Firestone-Teeter, the CEO of the Jewish Book Council, said that Altneuland has emerged as pressure mounts on Jewish authors from the right and the left through “book bans, boycotts and cancellations.” (The council itself was recently criticized by dozens of Jewish authors for a “bias toward centering Israeli and Zionist voices.”)
“In this moment, we see their effort to build another home for Hebrew literature and Israeli voices as a meaningful contribution to the Jewish literary landscape,” said Firestone-Teeter.
Altneuland’s books in German and English are the fruit of collaborations with Pushkin Press and New Vessel Press. Manor said they were “positively surprised” when they began talks about working with publishers in Europe and North America. Those conversations began in the immediate aftermath of Oct. 7, and continued against the backdrop of a rising international chorus that has accused Israel of committing genocide in Gaza. So far, no one has boycotted them.
“Usually we had interesting talks, very open talks with people who understood, in most cases, the nuances between our being a Hebrew publishing house and Israel as a state, Israel as a regime,” said Manor. “This is something that we could not predict when we created Altneuland.”
The post A new Hebrew press in Berlin argues that Israel doesn’t own the language appeared first on The Forward.
Uncategorized
Jewish library and Chabad near Buenos Aires attacked, Argentine Jewish advocates say
(JTA) — Counterterrorism officials in Buenos Aires are investigating after a Jewish library and a Chabad center in a suburb in the Argentine capital were attacked last week.
On Thursday night, a Molotov cocktail was thrown at the Israeli Literary Center and Max Nordau Library in La Plata, according to a statement published Friday by the center’s board of directors. Multiple individuals “threw a blunt object filled with fuel at the front of the library, breaking windows and causing material damage,” the board said, noting that the device did not ignite and no one was injured.
The library, a secular educational center founded in 1912 that promotes Argentine Jewish culture, said it is reinforcing security measures in light of the attack.
On Sunday, the Chabad of La Plata was also attacked, according to DAIA, the Argentine Jewish community group, which condemned both attacks. DAIA, which first reported the Chabad attack, did not describe the nature of the attack beyond reporting no injuries.
“We are deeply concerned about the recurrence and the short timeframe of these incidents,” DAIA said in a statement.
The Ministry of Security of the Province of Buenos Aires and the Complex Crimes and Counterterrorism Unit of the Buenos Aires Provincial Police are investigating both attacks.
La Plata’s Jewish population numbers about 2,000, and its Chabad center has existed for more than 25 years. Argentina as a whole is home to the sixth-largest Jewish community in the world and the largest in Latin America, mostly centered in Buenos Aires.
“These acts of violence threaten democratic coexistence and the values of respect and pluralism that we defend our neighbors,” La Plata Mayor Julio Alak said. “We will not allow hatred and intolerance to have a place in our city.”
Argentina is the site of some of the deadliest attacks on Jewish institutions in modern history. A 1992 bombing of the Israeli Embassy in Buenos Aires killed 29 people, while a 1994 attack on the AMIA Jewish community center left more than 80 people dead. Argentina’s president, Javier Milei, a pro-Israel and philosemitic economist, has advanced efforts to hold Hezbollah and Iran responsible for their alleged role in the attacks after years of foot-dragging by prior leaders.
The incidents in La Plata come as Jewish institutions around the world are on high alert amid a string of attacks since the start of the U.S.-Israel war on Iran in February. Several synagogues and Israeli outposts in Europe have faced arson attacks that a group seen as tied to Iran have claimed responsibility for staging. No one has been injured in those attacks.
Argentina has also faced homegrown antisemitism scandals. In September, a video of a group of Buenos Aires high school students on a graduation trip chanting “Today we burn Jews” went viral, earning condemnation from Jewish community advocates and even Milei himself. The group, from the private school Escuela Humanos, was traveling with Escuela ORT, a Jewish school.
Following the attacks in La Plata, comments on a local news outlet’s Instagram post about the attack on the local Chabad Sunday were filled with antisemitic tropes, including blood libel and false flag theories. Antisemitism watchdogs say false flag allegations, holding that an operation is staged to look like an attack in order to garner sympathy for the victim or attribute blame to another party, have flourished in recent years against Jews and Israel.
The post Jewish library and Chabad near Buenos Aires attacked, Argentine Jewish advocates say appeared first on The Forward.
Uncategorized
Cornell’s Jewish president clashes with students following on-campus debate about Israel
(JTA) — Cornell University President Michael Kotlikoff and student protesters are trading accusations after an incident in which protesters surrounded the president’s car following an on-campus debate about Israel.
The protesters, from a group called Students for a Democratic Cornell, released a video appearing to show that President Michael Kotlikoff had backed up into one of them while a protester shouts that the car ran over his foot.
In response, Cornell released its own video depicting what it said was a “harassment and intimidation incident,” its enhanced version of which it said offered “complete footage of the parking lot interactions, instead of clips to support a narrative.” That video shows students surrounding the president’s car as he tries to exit his parking space. After he eventually departs, the students continue to mill around with no obvious indication of injury to any of them.
In a statement of his own, Kotlikoff said that despite being surrounded by protesters who banged on his car windows, he waited until his backup camera showed a clear path before maneuvering out of the spot.
“The behavior I experienced last night is not protest,” Kotlikoff said in his statement, released Friday night. “It is harassment and intimidation, with the direct motive of silencing speech. It has no place in an academic community, no place in a democracy, and can have no place at Cornell.”
In an Instagram post, the protesters rejected Kotlikoff’s claims that they banged on his car and that they had previous records of misconduct on campus. They also reiterated their allegation that he had struck them.
The incident marks a relatively rare example of a clash between a university and pro-Palestinian student protesters two years after the student encampment movement roiled campuses across the United States, including at Cornell. The Ivy League university, like many others, enacted new rules designed to constrain protests that have kept demonstrations at bay amid pressure from the Trump administration to curb what it said was antisemitism among protesters. In November, Cornell agreed to pay $60 million to resolve federal antisemitism allegations.
Kotlikoff became Cornell’s president in early 2025, saying at the time that he was “very comfortable with where Cornell is currently” following “two relatively peaceful semesters” in which there were only isolated incidents that violated university rules around protest. He soon rejected pro-Palestinian students’ demands to cut ties with the Technion university in Israel. But he also urged the campus to foster academic debate around the Israeli-Palestinian conflict.
The event that preceded his clash with students on Thursday represented a striking example of such debate. Sponsored by an ideologically diverse array of groups, including the pro-Israel advocacy groups StandWithUs and the Zionist Organization of America as well as the campus chapter of Students for Justice in Palestine, which has previously been suspended for violating university rules, the event was the second in a two-part “Israel-Palestine Debate Series.”
The series was organized by the Cornell Political Union according to a format its website says it has long maintained. The format features a lecture by a speaker followed by formal responses from students and an audience debate.
In the first event, held earlier in April, the Israeli historian Benny Morris lectured on the topic “The American-Israeli Alliance Serves America’s Interests.” Morris is a liberal Zionist critic of the Israeli government whose work has included foundational research on the founding of the state arguing that many Arabs were expelled, rather than fled, during the 1948 war.
The second, on Thursday, featured the pro-Palestinian Holocaust historian Norman Finkelstein, who lectured on the topic “Israel Was Not Justified in Its Response to October 7th.” Finkelstein, who has criticized Morris for showing a pro-Israel bias, has compared the plight of the Palestinians to that of Jews during the Holocaust, and Students for Justice in Palestine posted a picture of its members posing with him on Thursday.
Kotlikoff offered introductory remarks at the event, which promoted a no-technology policy designed “out of respect to student[s] who will be given the opportunity to speak openly on a divisive topic.”
The post Cornell’s Jewish president clashes with students following on-campus debate about Israel appeared first on The Forward.
