Uncategorized
A Queens synagogue is moving, and the fate of its storied ark is in limbo
(New York Jewish Week) — Crafted of bronze and gold-leaf plaster, and topped by a bejeweled crown, the astonishing 26-foot-tall ark of the Forest Hills Jewish Center fills its cavernous sanctuary with an imposing presence.
When Temma Kingsley joined the congregation as a newlywed in 1965, she was taken aback by its style.
“I thought it was really quite fancy, overdone,” she recalled recently, comparing it to the traditional wooden ark in the modest Philadelphia synagogue where she grew up. “But I’ve since learned what it’s all about, and I’ve become attached to it.”
The ark, which houses the synagogue’s Torah scrolls, is the work of artist Arthur Szyk (1894-1951), a Polish-born artist who rose to fame in the United States with vivid, technicolor drawings on the covers of influential magazines, in the pages of high-profile newspapers and in fine galleries and museums around the world. When the synagogue dedicated its minimalist post-war building on Queens Boulevard in 1949, Szyk’s opulently designed ark stood out as entirely different.
Now, with the impending sale of the Forest Hills Jewish Center building, Kingsley is concerned about the ark’s future. So too are current synagogue leaders, as well as art historians and museum curators, who are scurrying to find it a new home. Meanwhile, the ark’s fate remains in question.
The Conservative synagogue announced last year it was selling its building and would look for a new home in the same area in Queens. In August, an investment partnership led by Joseph Yushuvayev and Uri Mermelstein of Top Rock Holdings announced it was in contract to buy the building and develop the site.
Fully acknowledging the value and importance of the Szyk ark, the congregation is seeking to find it a new home. At least one art dealer has expressed interest in acquiring the ark, but this route has been rejected as it would not come with any guarantee of where it might eventually land.
Arthur Szyk was known for his vivid Jewish art, including “David and Saul” (1921), left, and his political cartoons and illustrations, including “Madness” (1941). (The Magnes Collection of Jewish Art and Life, University of California, Berkeley)
“What if the buyer decides to disassemble the ark and use its beautiful bronze doors as the entrance to their home?” Deborah Gregor, executive director of the Forest Hills Jewish Center, asked rhetorically, her voice tightening.
Taking into consideration this theoretical scenario, the board has agreed to prioritize keeping the ark intact to honor its legacy. Several museums have been contacted. Thus far none have come forward.
Simona Di Nepi, the Charles and Lynn Schusterman Curator of Judaica at the Boston Museum of Fine Arts, traveled to Forest Hills last month to see the ark and “fell in love.”
“I see it as a tour de force of Jewish art,” she said — a unique and spectacular “show-stopper.”
On her recommendation, the Boston Museum of Fine Arts explored the possibility of acquiring it, but the height ultimately presented logistical challenges that could not be overcome. Di Nepi has now turned her attention to several large synagogues with the hopes of finding one that might adopt it.
“I can’t bear the thought of what will happen if it does not find a home,” she said.
Born in Poland, trained in Paris and influenced by the brief time he spent at Bezalel Art School in British Mandate Palestine, Szyk was known for his vivid Jewish art, biting political cartoons and his portraits of American heroes and European figureheads. In 1941, The Times Literary Supplement wrote that his illuminated Passover haggadah was “worthy to be placed among the most beautiful books that the hand of man has produced.” Reprinted many times in the decades since, it remains a staple in Jewish homes today.
While Szyk’s oeuvre is described by critics as “exquisite,” “masterful” and “marvels of technical skill,” the artist did not view his own creations as ends unto themselves. Instead, he used his work to influence politics and world opinion. Irvin Ungar, editor of the 2017 study “Arthur Szyk: Soldier in Art,” wrote that Szyk employed pen and paintbrush as tools to wage war against the Nazis, attack racism, promote Zionism and preserve freedom.
His work caught the attention of two leading rabbis of his day: Abba Hillel Silver in Cleveland and Ben Zion Bokser in Queens. Both led growing congregations that would reach well over 1,000 family members. Separately, the two commissioned Szyk to create significant objects for their respective synagogues.
The baroque form of Szyk’s ark at the Forest Hills Jewish Center, left, is reminiscent of the arks of Eastern European synagogues that were destroyed in the war; Szyk’s stained glass “Warrior Windows” at Cleveland’s Reform Temple Tifereth Israel feature the biblical figures Gideon, Samson and Judah Maccabee. (Courtesy of Irvin Ungar)
Szyk’s stained glass “Warrior Windows” were dedicated in Cleveland’s Reform Temple Tifereth Israel on the last day of Hanukkah in 1947. Commissioned to honor congregants who fought in World War II, the 15 windows include the names of fallen soldiers and showcase the biblical figures Judah Maccabee, Samson and Gideon, resplendent in sumptuous battle dress.
In a letter to Silver, Szyk explained that he would have ordinarily charged $15,000 for the project (the equivalent of $200,000 today). But because Szyk aligned so closely with the rabbi’s ideological mission — Silver was a leading proponent of Zionism — he viewed the job as “a personal favor,” and agreed to a much lower sum of $4,500.
Bokser, a social justice activist whose edition of the Jewish prayer book was a staple of Conservative synagogues for decades, was also drawn to Szyk’s bold, innovative style for the sanctuary of his congregation’s sleek new building on Queens Boulevard. Art historian and Cleveland State University Distinguished Professor Samantha Baskind calls it “sui generis”: Like Szyk’s illuminated manuscripts, the ark’s design packs in a dizzying array of abstract ornaments woven together with Jewish emblems. Scrolls, flowers, acorns and leaves are interspersed with holiday symbols, lions of Judah and representations of the Israelite tribes.
Its baroque form is reminiscent of the arks of Eastern European synagogues that were destroyed in the war. But Szyk was neither mournful nor nostalgic. Forward looking and hopeful, his ark doors are flanked by birds that can be read as either eagles or doves. With their wings spread wide, the figures stretch toward the biblical and Talmudic passages that border the work, invoking God’s judgment and heralding freedom.
Ungar assesses the ark as “an American and a Jewish icon” and a “culmination of [Szyk’s] prayers” as expressed through his art. Gregor refers to it as the artist’s “ark de triomph,” quite literally: “It is Szyk’s own statement of triumph, celebratory and grand,” she said.
The Forest Hills Jewish Center has been a fixture on Queens Boulevard since the late 1940s. (New York Jewish Week)
Ironically, its grandeur is precisely the source of its uncertain future.
When the Jewish Center’s current building was dedicated in 1949 in the presence of 5,000 guests, its scale was meant to accommodate a growing membership. Its main sanctuary held 1,200 seats, and its religious school would eventually accommodate some 900 students. Now the hulking space has become too large and costly for its 300-400 member families to maintain. The congregation has not yet announced relocation plans. But their hope for the future is an intimate space with a cozy aesthetic, where the monumental scale of the Szyk ark will likely not fit in.
Art historian Samantha Baskind has been preoccupied with the issue. “A logical solution would be to unite it with Szyk’s Warrior Windows” in Cleveland’s Temple Tifereth Israel,” she said. “Bringing the works into conversation with each other in the same sacred space is conceptually brilliant and would honor the memory of Rabbi Silver at the same time that it beautifies the synagogue.”
Whatever the future holds for the ark, some Forest Hills Jewish Center members are finding it hard to say goodbye. Kingsley recalled the central role the synagogue has played in her life since she moved to Forest Hills 57 years ago. For her, the ark is not just about its aesthetic details, or the artist who created it.
“That was the ark Rabbi Bokser commissioned,” she said wistfully. It holds his spirit, too.
Alanna E. Cooper serves as the Abba Hillel Silver Chair in Jewish Studies at Case Western Reserve University. Her book “Disposing of the Sacred” is forthcoming with Penn State University Press.
—
The post A Queens synagogue is moving, and the fate of its storied ark is in limbo appeared first on Jewish Telegraphic Agency.
Uncategorized
New documentary captures the lively history of Yiddish theater in America
The new documentary Immigrant Songs: Yiddish Theater and the American Jewish Experience, produced by the Milken Archive of Jewish Music, is fast, entertaining and a good introduction to the topic.
Focusing mainly on the musical side of the story, but covering ‘straight plays’ as well, the film opens with a superb ‘warm-up act’: “Hu Tsa Tsa,” a stock Yiddish vaudeville number performed by the widely mourned Bruce Adler, who died in 2008 at age 63. Bursting with charm and talent, Adler, scion of a top Yiddish vaudeville family, demonstrates that Yiddish theater used to be pretty damned lively.
What follows is the oft-told story of the rise and decline of the American Yiddish theater, beginning with its prehistory in the Purimshpiels — the annual performances that for centuries served as the only secular entertainment in the Ashkenazic world. From there the film takes us to Yiddish theater’s 1876 birth in Romania, courtesy of Avrom Goldfadn, a.k.a. “The Father of Yiddish Theater.”
The film also describes Yiddish theater’s arrival in America, which, thanks to massive Jewish immigration, quickly became its capital. We learn of its influence on American theater’s styles of acting and set design. And the film describes the decline of its audience, due to assimilation and the immigration quotas of the 1920s.
There’s an excellent section on “The Big Four” Yiddish theater composers — Joseph Rumshinsky, Alexander Olshanetsky, Abe Ellstein, and Sholom Secunda. All in all, the documentary does a fine job of teaching the aleph-beyz, the ABCs, of the history of Yiddish theater to the uninitiated.
The most impressive aspect of Immigrant Songs is its well-crafted pace. Though there are a few snippets of vintage Yiddish cinema (Yiddish theater’s “kid brother”), most of the film consists of recent concert footage, some well-selected photographs and ephemera, and a lot of talking heads. Almost every prominent Yiddish theater historian was interviewed for it, along with several musicologists, an archivist, Yiddish actors, directors, producers, etc. (Full disclosure: I am one of them.) Director Jeff Janeczko cuts between the interviewees so smoothly — sometimes in mid-sentence — that it feels like they’re in the same room and feeding off each other’s energy. The movie just flies by.
There are a few errors. Marc Chagall is described as an important designer of Yiddish theater; actually he designed one minor production in Russia in 1921, and never did another. In a bizarre, and biblically illiterate, statement, one interviewee claims that Jews hadn’t developed a theater culture earlier because the Second Commandment’s prohibition of “graven images” forbade the construction of sets. (Actually it’s about idol worship.)
Another interviewee claims that the Yiddish play Der Yeshiva Bokher; oder, Der Yudisher Hamlet — The Yeshiva Student; or, The Jewish Hamlet (Yiddish plays then often had subtitles), is closely patterned on Shakespeare’s tragedy. In truth, the play — written by Isidore Zolotarevski, the prolific writer of shund (“trash”) melodramas — is not only awful, but is as close to Shakespeare as baked ham is to your grandmother’s kreplach.
The film’s biggest fault, however, is its short running time (45 minutes). This is a rich topic, and too much is left by the wayside in the interest of brevity. There’s nothing about what shund melodramas felt like, why they appealed to their audiences, and why they became the only thing a lot of people know about Yiddish theater.
There’s also nothing about the World War I-era wave of shtetl plays, which reflected immigrants’ homesickness without indulging in nostalgia, and provided some of Yiddish theater’s shining moments with plays like Green Fields, The Empty Inn and Tevye. And the most important play in the Yiddish canon, The Dybbuk, is never mentioned.
Perhaps most surprisingly, considering the film’s emphasis on music, there is no examination of Yiddish theater’s influence on Broadway’s music. (Cole Porter — ironically, the only gentile among the major composers of Broadway’s Golden Age — had a pronounced Jewish lilt in a number of his songs, and he actually attended Yiddish theater regularly.)
The film’s last section is about the renewed interest in Yiddish that began in the 1970s and ’80s with the klezmer revival. Much of it focuses on the 2018 Yiddish production of Fiddler on the Roof in Yiddish, whose success was predetermined the moment the production was announced.
For the overwhelming majority of American Jews, from the Orthodox to the unaffiliated, Fiddler is all they know about the lives of their ancestors. And though it’s a world-class piece of musical theater, as a work of social history Fiddler is as phony as a glass eye. Nevertheless, for American Jews it’s a sacred text.
Fiddler was a huge hit, but it was a gimmick, a one-off, whose success does very little for the future of Yiddish theater. Worse, the Yiddish — not the text, but the lines spoken by most of the actors — was often mispronounced and had the wrong intonation. (One elderly gentleman of my acquaintance, a native Yiddish speaker from Czechoslovakia, told me he didn’t understand a word the actors said, and spent the whole evening reading the English supertitles.)
What follows the Fiddler section in Immigrant Songs is mostly bromides. But the best current Yiddish theater reflects the kind of fresh thinking that keeps the form alive.
An occasional well-presented museum piece, like the Folksbiene’s 2016 revival of Rumshinsky’s operetta The Golden Bride, is a very worthwhile project (though it, too, suffered from poorly spoken Yiddish). But the most dynamic contemporary Yiddish theater is, in Jeffrey Shandler’s apt phrase, “post vernacular” — i .e., the use of Yiddish is self-conscious, a deliberate choice rather than something that’s done automatically, as it would have been a century ago when there were a lot more Yiddish speakers in the world.
An example of this is the 2017 neo-realist film Menashe, which could far more easily and conventionally have been made in English. Or a well-known piece done in Yiddish translation, like Shane Baker’s stunning Yiddish translation of Waiting for Godot, can become something much more valuable than a mere stunt. The Yiddish version, under Moshe Yassur’s straightforward direction, humanized the play, stripping it of the encrusted pretentiousness that had hidden its soul. (When it was presented in the International Samuel Beckett Festival in Ireland, multiple audience members approached the cast afterwards with the same reaction: “I don’t speak a word of Yiddish. But I’ve seen Godot five or six times, and this is the first time I understood it.”)
There’s a lot to be learned from Immigrant Songs. If you find yourself hungry for more, you couldn’t do better than to seek out YIVO’s online Yiddish theater course “Oh, Mama, I’m in Love!” But by all means, start with Immigrant Songs. It’s a very entertaining and informative appetizer.
The post New documentary captures the lively history of Yiddish theater in America appeared first on The Forward.
Uncategorized
UK PM Starmer Says There Could Be New Powers to Ban Pro-Palestinian Marches
British Prime Minister Keir Starmer gives a media statement at Downing Street in London, Britain, April 30, 2026. Photo: REUTERS/Jack Taylor/File photo
British Prime Minister Keir Starmer said the government could ban pro-Palestinian marches in some circumstances because of the “cumulative effect” the demonstrations had on the Jewish community after two Jewish men were stabbed in London on Wednesday.
Starmer told the BBC that he would always defend freedom of expression and peaceful protest, but chants like “Globalize the Intifada” during demonstrations were “completely off limits” and those voicing them should be prosecuted.
Pro-Palestinian marches have become a regular feature in London since the October 2023 attack by Hamas on Israel that triggered the Gaza war. Critics say the demonstrations have generated hostility and become a focus for antisemitism.
Protesters have argued they are exercising their democratic right to spotlight ongoing human rights and political issues related to the situation in Gaza.
Starmer said he was not denying there were “very strong legitimate views about the Middle East, about Gaza,” but many people in the Jewish community had told him they were concerned about the repeat nature of the marches.
Asked if the tougher response should focus on chants and banners, or whether the protests should be stopped altogether, Starmer said: “I think certainly the first, and I think there are instances for the latter.”
“I think it’s time to look across the board at protests and the cumulative effect,” he said, adding that the government needed to look at what further powers it could take.
Britain raised its terrorism threat level to “severe” on Thursday amid mounting security concerns that foreign states were helping fuel violence, including against the Jewish community.
“We are seeing an elevated threat to Jewish and Israeli individuals and institutions in the UK,” the head of counter-terrorism policing, Laurence Taylor, said in a statement, adding that police were also working “against an unpredictable global situation that has consequences closer to home, including physical threats by state-linked actors.”
Uncategorized
War Likely to Resume After Trump’s Rejection of Latest Proposal, Says IRGC General
Iranians carry a model of a missile during a celebration following an IRGC attack on Israel, in Tehran, Iran, April 15, 2024. Photo: Majid Asgaripour/WANA (West Asia News Agency) via REUTERS
i24 News – A senior Iranian military figure said that fighting with the US was “likely” to resume after President Donald Trump stated he was dissatisfied with Tehran’s latest proposal, regime media reported on Saturday.
The comments of General Mohammad Jafar Asadi, one of the top Islamic Revolutionary Guard Corps (IRGC) commanders, were relayed by the Fars news agency, considered as a mouthpiece of the the powerful paramilitary body.
“Evidence has shown that the Americans do not not adhere to any commitments,” Asadi was quoted as saying.
He further added that Washington’s decision-making was “primarily media-driven aimed first at preventing a drop in oil prices and second at extricating themselves from the mess they have created.”
Iranian armed forces are ready “for any new adventures or foolishness from the Americans,” he said, going to assert that the Iran war would prove for the US a tragedy comparable with what was for Israel the October 7 massacre.
“Just as our martyred Leader said that the Zionist regime will never be the same as before the Al‑Aqsa Storm operation [the name chosen by Hamas leadership for the October 7, 2023 massacre in southern Israel], the United States will also never return to what it was before its attack on Iran,” he said. “The world has understood the true nature of America, and no matter how much malice it shows now, it is no longer the America that many once feared.”
