Connect with us

Uncategorized

All the Jewish details of King Charles’ coronation, from Shabbat accommodations to Jerusalem oil

LONDON (JTA) — At a reception of faith leaders at Buckingham Palace the day after Queen Elizabeth’s death in September, King Charles pulled Britain’s chief rabbi, Ephraim Mirvis, aside for a word.

The reception was pushed earlier in the day than originally planned to accommodate Mirvis, since it fell on a Friday. But it ran long and Shabbat was approaching. According to Rabbi Nicky Liss, head of the Highgate Synagogue, Charles asked Mirvis what the rabbi was doing sticking around — didn’t he have to get home by Shabbat?

The protocol is that no one is allowed to leave the room before the king does, Mirvis responded. Charles then promptly told him to get home.

Both men are expected to bring that spirit of mutual respect to Charles’ coronation day on Saturday, as the new king will include a range of faith leaders who have never before been featured in a royal ceremony of this magnitude.

While much of the ceremony is still rooted in Christian rituals, representatives of Jewish, Muslim, Sikh, Buddhist, Hindu, Jain, Bahai and Zoroastrian communities will be incorporated into the proceedings. In fact, non-Jewish faith representatives will enter Westminster Abbey before Anglican clerics. Jewish, Muslim, Hindu and Sikh members of the House of Lords will hand Charles objects of the royal regalia. And in a notable cross-cultural mash-up, British Prime Minister Rishi Sunak, who is Hindu, will read a passage from St. Paul’s letter to the Colossians, which includes language on the “loving rule of Christ over all people and all things.”

There is one large obstacle for observant Jewish participants and onlookers: The ceremony falls on Shabbat. But Charles has invited Mirvis to sleep in his home on Friday night — Clarence House, located a 15-minute walk from Westminster Abbey, the site of the coronation — so he can easily get to the event without using electricity (he will attend an early morning Shabbat service on his way). And when religious leaders recite a “spoken greeting in unison” to Charles at the end of the ceremony, Mirvis will not use a microphone.

While many Orthodox interpretations of Jewish law hold that Jews should not enter churches, London’s top rabbinical court ruled in the 1970s that chief rabbis may do so if their presence is requested by the monarch. Coronations have held at Westminster Abbey since 1066; the last time one was held on Shabbat was in 1902.

The Chief Rabbi will be walking in the footsteps of his illustrious predecessor, Chief Rabbi Hermann Adler, as he represents the Jewish communities of the United Kingdom & the Commonwealth at the coronation of King Charles III. pic.twitter.com/znjeDxQrNy

— Chief Rabbi Sir Ephraim Mirvis (@chiefrabbi) May 4, 2023

Some Jews around London this week were not excited about the Shabbat timing, and like many other Britons, were still mourning Queen Elizabeth, Charles’ mother whose 70-year reign guided the kingdom through the second half of the 20th century and through the upheaval of the 21st.

“It’s a shame that we can’t fully participate in it but we do need to acknowledge that we’re such a minority and I don’t expect them to take us into account,” said Naomi Joseph, who was walking around Golders Green, a heavily Jewish neighborhood, on Tuesday. “But it does make me feel less enthusiastic. It’s like not being invited to a party.”

“The queen’s funeral did feel more poignant than the coronation,” said Keren Rechtschaffen, who researches Judeo-English, a local dialect. “People seemed more invested in it. We haven’t had a chance to see how Charles is going to reign. Although I’m sure he’s going to be great.”

But many Jewish congregations and families have for weeks been in the royal spirit, which engulfs England in an excited frenzy — and creates a huge market of monarch-themed merchandise. Some congregations will close off the roads near their synagogues to have celebrations on the street. Others will hold ceremonies and services of their own to honor the king, but a week later — so their members can watch the coronation live on TV on the day.

An office window shows coronation posters in Golders Green, a heavily Jewish neighborhood of London, May 2, 2023. (Deborah Danan)

Musical celebration and tribute is a recurring theme. United Synagogue, the union of British Orthodox synagogues, commissioned a new children’s choir recording of “Adon Olam,” a prayer perhaps most recognizable as the conclusion of Shabbat services, and dedicated it to the new king. The Shabbaton Choir, a group that frequently records for radio and television shows, created a new musical version of the Prayer for the Royal Family that’s recited by British Jewish congregations every week.

“We’ve waited a long time for this coronation. It’s exciting,” said Sahar Dadon, an Israeli who runs a pita restaurant and has lived in London for 20 years. “We bless the king with shem malchut [of God’s name]. It’s a divine thing.”

He added, “My wife feels it more. She’s English and goes to all the ceremonies. The kids are very excited, too.”

Israeli Sahar Dadon calls the coronation “a divine thing.” (Deborah Danan)

The Jewish connection to the coronation ceremony will get literal, too — the king and the soldiers involved will wear at least some pieces stitched by Kashket & Partners, a Jewish family-owned tailoring company that is the main supplier for Britain’s armed forces. Baroness Merron of Lincoln, a former chief executive of the Board of Deputies of British Jews, will hand Charles the long Imperial Mantle robe, which was first made for George IV in 1821.

“We’ve got our day-to-day business going on too but obviously the coronation takes priority over everything else,” Cheryl Kashket told the London Jewish Chronicle. “There is nothing more important than what is going on. It is very exciting and we realize how fortunate we are to be a part of history.”

Israeli President Isaac Herzog will be in attendance on Saturday, too; a kosher caterer will provide food for him and Mirvis.

Ivan Binstock, a longtime senior leader for multiple London Jewish communities, said the actual coronation ritual, which involves anointing the new king with oil consecrated in Jerusalem, was especially resonant for the Jewish community.

“The most significant part of the coronation, that is shielded from public view, is in fact biblical,” he said, noting that the ritual has its roots in the anointing of high priests in the ancient Temple in Jerusalem. “It’s a source of great pride.”


The post All the Jewish details of King Charles’ coronation, from Shabbat accommodations to Jerusalem oil appeared first on Jewish Telegraphic Agency.

Continue Reading

Uncategorized

New documentary captures the lively history of Yiddish theater in America

The new documentary Immigrant Songs: Yiddish Theater and the American Jewish Experience, produced by the Milken Archive of Jewish Music, is fast, entertaining and a good introduction to the topic.

Focusing mainly on the musical side of the story, but covering ‘straight plays’ as well, the film opens with a superb ‘warm-up act’: “Hu Tsa Tsa,” a stock Yiddish vaudeville number performed by the widely mourned Bruce Adler, who died in 2008 at age 63. Bursting with charm and talent, Adler, scion of a top Yiddish vaudeville family, demonstrates that Yiddish theater used to be pretty damned lively.

What follows is the oft-told story of the rise and decline of the American Yiddish theater, beginning with its prehistory in the Purimshpiels — the annual performances that for centuries served as the only secular entertainment in the Ashkenazic world. From there the film takes us to Yiddish theater’s 1876 birth in Romania, courtesy of Avrom Goldfadn, a.k.a. “The Father of Yiddish Theater.”

The film also describes Yiddish theater’s arrival in America, which, thanks to massive Jewish immigration, quickly became its capital. We learn of its influence on American theater’s styles of acting and set design. And the film describes the decline of its audience, due to assimilation and the immigration quotas of the 1920s.

There’s an excellent section on “The Big Four” Yiddish theater composers — Joseph Rumshinsky, Alexander Olshanetsky, Abe Ellstein, and Sholom Secunda.  All in all, the documentary does a fine job of teaching the aleph-beyz, the ABCs, of the history of Yiddish theater to the uninitiated.

The most impressive aspect of Immigrant Songs is its well-crafted pace. Though there are a few snippets of vintage Yiddish cinema (Yiddish theater’s “kid brother”), most of the film consists of recent concert footage, some well-selected photographs and ephemera, and a lot of talking heads. Almost every prominent Yiddish theater historian was interviewed for it, along with several musicologists, an archivist, Yiddish actors, directors, producers, etc. (Full disclosure: I am one of them.) Director Jeff Janeczko cuts between the interviewees so smoothly — sometimes in mid-sentence — that it feels like they’re in the same room and feeding off each other’s energy. The movie just flies by.

There are a few errors. Marc Chagall is described as an important designer of Yiddish theater; actually he designed one minor production in Russia in 1921, and never did another. In a bizarre, and biblically illiterate, statement, one interviewee claims that Jews hadn’t developed a theater culture earlier because the Second Commandment’s prohibition of “graven images” forbade the construction of sets. (Actually it’s about idol worship.)

Another interviewee claims that the Yiddish play Der Yeshiva Bokher; oder, Der Yudisher Hamlet — The Yeshiva Student; or, The Jewish Hamlet (Yiddish plays then often had subtitles), is closely patterned on Shakespeare’s tragedy. In truth, the play — written by Isidore Zolotarevski, the prolific writer of shund (“trash”) melodramas — is not only awful, but is as close to Shakespeare as baked ham is to your grandmother’s kreplach.

The film’s biggest fault, however, is its short running time (45 minutes). This is a rich topic, and too much is left by the wayside in the interest of brevity. There’s nothing about what shund melodramas felt like, why they appealed to their audiences, and why they became the only thing a lot of people know about Yiddish theater.

There’s also nothing about the World War I-era wave of shtetl plays, which reflected immigrants’ homesickness without indulging in nostalgia, and provided some of Yiddish theater’s shining moments with plays like Green Fields, The Empty Inn and Tevye. And the most important play in the Yiddish canon, The Dybbuk, is never mentioned.

Perhaps most surprisingly, considering the film’s emphasis on music, there is no examination of Yiddish theater’s influence on Broadway’s music. (Cole Porter — ironically, the only gentile among the major composers of Broadway’s Golden Age — had a pronounced Jewish lilt in a number of his songs, and he actually attended Yiddish theater regularly.)

The film’s last section is about the renewed interest in Yiddish that began in the 1970s and ’80s with the klezmer revival. Much of it focuses on the 2018 Yiddish production of Fiddler on the Roof in Yiddish, whose success was predetermined the moment the production was announced.

For the overwhelming majority of American Jews, from the Orthodox to the unaffiliated, Fiddler is all they know about the lives of their ancestors. And though it’s a world-class piece of musical theater, as a work of social history Fiddler is as phony as a glass eye. Nevertheless, for American Jews it’s a sacred text.

Fiddler was a huge hit, but it was a gimmick, a one-off, whose success does very little for the future of Yiddish theater. Worse, the Yiddish — not the text, but the lines spoken by most of the actors — was often mispronounced and had the wrong intonation. (One elderly gentleman of my acquaintance, a native Yiddish speaker from Czechoslovakia, told me he didn’t understand a word the actors said, and spent the whole evening reading the English supertitles.)

What follows the Fiddler section in Immigrant Songs is mostly bromides. But the best current Yiddish theater reflects the kind of fresh thinking that keeps the form alive.

An occasional well-presented museum piece, like the Folksbiene’s 2016 revival of Rumshinsky’s operetta The Golden Bride, is a very worthwhile project (though it, too, suffered from poorly spoken Yiddish). But the most dynamic contemporary Yiddish theater is, in Jeffrey Shandler’s apt phrase, “post vernacular” — i .e., the use of Yiddish is self-conscious, a deliberate choice rather than something that’s done automatically, as it would have been a century ago when there were a lot more Yiddish speakers in the world.

An example of this is the 2017 neo-realist film Menashe, which could far more easily and conventionally have been made in English. Or a well-known piece done in Yiddish translation, like Shane Baker’s stunning Yiddish translation of Waiting for Godot, can become something much more valuable than a mere stunt. The Yiddish version, under Moshe Yassur’s straightforward direction, humanized the play, stripping it of the encrusted pretentiousness that had hidden its soul. (When it was presented in the International Samuel Beckett Festival in Ireland, multiple audience members approached the cast afterwards with the same reaction: “I don’t speak a word of Yiddish. But I’ve seen Godot five or six times, and this is the first time I understood it.”)

There’s a lot to be learned from Immigrant Songs. If you find yourself hungry for more, you couldn’t do better than to seek out YIVO’s online Yiddish theater course “Oh, Mama, I’m in Love!” But by all means, start with Immigrant Songs. It’s a very entertaining and informative appetizer.

The post New documentary captures the lively history of Yiddish theater in America appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

UK PM Starmer Says There Could Be New Powers to Ban Pro-Palestinian Marches

British Prime Minister Keir Starmer gives a media statement at Downing Street in London, Britain, April 30, 2026. Photo: REUTERS/Jack Taylor/File photo

British Prime Minister Keir Starmer said the government could ban pro-Palestinian marches in some circumstances because of the “cumulative effect” the demonstrations had on the Jewish community after two Jewish men were stabbed in London on Wednesday.

Starmer told the BBC that he would always defend freedom of expression and peaceful protest, but chants like “Globalize the Intifada” during demonstrations were “completely off limits” and those voicing them should be prosecuted.

Pro-Palestinian marches have become a regular feature in London since the October 2023 attack by Hamas on Israel that triggered the Gaza war. Critics say the demonstrations have generated hostility and become a focus for antisemitism.

Protesters have argued they are exercising their democratic right to spotlight ongoing human rights and political issues related to the situation in Gaza.

Starmer said he was not denying there were “very strong legitimate views about the Middle East, about Gaza,” but many people in the Jewish community had told him they were concerned about the repeat nature of the marches.

Asked if the tougher response should focus on chants and banners, or whether the protests should be stopped altogether, Starmer said: “I think certainly the first, and I think there are instances for the latter.”

“I think it’s time to look across the board at protests and the cumulative effect,” he said, adding that the government needed to look at what further powers it could take.

Britain raised its terrorism threat level to “severe” on Thursday amid mounting security concerns that foreign states were helping fuel violence, including against the Jewish community.

“We are seeing an elevated threat to Jewish and Israeli individuals and institutions in the UK,” the head of counter-terrorism policing, Laurence Taylor, said in a statement, adding that police were also working “against an unpredictable global situation that has consequences closer to home, including physical threats by state-linked actors.”

Continue Reading

Uncategorized

War Likely to Resume After Trump’s Rejection of Latest Proposal, Says IRGC General

Iranians carry a model of a missile during a celebration following an IRGC attack on Israel, in Tehran, Iran, April 15, 2024. Photo: Majid Asgaripour/WANA (West Asia News Agency) via REUTERS

i24 NewsA senior Iranian military figure said that fighting with the US was “likely” to resume after President Donald Trump stated he was dissatisfied with Tehran’s latest proposal, regime media reported on Saturday.

The comments of General Mohammad Jafar Asadi, one of the top Islamic Revolutionary Guard Corps (IRGC) commanders, were relayed by the Fars news agency, considered as a mouthpiece of the the powerful paramilitary body.

“Evidence has shown that the Americans do not not adhere to any commitments,” Asadi was quoted as saying.

He further added that Washington’s decision-making was “primarily media-driven aimed first at preventing a drop in oil prices and second at extricating themselves from the mess they have created.”

Iranian armed forces are ready “for any new adventures or foolishness from the Americans,” he said, going to assert that the Iran war would prove for the US a tragedy comparable with what was for Israel the October 7 massacre.

“Just as our martyred Leader said that the Zionist regime will never be the same as before the Al‑Aqsa Storm operation [the name chosen by Hamas leadership for the October 7, 2023 massacre in southern Israel], the United States will also never return to what it was before its attack on Iran,” he said. “The world has understood the true nature of America, and no matter how much malice it shows now, it is no longer the America that many once feared.”

Continue Reading

Copyright © 2017 - 2023 Jewish Post & News