Connect with us

Uncategorized

Antisemitism is a Problem Even on Tranquil PEI

By HENRY SREBRNIK (May 30, 2025) At the end of May the Jewish community here on Prince Edward Island met informally with a member of the RCMP to express our worries regarding rising antisemitism. We are very small, some 100 people, and with little visible presence, so it’s not surprising there’s little overt anti-Jewish activity, compared to everywhere else.

Unlike in other provinces, there was never a mass migration of Jews to PEI. The earliest record of a Jewish person on the island is from the mid-19th century but it wasn’t until the 1980s that the Jewish community formally organized itself. Most Jews here are “come from away,” as non-island born people are called. We have few roots and families here. Most Islanders don’t even know we exist. 

PEI is a quiet place, and even the antisemites are almost invisible — though, as people at the meeting shared their stories about antisemitic signs on telephone poles, house windows with “from the river to the sea” placards facing the street, reports from some parents about problematic teachers in schools, and so on, they are out there. 

For example, an event in Charlottetown last September, on the International Day of Peace, a United Nations-sanctioned holiday, was organized by the local Ukrainian community to protest Russia’s war against their country. Although it had nothing to do with the ongoing war in Gaza, nor was it meant to, yet there were more Palestinian than Ukrainian flags in evidence among the attendees, most of whom came out to make sure Gaza would not be “ignored.”

Our two independent downtown cinemas, which usually host art and foreign films, ran pro-Palestinian movies recently – with, apparently, significant turnouts. Despite City Cinema management having been told that the propaganda being disseminated at the theatre — they were showing the movie “No Other Land,” about life on the West Bank — is highly objectionable to our community, their failure to remove it was extremely troubling. Their lobby had a full display of pro-Palestinian material, a Palestinian flag across their counter, and a Palestinian representative accosting everyone entering the lobby with solicitations for money. At the Tivoli, they presented “The Encampments,” which explores the various pro-Palestinian protests in 2024 on American university campuses. This may not seem like much to people in Montreal, Toronto, or Winnipeg, but here it was a big deal.

During the recent federal election, the website VotePalestine.ca listed more than 330 candidates across the country who expressed “full” endorsement of their “Palestine Platform.” It demanded broad Government of Canada sanctions on anything connected to Israel, including “cultural and academic exchanges.” VotePalestine is closely associated with the Palestinian Youth Movement (PYM), one of the central organizers of Canadian anti-Israel blockades and street demonstrations. 

Almost all the endorsers in the country were in the Green Party or among the New Democrats, but it included 19 Liberals and two Bloc Québécois. (No Conservatives.) On PEI, six candidates endorsed the platform, including, in Charlottetown, Liberal incumbent MP Sean Casey. The other five were running for the Greens or NDP.

 Casey was the only Liberal on PEI to sign the VotePalestine pledge. The other three Liberals on the island did not. (The Liberals won all four of the island’s seats.)

There are very few Muslims on PEI, and most are Iranians, Kosovars, Somalis, South Asians, and Sudanese. Few are Middle Eastern Arabs. I can guess with almost certainty that they support the Palestinian movement, but they are not especially strident about it. They are immigrants, many who don’t speak English or French, and so have a modest degree of influence.

A more significant group of anti-Israel activists are people who see the devastation in Gaza and blame Israel for everything; obviously a streak of old-fashioned antisemitism is responsible for their one-sided tenderness for Gazans and lack of sympathy for Israelis, even after October 7. They are involved in island peace committees and church groups and write letters to the newspapers. They have more social visibility and move the needle in an anti-Jewish direction.

But, as elsewhere, the third and most influential people are the ones in the universities, where for the past 40 years, here as everywhere, they have inculcated generations of students with very fully-developed ideological theories about Israel being uniquely evil, an apartheid settler-colonial “white” supremacist racist and imperialist country, and as such an oppressive enemy of all Black, Brown, and indigenous peoples (as propounded by the academics who write articles on so-called “intersectionalism.”) Israel is, to them, the current embodiment of fascism. These toxic left-wing ideologies are a very danger to the continued existence of the Jewish state.

 Their disseminators are many of the professors at Columbia, Harvard, McGill, Michigan, the University of Toronto, York, and so very many other universities — some even at little UPEI — who deny they are antisemites but rather “anti-Zionists,” and view that battle as being part of a larger anti-racist and anti-colonial struggle. They wear keffiyehs as their modern form of left- wing identity, after it came into widespread symbolic use when adapted by Yasser Arafat, by the hijacker Leila Khaled of the Popular Front for the Liberation of Palestine, and by other leading figures in multiple intifadas, globalized and otherwise.

The only framework many students have been given for viewing the world by them is the neo-Marxist vision of “oppressor” and “oppressed,” which they neatly apply to Israel and Palestine. As Kathleen Hayes, a former member of an ultra-left Party for Socialism and Liberation, the group to which the murderer in Washington DC belonged, wrote in “Witness to Jihad,” Jewish Journal of Los Angeles, May 25, 2025, today’s students “learned it in the universities, from professors who repackaged Marxism to resonate in our modern age, using the Jews and Israel as their instruments of choice. But beyond the focus on Jews, this Manichean worldview declares entire classes of people reactionary and evil and suggests they ultimately must be eliminated for the sake of human betterment.”

Israeli violence is the violence that maintains a neo-colonial military occupation and inequality. Palestinian violence is the inevitable response to that; therefore it will only end when the occupation “from the river to the sea” — a call to destroy a sovereign state — ends. The oppressor can never be the victim. Within that narrative, the oppressed sometimes strike back brutally — but this is justified by the greater and more enduring brutality of the oppressor. That is why they justify what happened on October 7, 2023.

So the man who recently murdered the two Israeli embassy officials in Washington DC might say he has nothing against Jews, he just wants a “Free, Free Palestine” to replace the illegitimate Zionist entity. He might even point to Jews in Jewish Voice for Peace and Not in Our Name, as evidence. 

But given how intertwined Jews and Judaism are with the Land of Israel, culturally, emotionally, historically, religiously, and now with the state itself, it is really, for most of us, a distinction without a difference. And rightly so. And this is what we are up against.

Henry Srebrnik is a professor of political science at the University of Prince Edward Island.

Uncategorized

NELLA MARGRITHE ESKIN NOVEMBER 14, 1946 – AUGUST 27, 2025

It is with great sorrow that the Eskin family reports the passing of Nella Margrithe Eskin, beloved wife and devoted partner of Michael Eskin, on August 27, 2025.
Nella, the only child of the late Kasiel and Rosa Kessler, Holocaust survivors, was born in a displaced persons camp in Fohrenwald, Germany, in 1946. The family first moved to Baltimore as refugees in 1949 before settling in Chicago, where Nella graduated from Roosevelt University with Bachelor of Science degree.
In 1969, she met Michael, and three months later they were married in Chicago in March 1970. They shared a wonderful marriage of over 55 years, during which they raised a family of four boys and created a home that was always full of song, food, guests and Yiddishkeit. Sadly, their eldest son, Katriel, passed away in 2015. Nella is survived by her other three sons, Josh, Ezra and Daniel, and their families as well as Katriel’s wife and family. She was a devoted wife, mother, and grandmother to her husband, sons, and ten grandchildren, and a loving daughter to her mother, Rosa, who passed away in 2020.
A lifelong scholar, she earned an MBA from the University of Manitoba in 1995. Nella was a very pious and learned woman who was also a wonderful artist, music lover, gardener and cook. She passed her love of music, art, storytelling and learning to her children, teaching each of them piano and instilling in them an enduring appreciation for the arts that continues to this day. She was an incredibly warm woman and made every gathering feel special, every guest feel valued, and every meal feel like a celebration of love and friendship.
She will be sorely missed by her husband, children, grandchildren, relatives in the UK, USA, Australia, and Israel, and many dear friends. Her kindness, curiosity, and love will live on in the many lives she touched. May her memory be
a blessing.

Continue Reading

Uncategorized

VIDEO: Moishele Alfonso on the new book of I. L. Peretz stories for students

לכּבֿוד דער פּובליקאַציע פֿונעם ביכל „אויפֿן װעג: זיבן דערציילונגען פֿון י.־ל. פּרץ“ — אַ זאַמלונג ספּעציעל געמאַכט פֿאַר סטודענטן — קען מען איצט זען אַן אינטערוויו מיטן ייִדיש־לערער משהלע אַלפֿאָנסאָ, וו‫אָס האָט פֿאַרקירצט און באַאַרבעט די דערציילונגען.

אין דע‫ם אינטערוויו דערציילט אַלפֿאָנסאָ וועגן דעם פּראָצעס פֿון שאַפֿן דאָס ביכל, און לייענט געקליבענע אויסצוגן דערפֿון. דער אינטערוויו, געפֿירט פֿון אלי בענעדיקט, איז געשטיצט געוואָרן פֿון דער ייִדיש־ליגע, וואָס האָט אויך אַרויסגעגעבן דאָס לייענביכל.

ד‫אָס נאָוואַטאָרישע ביכל גיט דעם לייענער אַ צוטריט צו קלאַסישע ייִדיש־דערציילונגען דורך אַ זײַט־בײַ־זײַטיקן גלאָסאַר, שמועס־פֿראַגעס און קלאַנג־רעקאָרדירונגען פֿון די מעשׂיות.

מ‫שהלע אַלפֿאָנסאָ איז אַ ייִדיש־לערער בײַם ייִדישן ביכער־צענטער זינט 2019. אין 2022 האָט ער, דורכן פֿאַרלאַג „אָלניאַנסקי־טעקסט“, טראַנסקריבירט און אַרויסגעגעבן יצחק באַשעוויסעס בוך „שׂו‫נאים: די געשיכטע פֿון אַ ליבע“. דער ראָמאַן איז אַרויס אין המשכים אינעם פֿאָרווערטס אין 1966, און ס’איז דאָס ערשטע מאָל וואָס שׂונאים איז אַרויס אין בוכפֿאָרעם אויף ייִדיש.

דאָ‫ס ביכל קען מען באַשטעלן דאָ.

The post VIDEO: Moishele Alfonso on the new book of I. L. Peretz stories for students appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

VIDEO: Peter, Paul and Mary’s “Light One Candle” — in Yiddish

If, like me,  you enjoy listening to old recordings of the iconic folk group Peter, Paul and Mary, you may want to check this out: a new Yiddish version of their Hanukkah song “Light One Candle,” sung by another talented trio — Rabbi Avram, Elisha and Sarah Mlotek. (A transliteration of the lyrics appears beneath the video below.)

The three siblings are the grown children of Zalmen Mlotek, musician and director of the Yiddish National Theater Folksbiene, and his wife, Debbie Mlotek. Rabbi Avram is a writer, Elisha is a filmmaker and Sarah is studying music at a conservatory in Israel — and just became a mom.

Their singing is backed up by C. Joseph Lanzbom on guitar and Elisha on percussion.

The original song, which was written by Peter Yarrow, became an anthem for the Soviet Jewry movement in the 1980s, symbolizing their struggle for freedom. It was translated into Yiddish by the theater producer Moishe Rosenfeld and Avram Mlotek.

“‘Light One Candle’ was one of our Bubbe’s favorite songs every time we got together for a Hanukkah sing-along,” Avram said. Their Bubbe was the renowned scholar of Yiddish song, Chana Mlotek. For many years, she and her husband, the Yiddish cultural activist Yosl Mlotek, ran a column about Yiddish songs and poetry in the Forward.

Although Hanukkah is still a month away, Bubby Chana’s grandchildren had a meaningful reason for publishing it now: This week marks her yortzeit.

TRANSLITERATION

Eyn likht shaynt far di heldishe kinder
A dank vos dos likht geyt nit oys
Eyn likht shaynt far di payn un di laydn
Di sakone’z geven azoy groys

Eyn likht flakert far korbones un laydn
Az yoysher un frayhayt zol zayn
Eyn likhtl flakert far khokhme un visn
Far frayhayt un sholem zol zayn.

Lesht nit di likhtlekh oys!
Zey flakern shoyn doyres-lang
Lesht nit di likhtlekh oys!
Balaykhtn durkh undzer gezang!

Eyn likht flakert tsu gebn undz koyekh
Az eybik mir’n blaybn getray
Eyn likht flakert far mentshn vos laydn
Oykh mir zenen nisht geven fray

Eyn likhtl flakert far zise khaloymes
Tseteyln zol undz nisht der kas
Un eyn likhtl flakert tsu haltn tsuzamen
Mit sholem un mer nisht kayn has

Lesht nit di likhtlekh oys!
Zey flakern shoyn doyres-lang
Lesht nit di likhtlekh oys!
Balaykhtn durkh undzer gezang!

Vos iz di mayse vos iz azoy tayer
Vos lebt eybik in undzer flam?
Vos iz di shvue tsu fargangene doyres
Az es lebt undzer folk, undzer am?

Mir kumen, mir geyen, mir hofn, mir gloybn
Az yoysher vet vern der klal
Dos iz der viln, dos iz di shvue
A shenere velt iberal!

Lesht nit di likhtlekh oys!
Zey flakern shoyn doyres-lang
Lesht nit di likhtlekh oys!
Balaykhtn durkh undzer gezang!

The post VIDEO: Peter, Paul and Mary’s “Light One Candle” — in Yiddish appeared first on The Forward.

Continue Reading

Copyright © 2017 - 2023 Jewish Post & News