Connect with us

Uncategorized

How this Jewish refugee became Times Square’s queen of porn

(New York Jewish Week) — “She was the most un-grandma person that anyone could have,” says David Bourla at the beginning of a film about his one-of-a-kind grandmother, Chelly Wilson. “Except for the fact that she was Jewish, we celebrated Christmas in a porn theater. It doesn’t get any weirder than that.”

So begins Valerie Kontakos’ documentary, “Queen of the Deuce,” which tells the unlikely story of how a tough-as-nails Jewish lesbian narrowly escaped the Holocaust in Greece and became the successful owner of several pornographic movie theaters in New York City in the the 1970s. The documentary, which premieres in New York on Friday, Nov. 11, is one of several Jewish films playing the documentary film festival DOC NYC, which runs this year from Nov. 9 through Nov. 27.

Born in 1908, Wilson grew up in a religious Sephardic family in Thessaloniki — also known as Salonika in Judeo-Spanish — and was ambitious from a young age. “She had this fierce desire to achieve something,” said Kontakos. “When she was younger, she wanted to be a doctor. But of course that wasn’t an option for her at that point, and given her circumstances, given the fact that she was a Jewish Sephardic woman in Salonika. She came from a very conservative community.”

Relying on a mix of archival footage, interviews and animated sequences, “Queen of the Deuce” is a wide-ranging look at Wilson’s improbable life: her various business ventures, her marriages to men and romances with women, the pain of the loss of her family and more. Central to the film are Wilson’s now-grown grandchildren, who describe their unconventional Jewish grandmother as tough and eccentric, with the confident body language of a mob boss. (Wilson, who died in 1994, appears in the film through home videos.)

As a young woman, Wilson left Athens just before the outbreak of World War II, narrowly escaping the devastating destruction of Thessaloniki’s Jewish community. According to Yad Vashem, out of the approximate 56,000 Jews who lived in Thessaloniki before the war, some 54,000 were killed in the Holocaust.

Wilson got her start in New York selling hot dogs and soda. She sent some of her earnings to Greece to buy newsreel footage and turned the footage into a film called “Greece on the March” — an effort to raise money in the U.S. for the Greek war effort against the Germans. When she played the film at a New York movie theater she met a Jewish film projectionist named Rex Wilson. Although they lacked a common language, he became her second husband.

“He was nice,” Wilson says of Rex in her husky, accented voice. “He provided me with cigarettes.”

(Her first husband, whom she divorced after having two children, Paulette and Dino, was the product of an arranged marriage in Greece. Wilson compares his kisses to “torture” in the film. Later in her life, after Wilson and her second husband split up, her preference for women became an open secret.)

From there, Wilson fell into the movie theater business — first “regular” movies, and then, by the late 1960s, sensing opportunity, she became the owner of several adult movie theaters. Many of them were located on 42nd Street, nicknamed “the Deuce,” which was New York’s infamously gritty red light district at the time.

“It’s unusual not to be surprised by something that she did,” said Kontakos, who first met Wilson in the early 1970s when, as a teenager, she worked at the Wilsons’ Tivoli Theatre on 8th Avenue. “It showed Greek films on Sundays, which were PG, completely family material. The rest of the week they would show porn.”

“Times Square [in the ‘70s] was like the underworld,” added Kontakos, whose family is Greek though not Jewish. “You had drugs there, prostitution, and then you had porn. It was really quite extreme.”

The Adonis Theater marquee, as seen in “Queen of the Deuce.” (Courtesy of the Wilson family)

Wilson was, by all accounts, an exceptionally tough character — she rarely smiled, and usually had a cigarette or a cigar in hand. She frequently held court reclining on the sofa of her living room — her Times Square apartment was above the Eros, a gay porn theater that opened in 1962 — with bags of cash in the corner. Wilson also owned the Adonis, an all-male adult theater so legendary for cruising that it became the locale for a meta, well-known 1978 gay porno film “A Night at the Adonis.”

In family footage shown in the film, she puffs a cigarette and tells stories in imperfect, Greek-accented English of how she smuggled her children to New York from Palestine and Greece. “I had Dino stolen from Israel, you know?” she says, reclining on her couch in a red silk robe. The story that unfolds is an improbable one, involving secret boat rides, misbehaving children and a chance encounter with a sympathetic official in Athens.

Similar to the fate of Thessaloniki’s Jews, most of Wilson’s family died in the Holocaust. But her shrewdness had saved Paulette: Before she departed for the United States in 1939, Wilson left her daughter in the care of a non-Jewish Greek family — with the specific instructions not to turn her over to her Jewish relatives, even if they came looking for her (which, of course, they did).

Still, Wilson kept her difficult past mostly hidden from her children and grandchildren. And in the film’s interviews, her offspring express the pain of their lost family and histories. They remember that Wilson refused to seek out reparations for her murdered family, saying it was blood money.

For Kontakos, it was important to tell this Holocaust story well, noting that the history the persecution of Greek Jews isn’t as well known as other European Jews. “I do feel it’s still not really discussed as openly as it should be,” she said.

Though Wilson may not have been the warm, nurturing type, she had a fierce dedication to her family, and her children and grandchildren reminisce in the film about her creative spirit and zest for life. Kontakos hopes audiences walk away from the film with a sense of “the joy of life, regardless of the hardships,” she said.

“Queen of the Deuce” is screening in New York on Friday, Nov. 11 and Saturday, Nov. 12 as part of the DOC NYC film festival, and will be available for online streaming Nov. 12 through Nov. 27. For details, click here


The post How this Jewish refugee became Times Square’s queen of porn appeared first on Jewish Telegraphic Agency.

Continue Reading

Uncategorized

New documentary captures the lively history of Yiddish theater in America

The new documentary Immigrant Songs: Yiddish Theater and the American Jewish Experience, produced by the Milken Archive of Jewish Music, is fast, entertaining and a good introduction to the topic.

Focusing mainly on the musical side of the story, but covering ‘straight plays’ as well, the film opens with a superb ‘warm-up act’: “Hu Tsa Tsa,” a stock Yiddish vaudeville number performed by the widely mourned Bruce Adler, who died in 2008 at age 63. Bursting with charm and talent, Adler, scion of a top Yiddish vaudeville family, demonstrates that Yiddish theater used to be pretty damned lively.

What follows is the oft-told story of the rise and decline of the American Yiddish theater, beginning with its prehistory in the Purimshpiels — the annual performances that for centuries served as the only secular entertainment in the Ashkenazic world. From there the film takes us to Yiddish theater’s 1876 birth in Romania, courtesy of Avrom Goldfadn, a.k.a. “The Father of Yiddish Theater.”

The film also describes Yiddish theater’s arrival in America, which, thanks to massive Jewish immigration, quickly became its capital. We learn of its influence on American theater’s styles of acting and set design. And the film describes the decline of its audience, due to assimilation and the immigration quotas of the 1920s.

There’s an excellent section on “The Big Four” Yiddish theater composers — Joseph Rumshinsky, Alexander Olshanetsky, Abe Ellstein, and Sholom Secunda.  All in all, the documentary does a fine job of teaching the aleph-beyz, the ABCs, of the history of Yiddish theater to the uninitiated.

The most impressive aspect of Immigrant Songs is its well-crafted pace. Though there are a few snippets of vintage Yiddish cinema (Yiddish theater’s “kid brother”), most of the film consists of recent concert footage, some well-selected photographs and ephemera, and a lot of talking heads. Almost every prominent Yiddish theater historian was interviewed for it, along with several musicologists, an archivist, Yiddish actors, directors, producers, etc. (Full disclosure: I am one of them.) Director Jeff Janeczko cuts between the interviewees so smoothly — sometimes in mid-sentence — that it feels like they’re in the same room and feeding off each other’s energy. The movie just flies by.

There are a few errors. Marc Chagall is described as an important designer of Yiddish theater; actually he designed one minor production in Russia in 1921, and never did another. In a bizarre, and biblically illiterate, statement, one interviewee claims that Jews hadn’t developed a theater culture earlier because the Second Commandment’s prohibition of “graven images” forbade the construction of sets. (Actually it’s about idol worship.)

Another interviewee claims that the Yiddish play Der Yeshiva Bokher; oder, Der Yudisher Hamlet — The Yeshiva Student; or, The Jewish Hamlet (Yiddish plays then often had subtitles), is closely patterned on Shakespeare’s tragedy. In truth, the play — written by Isidore Zolotarevski, the prolific writer of shund (“trash”) melodramas — is not only awful, but is as close to Shakespeare as baked ham is to your grandmother’s kreplach.

The film’s biggest fault, however, is its short running time (45 minutes). This is a rich topic, and too much is left by the wayside in the interest of brevity. There’s nothing about what shund melodramas felt like, why they appealed to their audiences, and why they became the only thing a lot of people know about Yiddish theater.

There’s also nothing about the World War I-era wave of shtetl plays, which reflected immigrants’ homesickness without indulging in nostalgia, and provided some of Yiddish theater’s shining moments with plays like Green Fields, The Empty Inn and Tevye. And the most important play in the Yiddish canon, The Dybbuk, is never mentioned.

Perhaps most surprisingly, considering the film’s emphasis on music, there is no examination of Yiddish theater’s influence on Broadway’s music. (Cole Porter — ironically, the only gentile among the major composers of Broadway’s Golden Age — had a pronounced Jewish lilt in a number of his songs, and he actually attended Yiddish theater regularly.)

The film’s last section is about the renewed interest in Yiddish that began in the 1970s and ’80s with the klezmer revival. Much of it focuses on the 2018 Yiddish production of Fiddler on the Roof in Yiddish, whose success was predetermined the moment the production was announced.

For the overwhelming majority of American Jews, from the Orthodox to the unaffiliated, Fiddler is all they know about the lives of their ancestors. And though it’s a world-class piece of musical theater, as a work of social history Fiddler is as phony as a glass eye. Nevertheless, for American Jews it’s a sacred text.

Fiddler was a huge hit, but it was a gimmick, a one-off, whose success does very little for the future of Yiddish theater. Worse, the Yiddish — not the text, but the lines spoken by most of the actors — was often mispronounced and had the wrong intonation. (One elderly gentleman of my acquaintance, a native Yiddish speaker from Czechoslovakia, told me he didn’t understand a word the actors said, and spent the whole evening reading the English supertitles.)

What follows the Fiddler section in Immigrant Songs is mostly bromides. But the best current Yiddish theater reflects the kind of fresh thinking that keeps the form alive.

An occasional well-presented museum piece, like the Folksbiene’s 2016 revival of Rumshinsky’s operetta The Golden Bride, is a very worthwhile project (though it, too, suffered from poorly spoken Yiddish). But the most dynamic contemporary Yiddish theater is, in Jeffrey Shandler’s apt phrase, “post vernacular” — i .e., the use of Yiddish is self-conscious, a deliberate choice rather than something that’s done automatically, as it would have been a century ago when there were a lot more Yiddish speakers in the world.

An example of this is the 2017 neo-realist film Menashe, which could far more easily and conventionally have been made in English. Or a well-known piece done in Yiddish translation, like Shane Baker’s stunning Yiddish translation of Waiting for Godot, can become something much more valuable than a mere stunt. The Yiddish version, under Moshe Yassur’s straightforward direction, humanized the play, stripping it of the encrusted pretentiousness that had hidden its soul. (When it was presented in the International Samuel Beckett Festival in Ireland, multiple audience members approached the cast afterwards with the same reaction: “I don’t speak a word of Yiddish. But I’ve seen Godot five or six times, and this is the first time I understood it.”)

There’s a lot to be learned from Immigrant Songs. If you find yourself hungry for more, you couldn’t do better than to seek out YIVO’s online Yiddish theater course “Oh, Mama, I’m in Love!” But by all means, start with Immigrant Songs. It’s a very entertaining and informative appetizer.

The post New documentary captures the lively history of Yiddish theater in America appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

UK PM Starmer Says There Could Be New Powers to Ban Pro-Palestinian Marches

British Prime Minister Keir Starmer gives a media statement at Downing Street in London, Britain, April 30, 2026. Photo: REUTERS/Jack Taylor/File photo

British Prime Minister Keir Starmer said the government could ban pro-Palestinian marches in some circumstances because of the “cumulative effect” the demonstrations had on the Jewish community after two Jewish men were stabbed in London on Wednesday.

Starmer told the BBC that he would always defend freedom of expression and peaceful protest, but chants like “Globalize the Intifada” during demonstrations were “completely off limits” and those voicing them should be prosecuted.

Pro-Palestinian marches have become a regular feature in London since the October 2023 attack by Hamas on Israel that triggered the Gaza war. Critics say the demonstrations have generated hostility and become a focus for antisemitism.

Protesters have argued they are exercising their democratic right to spotlight ongoing human rights and political issues related to the situation in Gaza.

Starmer said he was not denying there were “very strong legitimate views about the Middle East, about Gaza,” but many people in the Jewish community had told him they were concerned about the repeat nature of the marches.

Asked if the tougher response should focus on chants and banners, or whether the protests should be stopped altogether, Starmer said: “I think certainly the first, and I think there are instances for the latter.”

“I think it’s time to look across the board at protests and the cumulative effect,” he said, adding that the government needed to look at what further powers it could take.

Britain raised its terrorism threat level to “severe” on Thursday amid mounting security concerns that foreign states were helping fuel violence, including against the Jewish community.

“We are seeing an elevated threat to Jewish and Israeli individuals and institutions in the UK,” the head of counter-terrorism policing, Laurence Taylor, said in a statement, adding that police were also working “against an unpredictable global situation that has consequences closer to home, including physical threats by state-linked actors.”

Continue Reading

Uncategorized

War Likely to Resume After Trump’s Rejection of Latest Proposal, Says IRGC General

Iranians carry a model of a missile during a celebration following an IRGC attack on Israel, in Tehran, Iran, April 15, 2024. Photo: Majid Asgaripour/WANA (West Asia News Agency) via REUTERS

i24 NewsA senior Iranian military figure said that fighting with the US was “likely” to resume after President Donald Trump stated he was dissatisfied with Tehran’s latest proposal, regime media reported on Saturday.

The comments of General Mohammad Jafar Asadi, one of the top Islamic Revolutionary Guard Corps (IRGC) commanders, were relayed by the Fars news agency, considered as a mouthpiece of the the powerful paramilitary body.

“Evidence has shown that the Americans do not not adhere to any commitments,” Asadi was quoted as saying.

He further added that Washington’s decision-making was “primarily media-driven aimed first at preventing a drop in oil prices and second at extricating themselves from the mess they have created.”

Iranian armed forces are ready “for any new adventures or foolishness from the Americans,” he said, going to assert that the Iran war would prove for the US a tragedy comparable with what was for Israel the October 7 massacre.

“Just as our martyred Leader said that the Zionist regime will never be the same as before the Al‑Aqsa Storm operation [the name chosen by Hamas leadership for the October 7, 2023 massacre in southern Israel], the United States will also never return to what it was before its attack on Iran,” he said. “The world has understood the true nature of America, and no matter how much malice it shows now, it is no longer the America that many once feared.”

Continue Reading

Copyright © 2017 - 2023 Jewish Post & News