Uncategorized
Israeli democracy is ‘robust,’ former PM Naftali Bennett assures New Yorkers
(New York Jewish Week) — Former Israeli Prime Minister Naftali Bennett told an audience here that reports of the deaths of Israeli democracy are exaggerated, and urged American Jews to make their concerns known to the new far-right government rather than walk away.
“There are a lot of foolish words flying out in the air,” Bennett said last night in remarks at Temple Emanu-El in Manhattan, referring to various proposals among newly installed Israeli cabinet members. “There’s a core of responsibility that will fend off the most radical of the suggestions, but to be fair, I don’t know.”
Speaking onstage with Eric Goldstein, CEO of UJA-Federation of New York, Bennett appeared to be referring to two critics of LGBT rights in Israel, Bezalel Smotrich and Noam Party leader Avi Maoz, when he said, “No one’s going to touch the LGBT community in Israel. No one’s going to mess around with it. Israel is robust.”
Bennett, who served as prime minister from 2021 to 2022 in the rotation government that preceded Benjamin Netanyahu’s return to power in December, spoke at the Reform synagogue at a particularly tense time in Diaspora-Israel relations. Leaders of groups representing American Judaism’s largely liberal community have expressed deep concerns over proposals by Netanyahu’s new coalition partners to greatly expand Jewish settlement in the West Bank, curb minority rights and strengthen Orthodox control in matters of Jewish religious status.
Two weeks ago, Goldstein wrote a statement saying that he is “alarmed” by recent reforms, introduced by Israel’s newly installed justice minister, that would allow Israel’s parliament to override decisions by the Supreme Court and further politicize the selection of its justices. He implored Netanyahu to reject the overhaul.
On this too, Bennett sought to be reassuring. He criticized a Supreme Court that he said had “gradually usurped authority that it didn’t have,” but said that it needed only a “small little nudge” to address those concerns. “I smell a compromise coming,” he said.
“I recommend you enter a dialogue with the government” in Israel, he urged the audience. “Speak up and talk with the government. Israelis sometimes think the world revolves around Israel and don’t always see the broader view of Jews around the world and the world itself. I think sharing with the Israeli leadership, what’s going on and what it means and what the implications are, is meaningful. There are ministers who have never been abroad, so you are what you are experience.”
Bennett, who stepped away from politics last year ahead of the November election, also spoke at length about his efforts to broker a ceasefire between Russia and Ukraine in the first months of Russia’s unprovoked war on its neighbor. Bennett asserted that in meetings with Vladimir Putin, the Russian president said he would no longer demand regime change and demilitarization in Ukraine. Meanwhile, Ukraine’s President Vlodomyr Zelensky told him Ukraine would “no longer want to join NATO, which was the very reason for the war.” Bennett suggested the negotiations fell apart because of Ukrainian objections. “I want to be cautious here,” he said. “The message [from Zelensky] was ‘we don’t want to run yet to ceasefire for various reasons…. Putin was an aggressor and he needs to pay the price.’”
Despite Bennett’s reassurances that Israel’s democracy remains robust, many audience members remained wary about the new government.
“I’m concerned about what I’m seeing in Israel,” said Asaf Jacobi, 39, who earned his law degree in Israel and served in its military. “They’re trying to unstabilize the checks and balances in Israel to the extreme. [Netanyahu] is clearly putting his interests over the country, and you can see people in the streets are really not happy with what’s happening. It’s too religious and too extreme.”
Debra Delorenzo, who has lived in the Upper East Side her whole life, said Bennett “did a wonderful job. He’s a good speaker and engages the audience.” And yet, she said, “I wanted him to address certain things and he skirted around it. I wanted him to talk about the occupation. I wanted him to talk about [Netanyahu] who I can’t stand. Israel is a democracy, but it’s losing it’s panache about it. It’s become more of an occupier. I love Israel, and I”m Jewish, but there are things going on there that [Bennett] didn’t address.”
One elderly woman, who declined to give her name, welcomed the political changes in Israel.
“We love the government,” she said. “And we think that the change in the judicial system should have occurred long ago.”
—
The post Israeli democracy is ‘robust,’ former PM Naftali Bennett assures New Yorkers appeared first on Jewish Telegraphic Agency.
Uncategorized
NELLA MARGRITHE ESKIN NOVEMBER 14, 1946 – AUGUST 27, 2025
It is with great sorrow that the Eskin family reports the passing of Nella Margrithe Eskin, beloved wife and devoted partner of Michael Eskin, on August 27, 2025.
Nella, the only child of the late Kasiel and Rosa Kessler, Holocaust survivors, was born in a displaced persons camp in Fohrenwald, Germany, in 1946. The family first moved to Baltimore as refugees in 1949 before settling in Chicago, where Nella graduated from Roosevelt University with Bachelor of Science degree.
In 1969, she met Michael, and three months later they were married in Chicago in March 1970. They shared a wonderful marriage of over 55 years, during which they raised a family of four boys and created a home that was always full of song, food, guests and Yiddishkeit. Sadly, their eldest son, Katriel, passed away in 2015. Nella is survived by her other three sons, Josh, Ezra and Daniel, and their families as well as Katriel’s wife and family. She was a devoted wife, mother, and grandmother to her husband, sons, and ten grandchildren, and a loving daughter to her mother, Rosa, who passed away in 2020.
A lifelong scholar, she earned an MBA from the University of Manitoba in 1995. Nella was a very pious and learned woman who was also a wonderful artist, music lover, gardener and cook. She passed her love of music, art, storytelling and learning to her children, teaching each of them piano and instilling in them an enduring appreciation for the arts that continues to this day. She was an incredibly warm woman and made every gathering feel special, every guest feel valued, and every meal feel like a celebration of love and friendship.
She will be sorely missed by her husband, children, grandchildren, relatives in the UK, USA, Australia, and Israel, and many dear friends. Her kindness, curiosity, and love will live on in the many lives she touched. May her memory be
a blessing.
Uncategorized
VIDEO: Moishele Alfonso on the new book of I. L. Peretz stories for students
לכּבֿוד דער פּובליקאַציע פֿונעם ביכל „אויפֿן װעג: זיבן דערציילונגען פֿון י.־ל. פּרץ“ — אַ זאַמלונג ספּעציעל געמאַכט פֿאַר סטודענטן — קען מען איצט זען אַן אינטערוויו מיטן ייִדיש־לערער משהלע אַלפֿאָנסאָ, וואָס האָט פֿאַרקירצט און באַאַרבעט די דערציילונגען.
אין דעם אינטערוויו דערציילט אַלפֿאָנסאָ וועגן דעם פּראָצעס פֿון שאַפֿן דאָס ביכל, און לייענט געקליבענע אויסצוגן דערפֿון. דער אינטערוויו, געפֿירט פֿון אלי בענעדיקט, איז געשטיצט געוואָרן פֿון דער ייִדיש־ליגע, וואָס האָט אויך אַרויסגעגעבן דאָס לייענביכל.
דאָס נאָוואַטאָרישע ביכל גיט דעם לייענער אַ צוטריט צו קלאַסישע ייִדיש־דערציילונגען דורך אַ זײַט־בײַ־זײַטיקן גלאָסאַר, שמועס־פֿראַגעס און קלאַנג־רעקאָרדירונגען פֿון די מעשׂיות.
משהלע אַלפֿאָנסאָ איז אַ ייִדיש־לערער בײַם ייִדישן ביכער־צענטער זינט 2019. אין 2022 האָט ער, דורכן פֿאַרלאַג „אָלניאַנסקי־טעקסט“, טראַנסקריבירט און אַרויסגעגעבן יצחק באַשעוויסעס בוך „שׂונאים: די געשיכטע פֿון אַ ליבע“. דער ראָמאַן איז אַרויס אין המשכים אינעם פֿאָרווערטס אין 1966, און ס’איז דאָס ערשטע מאָל וואָס שׂונאים איז אַרויס אין בוכפֿאָרעם אויף ייִדיש.
דאָס ביכל קען מען באַשטעלן דאָ.
The post VIDEO: Moishele Alfonso on the new book of I. L. Peretz stories for students appeared first on The Forward.
Uncategorized
VIDEO: Peter, Paul and Mary’s “Light One Candle” — in Yiddish
If, like me, you enjoy listening to old recordings of the iconic folk group Peter, Paul and Mary, you may want to check this out: a new Yiddish version of their Hanukkah song “Light One Candle,” sung by another talented trio — Rabbi Avram, Elisha and Sarah Mlotek. (A transliteration of the lyrics appears beneath the video below.)
The three siblings are the grown children of Zalmen Mlotek, musician and director of the Yiddish National Theater Folksbiene, and his wife, Debbie Mlotek. Rabbi Avram is a writer, Elisha is a filmmaker and Sarah is studying music at a conservatory in Israel — and just became a mom.
Their singing is backed up by C. Joseph Lanzbom on guitar and Elisha on percussion.
The original song, which was written by Peter Yarrow, became an anthem for the Soviet Jewry movement in the 1980s, symbolizing their struggle for freedom. It was translated into Yiddish by the theater producer Moishe Rosenfeld and Avram Mlotek.
“‘Light One Candle’ was one of our Bubbe’s favorite songs every time we got together for a Hanukkah sing-along,” Avram said. Their Bubbe was the renowned scholar of Yiddish song, Chana Mlotek. For many years, she and her husband, the Yiddish cultural activist Yosl Mlotek, ran a column about Yiddish songs and poetry in the Forward.
Although Hanukkah is still a month away, Bubby Chana’s grandchildren had a meaningful reason for publishing it now: This week marks her yortzeit.
TRANSLITERATION
Eyn likht shaynt far di heldishe kinder
A dank vos dos likht geyt nit oys
Eyn likht shaynt far di payn un di laydn
Di sakone’z geven azoy groys
Eyn likht flakert far korbones un laydn
Az yoysher un frayhayt zol zayn
Eyn likhtl flakert far khokhme un visn
Far frayhayt un sholem zol zayn.
Lesht nit di likhtlekh oys!
Zey flakern shoyn doyres-lang
Lesht nit di likhtlekh oys!
Balaykhtn durkh undzer gezang!
Eyn likht flakert tsu gebn undz koyekh
Az eybik mir’n blaybn getray
Eyn likht flakert far mentshn vos laydn
Oykh mir zenen nisht geven fray
Eyn likhtl flakert far zise khaloymes
Tseteyln zol undz nisht der kas
Un eyn likhtl flakert tsu haltn tsuzamen
Mit sholem un mer nisht kayn has
Lesht nit di likhtlekh oys!
Zey flakern shoyn doyres-lang
Lesht nit di likhtlekh oys!
Balaykhtn durkh undzer gezang!
Vos iz di mayse vos iz azoy tayer
Vos lebt eybik in undzer flam?
Vos iz di shvue tsu fargangene doyres
Az es lebt undzer folk, undzer am?
Mir kumen, mir geyen, mir hofn, mir gloybn
Az yoysher vet vern der klal
Dos iz der viln, dos iz di shvue
A shenere velt iberal!
Lesht nit di likhtlekh oys!
Zey flakern shoyn doyres-lang
Lesht nit di likhtlekh oys!
Balaykhtn durkh undzer gezang!
The post VIDEO: Peter, Paul and Mary’s “Light One Candle” — in Yiddish appeared first on The Forward.
