Uncategorized
Learning Hebrew brought me closer to Judaism — and alienated me from Israel
(JTA) — Speaking to the media in the United States before and after his latest election as Israel’s prime minister, Benjamin Netanyahu reassured American Jews and other supporters of Israel that their widely expressed fears of the undemocratic nature of the new Israeli governing coalition were overblown and would not in fact come to pass.
Netanyahu told the New York Times that he was still at least notionally committed to a peace deal with the Palestinians and told journalist Bari Weiss that policy would be determined by him, and not cabinet ministers like the self-described “proud homophobe” Bezalel Smotrich and convicted criminal Itamar Ben-Gvir, or the haredi Orthodox parties.
Then he returned to Israel, and promptly tweeted, “These are the basic lines of the national government headed by me: The Jewish people have an exclusive and indisputable right to all areas of the Land of Israel. The government will promote and develop settlement in all parts of the Land of Israel — in the Galilee, the Negev, the Golan, Judea and Samaria.” Netanyahu was asserting absolute Jewish sovereignty over the entirety of the West Bank, with no room for Palestinian statehood — as those politicians want and as his many American Jewish critics feared he would do.
That last tweet, despite reflecting the official position of Netanyahu’s newly inaugurated government, did not attract nearly as much attention in U.S. media as Netanyahu’s previous press tour. Because unlike Netanyahu’s fluent English-language interviews with numerous American press organizations, this tweet was in Hebrew — a language in which only 22% of American Jews possess an even minimal degree of fluency.
Like many non-Orthodox American Jews, I was once one of those other 78%. I was brought up attending a Reform synagogue, and I learned how to read enough Hebrew phonetically to have a bar mitzvah ceremony, reciting my Torah portion by rote memorization. I learned the aleph bet, and a few basic words here and there, but not much more. If I read Torah or Talmud at all, it was entirely in English translation.
But unlike many non-Orthodox American Jews, I became interested in learning Hebrew as an adult, as part of a broader interest in learning more about Jewish history, and I enrolled in courses starting in college to study Biblical, Mishnaic and modern Hebrew. Eventually, after years of study, I enrolled in a doctoral program in Jewish history at the University of Chicago, where I had to pass a rigorous Hebrew proficiency exam as a prerequisite to advance to doctoral candidacy status.
In many ways, this should have made me an ideal American Jew. After all, numerous commentators have opined on the need for more American Jews to learn Hebrew, to bring us closer to both Israeli Jewish culture and to Jewish history as a whole. As one Israeli educator stated, “Once you have Hebrew, all Israeli culture can be injected into your life.”
A wide array of American Jewish philanthropists and charities have identified funding Hebrew language education for American Jews as a priority. They should see someone like me — who went from knowing barely enough Hebrew to get through my bar mitzvah to now reading Haaretz each day in Hebrew — as a success story.
Except that this call for more American Jews to learn Hebrew often comes with an embedded political assumption: that if more American Jews learned to read and speak Hebrew, we would feel more closely linked to Israel and reverse the declining support for Israel among young American Jews.
There’s even a claim that American Jews do not have the right to criticize Israel without being able to follow Israeli political discussions in the original language. Daniel Gordis, of Shalem College in Jerusalem, complained that left-wing American Jewish journalist Peter Beinart should not be taken seriously as a commentator on Israeli affairs, as Beinart apparently “cannot read those [Hebrew] newspapers or Israeli literature until it is translated.”
The assumption is clear: If American Jews do not know Hebrew, we cannot be connected to the state of Israel, nor can we truly understand the Israeli politics we might wish to opine about. If we learned Hebrew, one Israeli-American advocate wrote, we would “be more united and support Israel in spectacular ways.”
Except that in my case, the exact opposite happened. As I learned more Hebrew, I saw how Israeli Jewish politicians often spoke in different terms in English and in Hebrew, tailoring their appeals for different audiences. Netanyahu’s recent sojourn to the United States is only one example. Take Ayelet Shaked, who sounded moderate notes to English-speaking audiences on a trip to Britain, while also telling Hebrew audiences that the “Jewish” character of Israel should supersede the notion of “equality.”
Of course, there’s nothing inherently wrong with code-switching. Politicians of all kinds do that. But the fact that some Israeli politicians think they have to sound more moderate in English than in Hebrew is telling. And when I opened myself up to what some Israeli politicians say in Hebrew, such as when Netanyahu falsely spread allegations of Arabs stealing votes in the last Israeli elections, something he did in Hebrew and not in English, or when new coalition partner Itamar Ben-Gvir put up a billboard reading, “May our enemies be gone” in Hebrew next to the pictures of three Israeli left-wing politicians, two Palestinian and one Jewish, it opened my eyes to a lot of aspects of Israeli politics that some American Jews would rather not hear.
So yes, it would be good for more American Jews to learn Hebrew. It would be a positive step for more American Jews to engage more heavily with Jewish culture and history. I certainly have no regrets about my time spent studying Hebrew.
But we should be honest about what the effects of that Hebrew language education would be. It might not be to simply make more American Jews “defend Israel” against its detractors. It might mean a more honest engagement with Israeli politics as they truly are, rather than how they are presented abroad to English-speaking audiences. And for some of us, that might even push us further away.
—
The post Learning Hebrew brought me closer to Judaism — and alienated me from Israel appeared first on Jewish Telegraphic Agency.
Uncategorized
New CD of Yiddish children’s songs by Vilna-born composer David Botwinik
A new CD was released this year of delightful Yiddish children’s songs, composed by the Vilna-born musician David Botwinik who died in 2022 at the age of 101.
The album, Zumer iz shoyn vider do, which translates to “Summer is finally here again”, was compiled by Botwinik’s son, Sender Botwinik. It features 36 tracks of melodies composed by David Botwinik set to the works of various Yiddish poets, including David Botwinik himself.
The text and music for most of the songs were originally published in Botwinik’s seminal songbook, From Holocaust to Life, published in 2010 by the League for Yiddish. On this new CD, these songs are brought to life through the voices of both children and adults, with Sender Botwinik on the piano; Ken Richmond on violin; Shira Shazeer on accordion, and Richmond and Shazeer’s son Velvel on trombone.
These recordings are valuable not only for people familiar with the Yiddish language and culture, but also for others looking for resources and inspiration. Singers, music teachers, choir conductors and Yiddish language students will find a treasure trove of songs about the Jewish holidays, family, nature and celebration.
Born in Vilna in 1920, composer David Botwinik’s life was filled with music and creativity from his earliest years. As a young child, he would walk with his father to hear the cantors at the Vilna shtotshul — the main synagogue in what is now Vilnius, Lithuania.
At age 11, he became a khazndl, a colloquial Yiddish term for a child cantor, performing in several synagogues in Vilna. At 12, he composed his first melodies. Later he undertook advanced musical study in Rome.
In 1956, he settled in Montreal, soon to become a leading figure in the city’s thriving Yiddish cultural scene. He worked as a music teacher, choir director, writer and publisher. As he wrote in From Holocaust to Life, he sought, most of all, to “encourage maintaining Yiddish as a living language.”
There are many standout pieces on the CD, but I want to point out several whose lyrics, in addition to the melody, were written by David Botwinik himself. “Zumer” (Summer), the first song on the recording, gives the CD its title. In a Zoom interview with Sender and his wife, Naomi, they said that “Zumer” won first prize in a Jewish song competition in Canada in 1975, and that he remembered singing in his father’s choir for the competition.
“Zumer” is a jaunty earworm that opens with a recording of David Botwinik reading the lyrics, followed by the song itself, performed by a magnificent chorus of children from four Yiddish-speaking families who met years ago at the annual Yiddish Vokh retreat in Copake, New York.
Another standout song is “Shabes-lid” (Sabbath Song) which David Botwinik’s grandchild Dina Malka Botwinik sings with a pure, other-worldly sound:
Sholem-aleykhem, shabes-lebn,
Brengen ru hot dikh Got gegebn,
Ale mide tsu baglikn,
Likht un freyd zey shikn.
“Sholem-aleykhem, shabes shenster,”
Shvebt a gezang durkh ale fentster,
Shabes shenster, shabes libster,
Tayerer, heyliker du.
Welcome, dear Shabbos,
Given by God to bring us rest,
To gladden those who are tired
To send them light and joy,
Welcome loveliest Shabbos,
The song drifts from every window.
Loveliest Shabbat, dearest Shabbos
Precious holy one.
Sender Botwinik’s website also includes a track of the same song recorded in the 1960s by the late Cantor Louis Danto. Both recordings are deeply moving.
As we enter the Hanukkah season, I’d like to point out my current favorite of Botwinik’s work, “Haynt iz khanike bay undz” (“Today is Our Holiday, Hanukkah”). Botwinik composed the words and music to this song shortly before his 99th birthday in December 2019.
On the CD, we hear him performing the song for his fellow residents at the assisted living facility Manoir King David, in Cote Saint-Luc, Montreal, with harmonies and accompaniment later added by his son. The lyrics are accessible and the melody is catchy, with clever compositional twists and turns.
This new CD is a beautiful homage to an extraordinary musician and a welcome addition to the world of Yiddish song.
To purchase the album, Zumer iz shoyn vider do, email info@botwinikmusic.com.
The post New CD of Yiddish children’s songs by Vilna-born composer David Botwinik appeared first on The Forward.
Uncategorized
Chicago Man Pleads Guilty to Battering Jewish DePaul University Students
Illustrative: Pro-Hamas protesters setting up an encampment at DePaul University in Chicago, Illinois, United States, on May 5, 2024. Photo: Kyle Mazza via Reuters Connect
A Chicago-area man has pleaded guilty to a misdemeanor battery charge he incurred last year for beating up Jewish pro-Israel students participating in a demonstration at DePaul University.
On Nov. 6, 2024, Adam Erkan, 20, approached Max Long and Michael Kaminsky in a ski mask while shouting antisemitic epithets and statements. He then attacked both students, fracturing Kaminsky’s wrist and inflicting a brain injury on Long, whom he pummeled into an unconscious state.
Law enforcement identified Erkan, who absconded to another location in a car, after his father came forward to confirm that it was his visage which surveillance cameras captured near the scene of the crime. According to multiple reports, the assailant avoided severer criminal penalties by agreeing to plead guilty to lesser offenses than the felony hate crime counts with which he was originally charged.
His accomplice, described as a man in his age group, remains at large.
“One attacker has now admitted guilt for brutally assaulting two Jewish students at DePaul University. That is a step toward justice, but it is nowhere near enough,” The Lawfare Project, a Jewish civil rights advocacy group which represented the Jewish students throughout the criminal proceedings, said in a statement responding to the plea deal. “The second attacker remains at large, and Max and Michael continue to experience ongoing threats. We demand — and fully expect — his swift arrest and prosecution to ensure justice for these students and for the Jewish community harmed by this antisemitic hate crime.”
Antisemitic incidents on US college campuses have exploded nationwide since Hamas’s Oct. 7, 2023, massacre across southern Israel.
Just last month, members of Toronto Metropolitan University’s Students for Justice in Palestine chapter spilled blood and caused the hospitalization of at least one Jewish student after forcibly breaching a venue in which the advocacy group Students Supporting Israel had convened for an event featuring veterans of the Israel Defense Forces (IDF).
The former soldiers agreed to meet Students Supporting Israel (SSI) to discuss their experiences at a “private space” on campus which had to be reserved because the university denied the group a room reservation and, therefore, security personnel that would have been afforded to it. However, someone leaked the event location, leading to one of the most violent incidents of campus antisemitism in recent memory.
By the time the attack ended, three people had been rushed to a local medical facility for treatment of injuries caused by a protester’s shattering the glazing of the venue’s door with a drill bit, a witness, student Ethan Elharrar, told The Algemeiner during an interview.
“One of the individuals had a weapon he used, a drill bit. He used it to break and shatter the door,” Elharrar said. “Two individuals were transported to the hospital because of this. One was really badly cut all his arms and legs, and he had to get stitches. Another is afraid to publicly disclose her injuries because she doesn’t want anything to happen to her.”
The previous month, masked pro-Hamas activists nearly raided an event held on the campus of Pomona College, based in Claremont, California, to commemorate the victims of the Oct. 7. massacre.
Footage of the act which circulated on social media showed the group attempting to force its way into the room while screaming expletives and pro-Hamas dogma. They ultimately failed due to the prompt response of the Claremont Colleges Jewish chaplain and other attendees who formed a barrier in front of the door to repel them, a defense they mounted on their own as campus security personnel did nothing to stop the disturbance.
Pomona College, working with its sister institutions in the Claremont consortium of liberal arts colleges in California (5C), later identified and disciplined some of the perpetrators and banned them from its campus.
In Ann Arbor, Michigan, law enforcement personnel were searching for a man who trespassed the grounds of the Jewish Resource Center and kicked its door while howling antisemitic statements.
“F—k Israel, f—k the Jewish people,” the man — whom multiple reports describe as white, “college-age,” and possibly named “Jake” or “Jay” — screamed before running away. He did not damage the property, and he may have been accompanied by as many as two other people, one of whom shouted “no!” when he ran up to the building.
Around the same time, at Ohio State University, an unknown person or group tacked neo-Nazi posters across the campus which warned, “We are everywhere.”
Follow Dion J. Pierre @DionJPierre.
