Connect with us

Uncategorized

Sophie is 85 and survived the Holocaust. Caroline is 29 and new to NYC. Here’s how they became fast friends.

(New York Jewish Week) – It’s a sunny Wednesday afternoon, and Sophie Turner Zaretsky has laid out a tray of fruit and cookies, eagerly awaiting her friend Caroline Crandell. When Crandell arrives at Zaretsky’s Upper West Side apartment, just a few minutes after their scheduled meeting time of 3 p.m., the two break into smiles and embrace.

The two women have been meeting every few weeks since the fall of 2022. Like any pair of friends, they discuss everything that’s going on in their lives and families, as well as current events and their favorite spots in the city. But unlike most friendships, there’s a 56-year age gap between the two: Zaretsky, a Holocaust survivor and retired radiation oncologist, is 85, while Crandell, a software engineer, is 29.

“We just talk,” Zaretsky told the New York Jewish Week as she poured tea for Crandell and a reporter. “Whatever comes into our head.”

“She knows all about my dating life,” Crandell added. “I get a lot of advice, which is helpful.”

The pair were matched through the “Caring Calls” initiative, a flagship program of the Wechsler Center for Modern Aging at the Marlene Meyerson JCC Manhattan on the Upper West Side. The program was created during the pandemic to help seniors combat isolation. It enlists some 130 volunteers to reach out to everyone over 70 who has attended any type of program or event at the JCC in recent years. Most of the check-ins happen over the phone: Volunteers call a few times a year to say hello and offer everything from tech support to grocery shopping assistance.

“We want to be there for our community as folks age,” Susan Lechter, the director of the Wechsler Center, told the New York Jewish Week. “No one should be lonely in this world. If we can make a difference in any way, we want to be there for our community.”

And some of these relationship blossom into something deeper. Seniors can request a “buddy” for regular phone calls; according to the Wechsler Center, there have been 140 “buddy” matches so far.

When Zaretsky first heard from Caring Calls last fall, she had a specific request: She wanted to be matched with a young person as a buddy. “I talk to old people and I’m tired of hearing about all the issues and problems with aging,” Zaretsky quipped. “I have my own issues; I don’t want to hear anybody else’s.”

Given that most of the Caring Calls volunteers are middle-aged or older adults, Lechter knew exactly whom to tap: Crandell, who was living by herself in a fifth-floor walkup on the Upper East Side, having arrived in New York via California during the Omicron wave of January 2022. In order to meet new friends, Crandell had enrolled in intramural soccer at the JCC, and she also had inquired about volunteer opportunities there.

“My family is very far away and I haven’t had any living grandparents for a long time. I didn’t know anyone when I moved here,” Crandell said, explaining her interest in the Caring Calls program. “I think it’s good to have different generations and different perspectives come together.”

Matched by Lechter, the pair first spoke in October of last year and they hit it off immediately. “I think we spoke for like an hour,” Crandell said, recalling how they bonded over their dislike of cooking and exercise. “By the end of the call we said to each other, ‘Let’s not do the call thing. Let’s meet up.’ I came over a few days later and we’ve been getting together every few weeks ever since.”

Turner Zaretsky and Crandell get together every few weeks at Turner Zaretsky’s Upper West Side apartment, pictured here on May 10, 2023. (Julia Gergely)

The particular afternoon of the New York Jewish Week’s visit, Crandell had brought over a new blend of tea to try. Over their beverages, the two women share lipstick and book recommendations, and swap stories about their childhoods — which were, not surprisingly, vastly different from one another’s.

Zaretsky, born Selma Schwarzwald in 1937, had grown up in hiding in Lvov, Poland; she and her mother posed as Catholics in order to avoid deportation to the Belzec killing center. She moved to England with her mother in 1948, when she was 10, and wasn’t told she was Jewish until she was a teenager.

“It was terrible,” she said of moving from Poland to England. “It’s very hard to be a refugee when you don’t know the language. You feel stupid. You don’t have the narrative. I didn’t have the narrative for England and I didn’t have the narrative for being Jewish.”

After attending medical school in England, Zaretsky moved to New York in 1963 for her medical residency at Montefiore Hospital in the Bronx, and found herself alone in a brand new city. In 1970, she married David Zaretsky.

Though the JCC initiative is the first time either Zaretsky or Crandell have participated in a formal matching program, Zaretsky has a history of “adopting” people who look like they might need it. A number of years ago at a dinner at the United Nations, which she attended in place of her son who often worked with the organization, Zaretsky was seated next to the ambassador from Malta. “He didn’t know people in New York, so being the Jewish mother that I am, I had to introduce him to everyone to make sure he could live a good life here,” she said. They’re still friends to this day, Zaretsky said, and she has been known to advise him on certain geopolitical issues when the General Assembly meets.

“I have found that young people nowadays are so educated and so aware, but they still need a little bit of TLC — at least this one does,” Zaretsky said, nodding towards Crandell. “But I do, too.”

Indeed, former U.S. Surgeon General Vivek Murthy has described a “loneliness epidemic” that peaked, not surprisingly, at the height of the pandemic. Older adults, disproportionately women, have been especially vulnerable, although a Harvard studying 2021 found that older teens and young adults were the hardest hit by the social isolation brought on by the pandemic.

“I feel like in the society we live in right now, isolation and disjointed community is common,” Crandell said. “Everything’s online, every single person has been affected by technology and feeling pretty isolated, no matter what age. Any opportunity to meet people in person or just connect with someone goes a long way.”

This type of relationship is exactly what the program aims to achieve, said Lechter. “We were determined to create more intergenerational opportunities,” she said. “We’re hoping that it becomes more frequent.”

By the time Crandell needs to head to her soccer game, several hours have passed. “I come thinking I’m just stopping by, but it turns out we have hours of things we need to discuss,” Crandell told the New York Jewish Week. “I always lose track of time.”

Like any good Jewish mother, Zaretsky sends her off with a care package of snacks to take home and a plan for when they’ll meet up again — this coming Friday, for Shabbat dinner.


The post Sophie is 85 and survived the Holocaust. Caroline is 29 and new to NYC. Here’s how they became fast friends. appeared first on Jewish Telegraphic Agency.

Continue Reading

Uncategorized

How Judeo-languages helped transmit knowledge to the Jewish masses 

זינט אוראַלטע צײַטן האָבן זיך ייִדן באַנוצט מיט פֿרעמדע שפּראַכן כּדי צו באַקענען פֿאַרשײדענע ייִדישע ייִשובֿים מיט קאַנאָנישע טעקסטן פֿון תּנ״ך, גמרא און תּפֿילות. דער דאָזיקער טעמע זײַנען געװידמעט קאַפּיטלען אינעם נײַעם זאַמלבאַנד „בריקן פֿון קענטעניש: ייִדישע שפּראַכן אינעם קולטורעלן קאָנטעקסט“, רעדאַקטירט דורך די פּראָפֿעסאָרן זשאַן באַומגאַרטען (סאָרבאָן־אוניװערסיטעט, פּאַריז), רות פֿאָן בערנוט (אוניװערסיטעט פֿון צפֿון־קאַראָלײַנע) און משה לבֿיא (אוניװערסיטעט פֿון חיפֿה).

הײַנט זײַנען ייִדיש און לאַדינאָ די צװײ סאַמע פֿאַרשפּרײטע און באַקאַנטע ייִדישע שפּראַכן, אָבער די סאַמע אַלטע פֿרעמדע שפּראַך, װאָס ייִדן האָבן „פֿאַרייִדישט“, איז געװען אַראַמיש, דער תּרגום־ און גמרא־לשון. אין מיטל־עלטער האָט דער ייִדישער דיאַלעקט פֿון אַראַביש אויך געשפּילט אַ װיכטיקע ראָלע אין אָפּהיטן און פֿאַרשפּרײטן ייִדישע קענטענישן אױף די ברײטע שטחים צװישן בבֿל און שפּאַניען.

חוץ דעם האָבן ייִדן אין פֿאַרשײדענע לענדער און תּקופֿות גענוצט אײגענע נוסחאָות פֿון איטאַליעניש, גריכיש, אַלט־פֿראַנצױזיש, פֿאַרסי, טאָטעריש, טשעכיש וכּדומה. דער בולטסטער חילוק צװישן דעם ייִדישן און ניט־ייִדישן נוסח פֿון אַ שפּראַך זײַנען ניט די װערטער, נאָר דער אַלף־בית: ייִדן האָבן פֿאַרשריבן זײערע טעקסטן מיט ייִדישע אותיות.

פֿינעף פֿון די פֿערצן קאַפּיטלען אינעם זאַמלבוך באַהאַנדלען אַלט־ייִדיש. איבערטײַטשונגען פֿון לשון־קודשדיקע מקורים זײַנען געװען דער יסוד פֿון דער אַלט־ייִדישער ליטעראַטור. מען האָט איבערגעטײַטשט ניט נאָר דעם תּנ״ך, נאָר אױך די אַפּאָקריפֿן („ספֿרים חיצונים“ אױף העברעיִש), דאָס הײסט ספֿרים פֿון דער תּקופֿה פֿונעם תּנ״ך, װעלכע זײַנען ניט אַרײַן אינעם ייִדישן קאַנאָן אָבער האָבן זיך אָפּגעהיט אין דער קריסטלעכער טראַדיציע.

אַ ספּעציעלן אָרט צװישן די דאָזיקע ביכער פֿאַרנעמט דער ספֿר „חכמת בן־סירא“, שרײַבט פֿאָן בערנוט. ביז הײַנט האָבן זיך אָפּגעהיט פֿיר פֿאַרשײדענע ייִדישע נוסחאָות פֿונעם דאָזיקן ספֿר — אַ סימן, אַז דאָס איז געװען אַ פּאָפּולערע לעקטור. דער מקור פֿאַר די ייִדישע איבערטײַטשונגען איז געװען מאַרטין לוטערס דײַטשישע איבערזעצונג פֿון דער ביבל, װאָס האָט כּולל געװען די אַפּאָקריפֿן, איבערגעזעצט פֿון לאַטײַניש און גריכיש.

די ערשטע ייִדישע אױסגאַבע פֿון בן סיראס משלים איז אַרױס אין קראָקע אַרום 1539, איבערגעטײַטשט דורך דעם משומד יאָהאַנעס העליטש. פֿאַר זײַן שמד האָט ער געהײסן אליקום. בשותּפֿות מיט זײַנע צװײ ברידער האָט ער פֿאַרמאָגט די ערשטע ייִדישע דרוקערײַ אין קוזמאַרק, דער ייִדישער פֿאָרשטאָט פֿון קראָקע.

אָבער דער געשעפֿט איז ניט געגאַנגען גוט, און כּדי פּטור צו װערן פֿון די שװערע חובֿות, האָבן זיך די דרײַ ברידער געשמדט. פֿאַר דעם האָט דער פּױלישער קעניג סיגיזמונד דער ערשטער בטל געמאַכט זײערע חובֿות און געגעבן זײ אַ חזקה אױף דרוקן און פֿאַרקױפֿן אַלע ייִדישע ספֿרים אין פּױלן.

װען ייִדן האָבן זיך אָפּגעזאָגט צו קױפֿן ספֿרים בײַ די ברידער־משומדים, האָט דער קעניג געצװוּנגען ייִדישע קהילות אָפּצוקױפֿן דעם גאַנצן זאַפּאַס פֿון כּמעט 4,000 ביכער. דערנאָך האָט די העליטש־דרוקערײַ אױפֿגעהערט צו דרוקן ייִדישע ביכער בכלל און זיך גענומען פֿאַר קריסטלעכע. צװישן די פֿאַרקױפֿטע ייִדישע ביכער איז מסתּמא אױך געװען דער ספֿר פֿון בן סירא, האַלט פֿאָן בערנוט. מיר װײסן אָבער ניט, צי ייִדן האָבן טאַקע געלײענט די דאָזיקע „טרײפֿענע“ אױסגאַבע.

דער צװײטער ייִדישער נוסח פֿון „בן סירא“ שטאַמט פֿון אַרום דעם יאָר 1600 און האָט זיך אָפּגעהיט בלױז אינעם כּתבֿ־יד. אָבער די צװײ אַנדערע אױסגאַבעס, װאָס זײַנען אַרױס מיט העכער װי 100 יאָר שפּעטער, זײַנען טאַקע געװען פּאָפּולער בײַם אַשכּנזישן עולם. אינעם יאָר 1712 האָט דער אַמסטערדאַמער דרוקער יוסף מאַרסען אַרױסגעגעבן „ספֿר יהושע בן סיראַק“ איבערגעזעצט אױף ייִדיש און העברעיִש.

אין דער הקדמה האָט ער באַשריבן דאָס בוך װי „אײן מעכטיק געטליך ספֿר פֿאַר אַלע מענטשן“, װאָס איז „שײן צו לעזען ניט אַלײן פֿאַר װײַבער“, נאָר אױך פֿאַר „באַלעבאַטים“.די צװײטע אױפֿלאַגע איז אַרױס אין יאָר 1747, אַ סימן, אַז דאָס בוך איז געװען פּאָפּולער.

נאָך אײן אױסגאַבע פֿון „בן סירא“ איז אַרױס אין אָפֿנבאַך, דײַטשלאַנד אין 1721. דער איבערזעצער, אַהרן בן שמואל פֿון הערגערסהאַוזען, איז געװען אַ ייִדישער סוחר מיט ליטעראַרישע אינטערעסן. אַזױ, פֿאַרסך־הכּלט פֿאָן בערנוט, איז די געשיכטע פֿון ייִדישע פֿאַרטײַטשונגען פֿונעם ספֿר בן־סירא אַן אינטערעסאַנטער בײַשפּיל פֿון דעם, װי ייִדן האָבן צוריקגעװוּנען זײער קולטור-ירושה פֿונעם קריסטלעכן רשות.

אַ װיכטיקער מקור פֿאַר ייִדישע איבערטײַטשונגען איז געװען די קבלה. ביזן 17טן יאָרהונדערט איז זי פֿאַרבליבן אַ געהײמע תּורה, װאָס מען האָט געלערנט בלױז צװישן געצײלטע יחידי־סגולה. אָבער מיט דער אַנטװיקלונג פֿון ייִדישן ביכערדרוק איז קבלה געװאָרן פּאָפּולער בײַ מאַסן־לײענער, שרײַבט זשאַן באַומגאַרטען.

אָפֿט מאָל האָט מען אַרײַנגענומען פֿראַגמענטן פֿון קבליסטישע חבורים, אַזעלכע װי ספֿר הזוהר, אין ייִדישע ביכער װעגן מנהגים, אין מעשׂה־ביכער און תּחינות פֿאַר פֿרױען. מען האָט פֿאַרטײַטשט קאָמפּליצירטע מיסטישע השׂגות אױף אַ פּראָסטן לשון, װאָס איז געװען פֿאַרשטענדלעך פֿאַר פֿרױען און נישט־געלערנטע מענער. דערבײַ האָט מען כּסדר ניט דערמאָנט קײן מקור. אַנשטאָט דעם האָט מען פּשוט געזאָגט „המקובלים שרײַבן“. אַזױ זײַנען די מיסטישע באַגריפֿן און אימאַזשן אַרײַן אינעם טאָגטעגלעכן שטײגער פֿון אַשכּנזים.

די נײַע טעכנאָלאָגיע פֿון ביכערדרוק האָט דערמעגלעכט צוצוגעבן ייִדישע טײַטשן אין סידורים און מחזורים. זײ האָבן געהאָלפֿן בעסער צו פֿאַרשטײן די האַרבע עבֿרי פֿון תּפֿילות, אָבער עס זײַנען ניטאָ קײן ראַיות, אַז מען האָט טאַקע געדאַװנט אָדער געלײענט תּורה אױף טײַטש, שרײַבט פּראָפֿעסאָר אורן כּהן רומן (אוניװערסיטעט פֿון חיפֿה).

אין דעם זין זײַנען אַשכּנזים אַנדערש פֿון אַנדערע עדות. די תּימנער האָבן אַ מאָל געלײענט די פּרשה קודם אױף לשון־קודש און דערנאָך אין דער אַראַבישער איבערזעצונג פֿון ר׳ סעדיה גאון. אין אײניקע ספֿרדישע שילן חזרט מען איבער אײניקע פּיוטים אױף יום־כּפּור טאַקע אױף לאַדינאָ.

גאָר אַן אַנדערער זשאַנער זײַנען באַריכטן פֿון ייִדישע נסיעה־שרײַבער, װאָס האָבן דערצײלט װעגן װײַטע מקומות. אײנע פֿון די פּאָפּולערסטע מוסטערן איז „גלילות ארץ ישׂראל“ (געגנטן פֿון ארץ־ישׂראל) פֿון גרשון בן אליעזר סעגאַל פֿון פּראָג, װאָס באַשרײַבט מיטל־מזרחדיקע לענדער. דאָס דאָזיקע בוך האָט געהאַט צען אױפֿלאַגעס צװישן דעם 17טן און דעם 20סטן יאָרהונדערט. אין דער אמתן אָבער איז דאָס ניט קײן אָריגינעלע רײַזע־באַשרײַבונג, נאָר אַ זאַמלונג פֿריִערדיקע העברעיִשע מקורים.

אָבער דאָס הײסט ניט, אַז „גלילות ארץ ישׂראל“ האָט ניט קײן װערט, שרײַבט אסנת שרון־פּינטו (העברעיִשער אוניװערסיטעט אין ירושלים). אױפֿן סמך פֿון אַ פּרטימדיקן אַנאַליז פֿון די מקורים קומט זי צום אױספֿיר, אַז דער מחבר האָט אױסגעקליבן די סאַמע טשיקאַװע מעשׂיות און געגעבן דעם ייִדישן מאַסן־לײענער אַ פֿאַרכאַפּנדיקע לעקטור װעגן כּלערלײ עקזאָטישע װײַטע מקומות. צװישן זײ — רעאַלע בילדער פֿון ארץ־ישׂראל און פֿאַנטאַסטישע מעשׂיות װעגן דעם טײַך סמבטיון און דעם מלכות פֿון צען שבֿטים. דאָס איז אַ מין בוך װאָס װאָלט אױפֿגערעגט דעם כּוח־הדמיון בײַ בנימין, דעם העלד פֿון מענדעלע מוכר־ספֿרימס ראָמאַן „מסעות בנימין השלישי“.

די קאַפּיטלען אינעם זאַמלבאַנד „בריקן פֿון קענטעניש“ ברענגען צונױף טעקסטן פֿון פֿאַרשײדענע לענדער, תּקופֿות און זשאַנערס, װאָס זײ אַלע האָבן געדינט אײן צװעק: צו פֿאַרגרינגערן דעם אױסטױש צװישן פֿאַרשײדענע צװײַגן פֿון דער ייִדישער קולטור דורך איבערזעצן אָדער איבערטײַטשן זײ פֿון אײן לשון אױף אַן אַנדערן.

אַ שאָד נאָר, װאָס די מחברים האָבן זיך באַגרענעצט כראָנאָליגיש און ניט גענומען אין באַטראַכט די מאָדערנע תּקופֿה. אַלטע טעקסטן האָבן װײַטער געלעבט, שעפֿעריש איבערגעאַרבעט, אין די װערק פֿון ייִדישע און העברעיִשע מחברים פֿונעם 19טן און 20טן יאָרהונדערט, אַזעלכע װי מענדעלע מוכר־ספֿרים, איציק מאַנגער, יצחק באַשעװיס און אַנדערע.

The post How Judeo-languages helped transmit knowledge to the Jewish masses  appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

Neo-Nazis raise money for Georgia man wearing Nazi uniform who allegedly assaulted UGA student

A Georgia man wearing a Nazi uniform was arrested last week after allegedly assaulting a University of Georgia student outside a bar, in an incident that has gone viral on social media.

A noted white supremacist is taking credit for helping the alleged assailant, Kenneth Leland Morgan, make bail after several days.

The altercation, which took place outside Cutter’s Pub in downtown Athens, began after the assailant was allegedly denied entry to the bar and asked to leave, according to UGA student newspaper Red and Black.

Morgan, who was born in 1992, was then confronted by two women outside of the bar, one of whom was Jewish, and the group got into a “yelling match” over his Nazi uniform, the victim, Grace Lang, told the Red and Black.

Lang, a 23-year old UGA student, attempted to intervene in the confrontation and reached to rip off Morgan’s red swastika armband, after which he hit her in the face with a glass pitcher, according to video of the assault circulating on social media.

“His blatant attempt to instill fear and create outrage in the community was what sparked the issue,” Lang told the Red and Black. “I grabbed the armband, not him, to remove a hate symbol. The bar we were at doesn’t even have glass pitchers, and I have no clue where he brought it from. I didn’t see it in his hand, but he was clearly ready to use it against anyone.”

Lang sustained a broken nose and a black eye from the assault, and told the Red and Black she received four stitches on her nose bridge in the emergency room.

“We are horrified by the actions of an individual who, while in downtown Athens wearing a Nazi uniform, assaulted a female University of Georgia student. The man is not a student and is not affiliated with the University,” the university said in a statement. “Members of UGA’s Student Care and Outreach team are in contact with our student who was assaulted in this off-campus incident, as well as other students who witnessed this heinous antisemitic behavior.”

Local Jewish leaders denounced the incident. “The Nazi symbol is the symbol of absolute evil. It’s the symbol of hate,” Rabbi Michoel Refson, co-director of Chabad-UGA, told local media, noting that his grandmother survived Auschwitz. “It’s painful, it’s upsetting, it’s hurtful.”

Morgan was later apprehended by police and booked on suspicion of two misdemeanor counts of simple battery and one felony count of aggravated assault. The Athens-Clarke County Police Department did not immediately respond to an inquiry by the Jewish Telegraphic Agency about the incident.

There are signs that Morgan is becoming a cause célèbre for neo-Nazis in the United States. The white supremacist Paul Miller, who gained notoriety for making hate-filled videos while wearing Nazi garb, said on social media that he was working to secure Morgan’s release and directed followers to a crowdfunding campaign that he said was from Morgan directly.

I am in contact with @GasChambers,” Miller tweeted on Sunday, referring to an X account that says it has raised money for  . “We are going to pay the bail for Kenneth in the next few days he will be free. Gaschamber was very kind and gracious.We just spoke on the phone.We are going to get kenneth out very soon.”

On Monday morning, Morgan was held in the Clarke County Jail on $1,500 bond, but by Monday evening, he had been removed from the jail’s online registry of inmates.

Miller said the donation campaign was needed because Morgan had lost his job over the incident. The crowdfunding campaign, on a site that bills itself as a Christian alternative to GoFundMe and is reportedly popular among extremists, has raised more than $5,000 so far, with donors listed as “White Power,” “Joseph Goebbels” and “H3il H1tler.”

The incident is not the only recent Nazi controversy to roil the UGA campus. In January, UGA students staged a protest against the reinstatement of a professor in the engineering college, George Raymond Haynie III, who was placed on leave after allegedly hosting a neo-Nazi event on his property.

In April, after the school established an advisory committee on Jewish student life, it was awarded an “A” grade by the Anti-Defamation League for its efforts to combat campus antisemitism.


The post Neo-Nazis raise money for Georgia man wearing Nazi uniform who allegedly assaulted UGA student appeared first on Jewish Telegraphic Agency.

Continue Reading

Uncategorized

US soldiers stationed in Kiryat Gat turn sleepy Israeli city into an unexpected hotspot

(JTA) — At one of Kiryat Gat’s main shopping complexes, U.S. Army camouflage does everything but blend in.

American troops in fatigues move between shawarma stands and sports-shoe stores, a new presence in the southern industrial city, part of a multinational civil-military coordination center set up to monitor the Gaza ceasefire. The center, housed in a converted logistics building about 15 miles from the Gaza border, opened last week with roughly 200 American personnel as well as smaller contingents from at least eight other countries.

By the weekend, the sight of Americans in uniform had become routine. “Big guys, all in perfect formation,” one shopkeeper at the BIG mall told the Walla news site, “like they came out of a Hollywood movie.”

Cafes, restaurants, and food delivery services have been “working around the clock” to accommodate the city’s new foreign guests. On social media, commenters called the deployment “a new world order,” noting that Kiryat Gat was trending for the first time in years — and not because of pop star Ninet Tayeb, still the city’s most famous export.

City officials have leaned into the moment. Mayor Kfir Swisa publicly welcomed the deployment, telling residents the personnel were “received with open arms,” framing the center as both a security asset and an unexpected local boon. Senior U.S. officials have visited the site in quick succession, including Vice President JD Vance and Secretary of State Marco Rubio, who said U.S. ambassador to Yemen Steven Fagin would oversee the civilian side of operations, while U..S Central Command’s Adm. Brad Cooper would handle the military track, including Hamas’s disarmament.

During an interview on Channel 12’s current-affairs program, host Avri Gilad asked Swisa whether the arrival of the Americans had changed life in the city. Swisa replied that it “puts Kiryat Gat on the map,” adding that “now the Americans have also realized what many young Israelis already know” — that the city’s location near the cross-country Highway 6, its rail link, and its “rich cultural and sports scene” make it an appealing place to be.

Gilad cut in, “They didn’t come here for the sports life.” He went on to ask if there had been “any new love interests,” echoing online chatter about whether romances might bloom between U.S. soldiers and local women, before inquiring how many McDonald’s branches Kiryat Gat has.

“They haven’t asked for a hamburger yet,” Swisa said. “They’re enjoying the local Kiryat Gat food.”

The BIG shopping complex where the American soldiers have been spotted is in Carmei Gat, a neighborhood whose rapid growth prompted one mainstream Israeli newspaper to dub Kiryat Gat as the new capital of the Negev, overtaking Beersheba as the region’s commercial hub. A new housing agreement set to be signed later this week in the presence of Prime Minister Benjamin Netanyahu will add 21,000 apartments in Carmei Gat, doubling Kiryat Gat’s size and making it one of the 10 largest cities in Israel.

The neighborhood is also home to evacuees from Nir Oz, the Gaza envelope kibbutz that was relocated there after being attacked on Oct. 7. One convenience store owner, Shai Avisror, himself displaced from Kibbutz Zikim, said anyone arriving in uniform gets a free coffee or cold drink.

“Soldiers are the holy of holies,” he told one reporter, though it’s unclear if the same rule applies to the Americans.

Not everyone shared Swisa’s enthusiasm, with some residents warning that the American presence would endanger the city. “Until now it was relatively quiet here, and now we have become a strategic target,” one commenter wrote. Another wrote that the deployment would give “Hamas, Iran and the Houthis a reason to launch missiles” at the city, and advised homeowners to start selling apartments quickly because “Kiryat Gat is about to become Ofakim” — a reference to the Gaza envelope town that was attacked on Oct. 7. A third commented that while the city now boasted “a U.S. command center,” it still lacked “a cinema, a vehicle-testing station, a pub or even one good restaurant open on weekends.”

He added, “Thank God we are on Highway 6 and can get away fast.”

One commenter went further, alleging that the Americans were “FEMA soldiers” forming a multinational force that would eventually replace the IDF and police “in preparation for a single world government,” a conspiracy theory tied to claims about “Agenda 2030.”

Much of the commentary reflected a broader unease over who is now directing events in Gaza. One user warned that “the Americans are only the beginning,” predicting “an airlift of Turkish and Indonesian soldiers soon and God knows who else they’ve sold us to.” Referring to Netanyahu as “Trump’s prime minister,” one commenter tied the moment to the dispute over the haredi draft, writing that with ultra-Orthodox men refusing to enlist, “there’s no choice now but to bring in American reinforcements.”

Netanyahu has said he would not allow the deployment of Turkish troops in Gaza and insisted that Israel remains fully sovereign, telling his cabinet that it “does not seek anyone’s approval” for actions carried out there.

Critics say the Kiryat Gat command center reflects a mismatch between its stated purpose and Israel’s main security priorities, focusing on humanitarian coordination and ceasefire maintenance rather than disarmament and anti-smuggling operations. Meir Ben Shabbat, head of the Misgav Institute for National Security and Zionist Strategy and a former national security adviser, wrote in the Israel Hayom daily that Israel “must eliminate the vagueness concerning headquarters and mediation and coordination entities” and explain what the center will actually contribute toward achieving Israel’s objectives in Gaza.

But for now, the relationship between the U.S. soldiers and their newly adopted city is still in a honeymoon period. An AI-generated video circulating on social media and shared by the city showed an American soldier speaking fluent Hebrew and praising Kiryat Gat’s “falafel, with tahina and amba — just delicious.”

The post US soldiers stationed in Kiryat Gat turn sleepy Israeli city into an unexpected hotspot appeared first on The Forward.

Continue Reading

Copyright © 2017 - 2023 Jewish Post & News