Uncategorized
South African Jewish journalist Jeremy Gordin murdered in home burglary at 70
(JTA) — Jeremy Gordin, one of South Africa’s most prominent journalists, wrote repeatedly in recent months about burglaries at his family’s Johannesburg home.
In a weekly column, he expressed dismay at the rampant levels of crime, growing urban decay and regular power outages endured by South Africans as a result of mismanagement and corruption. In one — titled “It is getting dark, too dark to see” after the Bob Dylan lyric — he addressed his two children, both in their twenties.
“I’m not suggesting that you’re going to find yourselves in desperate flight across your own border, that your graveyard may be ploughed up and strewn with garbage. But there comes a time when things are clearly falling apart,” he concluded.
He added, with the allusion to his Jewish identity clear to anyone familiar with Jewish history, “And you, who have your whole lives before you (as they say), need to consider seriously going to live elsewhere. We’ve been doing it for centuries, after all.”
On March 31, Gordin’s worst fears came to pass: He was murdered during a night robbery at his home. He was 70.
South African police described the incident as “a robbery gone wrong” but did not describe the exact cause of death. Seven people were arrested in Johannesburg two weeks later; one was driving a car that had been stolen from Gordin’s residence.
It was a tragic end for Gordin’s 70-year South African story, which, as with so many of his country’s Jews, intersected sharply with both the story of Israel and with the struggle of Black South Africans. As a lifelong journalist, he had at times headed both South Africa’s version of Playboy and its storied working-class Black tabloid, and also ran an initiative that used reporting to prove the innocence of people who were wrongfully imprisoned. He won the country’s annual top journalism prize multiple times.
Gordin was also a friend to many, frequently opening his home in Johannesburg’s Parkview neighborhood to guests. (This reporter was one of them during a stint in Johannesburg for Efe, the Spanish newspaper.)
Gordin was born in Pretoria in 1952, in a Jewish family with Lithuanian and Latvian origins. After a spell in South Vietnam, where his pharmacist father worked for the United States, the family returned to South Africa. Gordin went to high school in Brakpan, a town in the industrial east of the Great Johannesburg emblematic of the country’s white Afrikaner working class to which he often referred in his articles.
Gordin obtained a scholarship to study in Israel and completed a bachelor’s degree while playing rugby at the Hebrew University of Jerusalem. Back in his country, he did his military service volunteering for the South African Defence Force’s elite 1 Parachute Battalion, then started a prolific career in journalism.
In a breakout moment, he published a book in 1998 based on his conversations with the apartheid government’s death squad leader Eugen de Kock. Then incarcerated, de Kock candidly told Gordin about his deeds, but most importantly about those who had ordered his crimes, for which they were hardly questioned and never tried.
Gordin authored another canonical book of recent South Africa history, his biography of South Africa’s former president Jacob Zuma. Published in 2010, a year after Zuma took power, Gordin’s went beyond the usual assumptions about the Zulu former freedom fighter who learned how to read and write as an adult and was often underestimated by South Africa’s intellectual class.
Zuma left office in 2018 after a tenure marked by charges of corruption, cronyism and incompetence. Gordin’s biography has been criticized for being excessively indulgent with its subject, but it remains essential for understanding Zuma’s psychology and the motivations behind his actions.
In the early 1990s, after a period living in San Francisco, Gordin became the launch editor of Playboy South Africa. (He posed nude, with only a magazine as cover, to promote Playboy’s South Africa launch.) In a recent essay, Gordin recounted trying to land a then-unknown Charlize Theron for the magazine’s first cover. Invoking Yiddish terms, Gordin recalled journalists who had passed away, described the actress’s unembarrassed audition, and also managed to explore changing race and class dynamics in South Africa.
(Around this time, his friend Roy Isacowitz wrote in a remembrance published shortly after his death, the pair had successfully gotten a media executive censured for calling them “pushy little Jewboys” — though he said they accepted the description.)
Jeremy Gordin, at right, stands in front of covers of the Sun, the South African tabloid he oversaw for many years. (Courtesy Gordin family)
In 2012 he was named caretaker editor of the Daily Sun, a South African tabloid wildly popular among the Black working class. The paper lost much of its appeal after the death of its founder, larger-than-life Afrikaner media executive Deon du Plessis. Gordin brought back the pride, the punch and many of the readers to the paper. Or, as a headline made for him by his colleagues when he retired said, he “brought rock’n roll back to the Sun.”
The tabloid’s news largely relied on cases of violence, gossip and sex often featuring “tokoloshes,” fantastic creatures of popular African mythology whose encounters with the Sun’s readers were reported nationwide in the first person to its many correspondents. The readership and the paper’s foot soldiers were 100% Black. They collected the stories and sent them to the Johannesburg newsroom, where a group of experienced white male journalists including Gordin translated their texts in the characteristic Daily Sun language.
Gordin’s world couldn’t be further away from the one his newspaper reflected. But as his colleague at the paper Vincent Pienaar wrote after his death, “Not only did he understand the ethos of the publication, he embraced it.”
The tabloid took on serious stories, too. During his tenure as the paper’s editor the Daily Sun broke the story of the death at the hands of police officers of Mozambican immigrant taxi driver Mido Macias. A reader had filmed his gratuitously brutal arrest and sent it to the newspaper. Eight police officers involved in the victim’s death in custody were ultimately sentenced to 15 years in prison.
After leaving the Daily Sun, Gordin took on a role coordinating the Wits Justice Project, a journalism program focused on the plight of innocent or unfairly treated prisoners. In 2011 he helped secure the release of Fusi Mofokeng and Tshokolo Joseph Mokoena, who had served 19 years in prison for a crime they didn’t commit.
Gordin’s many friends say that his sympathy for the underdog was inextricable from the Jewish traditions and attitudes he inherited.
Although not religiously observant, Gordin peppered his articles with Jewish stories and jokes and Yiddish words and expressions. His sense of humor was strongly influenced by his Jewishness, as it was the combination of principle and humorous compassion that defined his personality. He was extremely well-read and voraciously curious, loved to share what he discovered with friends and indulged in sassy but harmless gossip both in private and in his articles.
Sometimes, his Jewish identity and his journalism entwined as when, in 2016, he reported from Johannesburg about the extradition hearing of a Hasidic rabbi, Eliezer Berland, wanted in Israel on rape charges. His final column, published the day before his death, explained, and condemned, the proposed right-wing judicial reforms in Israel.
Rabbi Sa’ar Shaked of the Beit Emanuel Progressive Synagogue in Johannesburg said Gordin as a friend and “wild spirit” who didd’t regularly attend services but was a repeat guest speaker at the synagogue to discuss weekly Torah portions and a variety of aspects of Jewish history and law.
Despite not attending services regularly, Gordin’s role in the community is described as “very active” by Wendy Ovens, a South African health professional in the NGO sector who served with him on the management committee of Beit Emanuel in 2011.
“His knowledge on Judaism and Jewish history was incredible,” Ovens said. She said his Jewish identity fueled his core mission: “He was community-minded and believed in justice and in what was right.”
Gordin is survived by his wife, Deborah Blake, and his children, Jake and Nina.
—
The post South African Jewish journalist Jeremy Gordin murdered in home burglary at 70 appeared first on Jewish Telegraphic Agency.
Uncategorized
Praise for soccer star Leo Messi in new album of Yiddish songs for kids
Jordan Wax, a Santa Fe-based performer and composer of Yiddish and New Mexican regional music, has just released a record of original secular Yiddish children’s songs. When asked why, he didn’t skip a beat: “My day job is doing kids’ music,” he said.
It started eight years ago when Wax, who’s a vocalist and multi-instrumentalist, took a job singing bilingual Spanish-English songs for toddlers across the three branches of the Santa Fe public library. The repertoire included traditional songs from New Mexico and Mexico, as well as his own adaptations of traditional songs to make them bilingual and participatory.
Now, he’s a regular feature at the local Jewish preschool, in Temple Beth Shalom. The songs are still bilingual — but this time, they’re in Yiddish and English.
In his new album Pantakozak and Other New Yiddish Songs for Kids, some of the songs were actually written in collaboration with these very preschoolers. “The Polar Bear song came from one of them who was kind of grumpy that day, and just wanted to roar and be ferocious and express rage,” he said.
The album was released by the Yiddish specialist label Borscht Beat in late November of this year.
Wax’s background with children’s music might seem surprising if you’ve heard his other album, the recently-released Taytsh [The Heart Deciphers], which features heavy subject matter like the bloodlust of power, the loss of culture, perpetual war and the fallout of late-stage capitalism, all sung in Yiddish.
At the same time, he’s very comfortable with being silly, and wants people to know that Yiddish culture is, too. “Yiddish music does have a lot of seriousness. It does have a lot of political commentary. It has a lot of spiritual commentary. But it also has fun and goofiness.” For example, “Bulbes,” a nonsense song about eating potatoes everyday, is part of the traditional Yiddish canon.
Along with light humor, Pantakozak is deeply infused with stories and musical references to prewar Jewish Eastern Europe — material that Wax started recording in earnest during a visit to Moldova in 2023. He took a special interest in the traditional Romani Lăutari music of the Bessarabian region, which was once closely entwined with local klezmer music, and befriended the Lăutari band Taraf de Chișinău. They feature on several tracks, including the Hanukkah song Khanike iz Freylekh / Spin Around Like a Dreydl, where Vladislav Tanas’ cimbalom drives the pulsating rhythm.
The album reflects a deep Jewish connection to the Old World. Wax’s late friend, Misha Limanovitch, was a storyteller who grew up in a Yiddish-speaking home in Olechnowicze, formerly Poland, now part of Belarus. Limanovitch made the old world that felt nearly mythical to Wax feel close at hand until he passed away in 2023.
Limanovitch described a resident of the village called Itshke the Klezmer, a recording of which later became the introductory part of Wax’s song, “Itshke the Klezmer.” “He remembered this character in his village who would come around, who was a kind of itinerant musician, a klezmer,” Wax said. “That made a big impression on me after studying klezmer music.” Wax had heard a lot about the village musicians in Eastern Europe, and before hearing about Itshke the klezmer, it all felt “like a million light years away.”
Limanovich also told Wax the story of Pantakozak, the Cossack-like figure who threatened children that he would go into their cradles if they didn’t lay quiet — a story which his sister used to tell him before going to bed. Wax wasn’t sure if this young girl made up the story or not, since he couldn’t find any reference to this creature anywhere.
Wax also looked through the Yiddish Book Center’s OCR (optical character recognition) for phrases that Limanovich had told him about Pantakozak, like “ikh hob dray lange nezer, ikh trink fun draytsn glezer,” (I have three long noses, I drink from 13 glasses) and other absurd rhymes. He found the phrases in the 1917 Antologye, 500 yor yidishe poezye, an anthology of 500 years of Yiddish poetry, in a verse written by the compiler himself, Morris Bassin. Bassin called Pantakozak, the Cossack-monster, by a different name: Gonte Kozak.
Wax was enthused to see that his preschoolers enjoyed the resulting song he composed from the story. One of the preschool teachers sent him a phone video showing a group of four-year-olds sitting around a table during snack time, reciting lines from his song about Pantakozak: “My name is Panta Kozak! I blow up like a blozak! I put on stripey pants, I do my Panta dance!”
The structure of the album is designed not only for kids, but also for their parents and caretakers. The album begins with music aimed at motivating kids to move their bodies and wiggle. One is a Yiddish counting song, “Di hent af di fis un di fis af di hent” (“Your hands on your feet and your feet on your hands”). While it resembles the contemporary English children’s song “Head, Shoulders, Knees and Toes,” it contains references to a traditional Jewish “patsh-tants,” a hand-clapping dance.
Afterwards, the album settles into storytime legends old and new, featuring Limanovich’s tales and a ballad dedicated to Argentinian soccer star Leo Messi. (“There was a kid who wouldn’t sing about anything if it wasn’t Leo Messi,” Wax explained.) The songs then adopt a slower pace until they lead into the peaceful, moving lullaby, “Khayeles Viglid” (Little Chaya’s lullaby).
But when the kids are asleep, the album isn’t over. A more somber adult-oriented piece appears: “Yugnt-Himen” (“Anthem of the Young,” written in 1943 by Shmerke Kaczerginski, the Vilna Ghetto cultural organizer and member of the “Paper Brigade,” the group that smuggled important cultural materials into the ghetto. The melody was composed by Basye Rubin, a contemporary of Kaczerginski’s.
In an archival recording excerpted at the beginning of the track, Kaczerginski recalls the need to give courage to the younger generation through song. “Those times demanded, more than any other time, courage and spirit in the face of despair; I taught this song in the ghetto to children,” he says.
Wax sings the original along with adaptations of his own in English. Its stirring message is meant for everyone: “Yung iz yeder, yeder, yeder ver es vil nor,” anyone who wants to be young is indeed young.
Pantakozak’s lyrics, its embrace of intergenerational bonding and its meaningful historical references — as well as its high quality production and performances — are unusual in children’s music. The care that Wax put into this record comes from his idea that we should respect our children’s intelligence, just as Kaczeginski implied in his introduction to the song.
“They deserve to be given something that has the same integrity as what I would want to be given,” Wax said.
The post Praise for soccer star Leo Messi in new album of Yiddish songs for kids appeared first on The Forward.
Uncategorized
Israeli Druze Leader Seeks US Security Guarantees for Syrian Minority
Leader of the Druze community in Israel, Sheikh Mowafaq Tarif, speaks with Reuters at his house in Julis, northern Israel, July 28, 2025. Photo: REUTERS/Ali Sawafta
Israeli Druze leader Sheikh Mowafaq Tarif urged the United States to guarantee the security of the Druze community in Syria to prevent a recurrence of intense violence earlier this year in Sweida, a Druze-majority province in Sunni-dominated Syria.
Washington needed to fulfill its “duty” to safeguard the rights of Syria’s minorities in order to encourage stability, Tarif told Reuters on Tuesday during an official visit to the UN in Geneva, adding that US support would also remove the need for Israeli intervention in Syria’s south.
“We hope that the United States, President Trump, and America as a great power, we want it to guarantee the rights of all minorities in Syria … preventing any further massacres,” he said.
US President Donald Trump vowed in November to do everything he can to make Syria successful after landmark talks with Syrian President Ahmed al-Sharaa.
BLOODY CLASHES IN JULY
The Druze are a minority group whose faith is an offshoot of Islam and have followers in Israel, Syria, and Lebanon.
In July, clashes between Druze and Bedouin residents broke out in Sweida after tit-for-tat kidnappings, leading to a week of bloodletting that shattered generations of fragile coexistence.
The violence worsened when government forces dispatched to restore order clashed with Druze militiamen, with widespread reports of looting, summary killings, and other abuses.
Israel entered the fray with encouragement from its Druze minority, attacking government forces with the stated aims of protecting Syrian Druze and keeping its borders free from militants.
Tens of thousands of people from both communities were uprooted, with the unrest all but ending the Bedouins’ presence across much of Sweida.
In the aftermath, Druze leaders called for a humanitarian corridor from the Golan to Sweida and demanded self-determination, which the government rejects.
‘NEED TO REBUILD TRUST’
Asked about proposals by influential Druze Sheikh Hikmat al-Hajari to separate Sweida from Syria, Tarif took a different stance, stressing the need for internal autonomy or self-governance within Syria as a way of protecting minorities and their rights and pointing to federal systems in Switzerland and Germany as examples.
It was inconceivable to ask the Druze to surrender their weapons, he said. Talks to bring Sweida’s former police force onto Damascus‘ payroll — while allowing the Druze to retain wide local autonomy — had been making steady progress until July’s bloodshed derailed them.
Al-Sharaa, a former al Qaeda commander who led rebel factions that ousted former long-time leader Bashar al-Assad last December, has vowed to protect the Druze. However, Hajari insists he poses an existential threat to his community and in September rejected a 13-point, US-brokered roadmap to resolve the conflict.
Asked if talks should be revived, Tarif said trust had to be rebuilt by allowing residents to return to their homes, and permitting full humanitarian access to Sweida.
“There is no trust today … Trust must be rebuilt,” he said.
Uncategorized
Lebanon Foreign Minister Declines Tehran Visit, Proposes Talks in Neutral Country
Lebanese President Joseph Aoun, Lebanese Prime Minister Nawaf Salam, and members of the Lebanese cabinet meet to discuss efforts to bring all weapons in the country under the control of the state, at the Presidential Palace in Baabda, Lebanon, Aug. 5, 2025. Photo: REUTERS/Emilie Madi
Lebanon‘s foreign minister Youssef Raji said on Wednesday he had declined an invitation to visit Tehran for now, proposing instead talks with Iran in a mutually agreed neutral third country, Lebanese state news agency NNA reported.
Raji cited “current conditions” for the decision not to go to Iran, without elaborating, and stressed that the move did not mean rejection of dialogue with Iran. He did not immediately respond to a request from Reuters for additional comment.
Iran’s Foreign Minister Abbas Araqchi had extended the invitation last week, seeking talks on bilateral ties.
Raji said Lebanon stood ready to open a new phase of constructive relations with Iran, on the condition that ties be based strictly on mutual respect, full recognition of each country‘s independence and sovereignty, and non-interference in internal affairs under any pretext.
In an apparent reference to calls to disarm Iran-backed Hezbollah, the Lebanese terrorist group, Raji added that no strong state could be built unless the government held the exclusive right to hold weapons.
Hezbollah, once a dominant political force with wide influence over the Lebanese state, was severely weakened by Israeli strikes last year that ended with a US-brokered ceasefire. It has been under mounting domestic and international pressure to surrender its weapons and place all arms under state control.
In August, Iran’s top security official Ali Larijani visited Beirut, warning Lebanon not to “confuse its enemies with its friends.” In June, Foreign Minister Araqchi said Tehran sought a “new page” in ties.
