Connect with us

Uncategorized

‘Swastika boards’ and ‘surf Nazis’: New documentary explores surfing’s history of antisemitism

(JTA) — When he was 13 years old, Josh Greene moved with his family to San Clemente, California, a city known as one of the best spots for surfing on the West Coast. Greene quickly fell in love with the sport, even holding his bar mitzvah party at a local museum dedicated to it.

As a “skinny, very unathletic” teen, Greene said he endured a significant amount of bullying, including some that “extended itself into antisemitism.” Students at his school would compare his physique to that of a Holocaust survivor.

Surfing provided refuge.

“Surfing was my way to really carve my own niche and find the confidence, courage and physical strength I needed,” he told the Jewish Telegraphic Agency.

But years after his bar mitzvah, Greene learned that his parents had arranged for the Surfing Heritage and Culture Center to remove swastika-engraved boards that were on display, to avoid disturbing the partygoers. Wanting to learn more, he discovered that the sport’s history is full of Nazi imagery: Particularly in the 1960s, seeing surfboards with swastikas or surfers giving “Sieg heil” salutes was commonplace. Serious surfers called themselves “surf Nazis” as a way to signal their intense dedication to the sport.

An aspiring filmmaker — he received his first “real camera” as his bar mitzvah present — Greene decided to combine his two passions and delve into the dark history.

The result, completed before he graduated from the University of Southern California in May 2022, is a documentary called “Waves Apart,” which chronicles the history of antisemitism in surfing. Directed by Greene, the student-produced film was a finalist in the fall for a Student Academy Award, given by the Academy of Motion Picture Arts and Sciences.

“Waves Apart” made its global debut at the Santa Barbara International Film Festival on Thursday, before heading to other Jewish and documentary film festivals in California, Denver, Toronto and Maryland.

After chronicling his own journey with surfing and the bar mitzvah incident in the film, Greene interviews surf writer Dan Duane and Jewish history professor Steven Ross, who provide a fuller picture of Southern California’s history of both surfing and Nazism, and their unfortunate overlap. As Duane wrote in a 2019 New York Times article, that overlap runs deep — The first commercially made surfboards made in California are thought to be the “Swastika model,” sold in the 1930s by the Pacific Systems Homes company, which also made prefab houses. The 1960s surfer icon Miki Dora was known to have painted a swastika on at least one of his boards.

Duane cites arguments that claim early surfers, who wanted to be seen as a rebellious subculture, used the swastika only to irk members of mainstream society. But Duane argues back that their antisemitism was part of a clear culture of racism in the largely white surfer community.

“I’ve heard all the predictable excuses for this stuff, like that the swastika was an ancient Sanskrit symbol,” he wrote in The Times. “Putting a swastika on something to anger people means you know that it angers them and very likely why.”

In his movie, Greene also speaks with Jewish surfers, both his classmates at USC and Jewish surfing legends like Shaun Tomson and Israel “Izzy” Paskowitz. Paskowitz shares a story of encountering a surfer with a swastika spray-painted on his surfboard — which his father, the famous surfer Dorian “Doc” Paskowitz, destroyed out of anger.

“Right as I was about to graduate, we had the first screening of our film, in our school’s theater,” Greene said. “We drew a packed crowd, and it was so rewarding and such a great sign of confirmation about the film’s message and connectivity with our audience. We saw people crying, people smiling at the end, with the way our film ends with a hopeful tone and message for the future.”

That hopeful message is where Tomson comes in. A former pro surfer and now a motivational speaker, Tomson reached the pinnacle of the sport by winning the 1977 World Surf League championship. He won 19 major professional surfing events in total and is a member of both the Southern California and International Jewish Sports Halls of Fame.

Shaun Tomson is a former world champion surfer. (Courtesy of Tomson)

Tomson, born in Durban, South Africa, also had a surfing experience tied to his bar mitzvah that would prove foundational. Tomson’s father took him on a surfing trip to Hawaii, which Tomson called “the Mount Everest of surfing.”

“For me, it was a total representation of what a bar mitzvah is — it’s coming into manhood,” Tomson told JTA. “And here I was, a young boy paddling out in a 25-foot surf in Hawaii, which was a moment for me that changed my life. I came back to South Africa, and my career and my role in surfing changed after that bar mitzvah present.”

Tomson said he has faced antisemitism before outside of the sport — he was called a “Jew boy” by a fellow member of South Africa’s army as a teenager — but never as a member of the surfing community in the 1970s onward.

“While it’s not an excuse, I think there’s just a lot of ignorance,” Tomson said. “When I say ignorance, perhaps it wasn’t actually directed at Jews, it was more just blatant stupidity, and a lack of awareness of what actually happened in the Holocaust.”

There weren’t many Jewish surfers in South Africa when Tomson grew up, but he said he feels a direct link between his identities as a Jew and as a surfer.

“When you’re out in the ocean, there’s certainly a spiritual and a religious connectivity there, which is totally aligned with Jewish values,” he said.

No experience exemplifies this connection more powerfully than the tragic death of Tomson’s son, Matthew, who died in 2006 at the age of 15 as a result of a schoolyard “choking game” gone wrong. Tomson tells the story in the documentary.

Tomson explained that his particular expertise is tube riding — the picturesque but challenging technique of riding inside a tunnel-like wave. Two hours before Tomson’s son died, he called his father to share an essay he had written about how in tube riding, “the light shines ahead.” Just hours later, Tomson received the devastating news.

“So when I was trying to make sense of the world and my life, and why God had done this to me, I went back to my old shul,” Tomson said. “The old shul where I’d had my bar mitzvah. And I look at that lamp of everlasting light that represents the hope and faith of Judaism. And I thought of the words that my son wrote, ‘the light shines ahead.’ And I realized that Judaism’s about hope.”

The film ends on that hopeful tone: The last scene features a group of Jewish surfers at a beach in Malibu, reciting the Shema prayer in the water, before hitting the waves as the sun begins to set. In the last shot, the group sits down to a Shabbat meal on the beach.

“Surfing can be seen as a microcosm for issues like that and I think we would be doing our sport a great disservice if we ignored our own signs of darkness,” Greene said. “I think that by making a film like this, we can dispel ignorance and divisiveness, and instead promote inclusivity, community and equality for all surfers and all people.”


The post ‘Swastika boards’ and ‘surf Nazis’: New documentary explores surfing’s history of antisemitism appeared first on Jewish Telegraphic Agency.

Continue Reading

Uncategorized

Rabbinical texts reveal surprising links between Yiddish and Ladino

דער דײַטשישער וויסנשאַפֿטלעכער פֿאַרלאַג De Gruyter האָט לעצטנס אַרויסגעגעבן אַ באַנד פֿאָרשונגען וועגן רבנישע כּתבֿים אויף ייִדיש און לאַדינאָ, רעדאַקטירט דורך קאַטיאַ שמיד (מאַדריד), דוד בוניס (ירושלים) און חוה טורניאַנסקי (ירושלים). די עלעקטראָנישע ווערסיע פֿונעם בוך איז צוטריטלעך צו אַלעמען, פֿרײַ פֿון אָפּצאָל.

אויף ייִדיש זענען פֿאַראַן צוויי ווערטער, וואָס באַצייכענען דעם אונטערשייד צווישן הייליקע ספֿרים און וועלטלעכע ביכער. דער חילוק איז אָבער נישט אַלעמאָל קלאָר. אַ פֿילאָסאָפֿיש, מעדיציניש צי פֿילאָלאָגיש ווערק אויף לשון־קודש אָדער לשון־תּרגום איז גיכער אַ ספֿר, און אַ הלכה־חיבור אויף ייִדיש קאָן מען אָנרופֿן אַ „בוך‟, ווײַל ייִדיש ווערט, בדרך־כּלל, אַסאָציִיִרט מיט דער וועלטלעכער זײַט פֿון דער ייִדישער קולטור, און די סעמיטישע שפּראַכן – לשון־קודש און אַראַמיש – מיט פֿרומקייט.

אויף לאַדינאָ אָדער דזשודעזמאָ איז אַזאַ אונטערשייד נישטאָ, נאָר די ייִדישע אינערלעכע צוויי־שפּראַכיקייט איז בנימצא; די נאַטירלעכע ספֿרים־שפּראַך איז לשון־קודש. אַמאָל האָבן די ספֿרדים אין דער מיטל־עלטערלעכער מוסולמענישער שפּאַניע אָבער געשריבן גאָר ערנסטע רבנישע ספֿרים דווקא אויף אַראַביש.

אינעם נײַעם בוך איז אַרײַן אַבריאל בר־לבֿבֿס אַרטיקל וועגן דער אַשכּנזישער טאָפּל־שפּראַכיקער קולטור. דער פֿאָרשער ווײַזט, אַז די אַלטע ספֿרים אויף אַראַביש האָבן משפּיע געווען אויף הרבֿ משה פֿראַנקפֿורט; ווי באַלד די הייליקסטע ייִדישע טעקסטן, אַרײַנגערעכנט די גרמא און דעם זוהר, זענען אָנגעשריבן אויף אַן אומגאַנג־שפּראַך, אַראַמיש, קאָן מען ממילא שרײַבן ערנסטע ספֿרים אויף ייִדיש. אַזוי האָט אויך געטאָן זײַן טאַטע, הרבֿ שמעון פֿראַנקפֿורט.

אין אַן אַנדער אַרטיקל וועגן דער אַשכּנזישער און ספֿרדישער שפּראַך־פֿילאָסאָפֿיע פֿונעם 19טן יאָרהונדערט ווײַזט מיכאל זילבער, אַז הרבֿ עקיבֿא־יוסף שלעזינגער (1837 – 1922) האָט אויסגענוצט דעם זעלבן אַרגומענט לטובֿת ייִדיש ווי אַ נאַציאָנאַלע ייִדישע שפּראַך אין זײַן ספֿר „לבֿ העבֿרי‟ – לאַנג פֿאַר דער טשערנאָוויצער קאָנפֿערענץ.

אין דער עסטרײַך־אונגערישער אימפּעריע האָבן געוווינט סײַ אַשכּנזים, טיילווײַז דײַטשיש־ און אונגעריש־רעדנדיקע, סײַ לאַדינאָ־שפּראַכיקע ספֿרדים. אַ וויכטיקער צענטער פֿון זייער צונויפֿטרעפֿונג איז געווען ווין. די טראַדיציאָנאַליסטן אין ביידע עדות האָבן געהאַלטן, אַז ייִדן מוזן אָפּהיטן זייער גערעדט לשון; דאָס האָט אויך געשטימט מיטן גײַסט פֿונעם אונגערישן נאַציאָנאַליזם. אין זײַן ספֿר „מעשׂה אָבֿות‟ ברענגט הרבֿ שלעזינגער בײַשפּילן פֿון מיזרחדיקע ייִדן, וועלכע האָבן באַטראַכט זייער ייִדיש־שפּאַניש (לאַדינאָ) און ייִדיש־אַראַביש ווי טראַדיציאָנעלע הייליקע מאַמע־לשונות.

צו דער גאָר אינטערעסאַנטער אינפֿאָרמאַציע קען איך צוגעבן דעם בײַשפּיל פֿונעם מונקאַטשער רבין חיים־אלעזר שפּירא (1868 – 1937). אין זײַן רוף צו רעדן דווקא אויף ייִדיש האָט ער אויך באַטאָנט, אַז די ווינער ספֿרדים דאַרפֿן ווײַטער רעדן אויף זייער אייגן לשון. כ׳האָב געשריבן וועגן דעם אינעם פֿאָרווערטס.

משה טאַובע באַהאַנדלט די אינטערעסאַנטע קשיא: צי קען מען אָננעמען די אַלט־ייִדישע גבֿיות־עדותן אויף ייִדיש ווי אויטענטישע מוסטערן פֿון דער גערעדטער שפּראַך? למשל, הרבֿ בנימין פֿון סלאָניק, פּוילן, האָט אינעם יאָר 1605 ציטירט אָט אַזאַ גבֿית־עדות: „איך אונ׳ איין וועלשער יהודי זיין גיזעסין צו יאס אין דער וואלח״יי אונ איז גיוועזין בייא אונז איין יהודי פון לעלוב ושמו היה אייזיק גלעזער, ער האט גערביט חמאה וגבינה‟. אויפֿן הײַנטיקן ייִדיש מיינט עס: „איך און איינער אַ רומענישער ייִד האָבן געוווינט אין יאַס, רומעניע, און בײַ אונדז איז געווען אַ ייִד פֿון לעלעוו, וועלכער האָט געהייסט אײַזיק גלעזער;  זײַן מלאָכה איז געווען פֿוטער און קעז.‟ צי האָט יענער ייִד טאַקע גערעדט ממש אַזוי, מיט גאַנצע לשון־קודשדיקע אויסדרוקן, אָדער האָט דער בית־דין זיי אַרײַנגעשריבן? זיכער האָט יענער עדות געזאָגט „אַ ייִד‟, נישט „איין יהודי‟.

אינעם בוך דערציילט קלאַודיאַ ראָזענצווײַג אַן אַנדער מעשׂה וועגן דעם זעלבן פּוילישן רבֿ, בנימין סלאָניק. זײַן פּאָפּולער ייִדיש הלכה־ספֿר פֿאַר פֿרויען, „סדר מצות לנשים‟, איז אַרויס אינעם יאָר 1577 אין קראָקע און דערנאָך אין עטלעכע אַנדערע שטעט. דער איטאַליענישער רבֿ יעקבֿ היילפּרון האָט עס איבערגעזעצט אויף ייִדיש־איטאַליעניש און אַרויסגעגעבן אין 1616 אין ווענעציע. היילפּרון איז געווען אַ מחבר פֿון ייִדישע ספֿרים, אַרײַנגערעכנט אַ געגראַמטע איבערזעצונג פֿון שלמה אבן גבֿירולס מיסטישער פּאָעמע „כתר מלכות‟. אבן גבֿירולס היימישע שמועס־שפּראַך איז געווען אַראַביש – נאָך אַ בײַשפּיל פֿון אַשכּנזיש־ספֿרדישע פֿאַרבינדונגען. אַגבֿ, אינעם ייִדישן דיאַלעקט פֿון איטאַליעניש איז אויך פֿאַראַן דאָס וואָרט „ספֿר‟.

בנימין הוניאַדיס פֿאָרשונג איז אויך געווידמעט דעם פֿריִער דערמאָנטן הרבֿ עקיבֿא שלעזינדער. ס׳רובֿ אַנדערע אַרטיקלען זענען געווידמעט דער רבנישער ליטעראַטור אויף לאַדינאָ. ייִדיש ווערט דאָרט עטלעכע מאָל דערמאָנט, אָבער נישט צו אָפֿט. צום בײַשפּיל, ד״ר אַנאַבעלאַ עספּעראַנצאַ פֿאַרגלײַכט די תּחינות און חסידישע ניגונים מיט די ספֿרדישע „קאָפּלאַס‟ אָדער „קאָמפּלאַס‟ – פֿרומע לאַדינאָ־לידער.

ווי עס זעט אויס, איז דאָס פֿיל־קולטורעלע עסטרײַך־אונגערן געווען די וויכטיקסטע קאָנטאַקט־זאָנע צווישן די אַשכּנזים און ספֿרדים. אויף דעם שפּראַכלעכן באַוווּסטזײַן פֿון ביידע ייִדישע גרופּעס האָבן משפּיע געווען די נאַציאָנאַלע באַוועגונגען פֿון אַנדערע באַלקאַנישע און מיזרח־אייראָפּעיִשע פֿעלקער. דאָס נײַע בוך איז אַ וויכטיקער, אינפֿאָרמאַטיווער שטאַפּל אין פֿאַרגלײַך־פֿאָרשונגען פֿון ביידע לשונות, ווי אויך אין דער אַלגעמיינער ייִדישער געשיכטע פֿון „היימישע‟ עסטרײַך־אונגערישע מקומות און צענטראַל־אייראָפּע בכלל.

The post Rabbinical texts reveal surprising links between Yiddish and Ladino appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

Why Poland’s president canceled his menorah lighting — and how the West helped make that happen

As we grapple with the horrific massacre of Jews celebrating Hanukkah in Bondi Beach, Australia, another assault on a Jewish holiday tradition is occurring halfway across the world. It’s not violent, thankfully, but it sure is ominous.

This Hanukkah, the night is darker over Warsaw.

For the past decade, each December, a menorah burned in Poland’s presidential palace. It was a gesture of tolerance and interfaith friendship as well as a token of recognition for the five million Jews killed in Poland during the Holocaust.

But this Hanukkah, the candles remained unlit as Karol Nawrocki, the country’s new president, fulfilled a key campaign promise: end the menorah lighting. “I take my attachment to Christian values ​​seriously, so I celebrate holidays that are close to me as a person,” he said.

“I take my attachment to Christian values ​​seriously, so I celebrate holidays that are close to me as a person,” Nawrocki said, when explaining why he wouldn’t continue the tradition, a move seen as pandering to the country’s far right.

It’s never a good sign when a European leader rides to power by turning his back on Judaism. Unfortunately, Nawrocki’s decision is only the latest in a series of disturbing events. Last month, his political ally delivered a speech at the gates of Auschwitz, proclaiming “Poland is for Poles, not Jews.” Meanwhile, this July, plaques blaming murdered Jews for their fate were erected at the site of an infamous 1941 massacre.

It’s an astonishing turnaround for a country that only a few years ago was extolled as a paragon of Holocaust remembrance, but it didn’t come from nowhere. Indeed, it’s what happens when the West ignores warning signs of antisemitism in an ally.

Nawrocki became president this summer after beating a pro-EU opponent in a tight election. His candidacy alone raised alarm bells. A historian by trade, Nawrocki had supported legislation whitewashing the fact that some Poles killed Jews in the Holocaust; he also denounced respected scholars who brought up Poland’s dark past as purveyors of “disgusting attacks” on the country’s reputation.

Then came Nawrocki’s decision to ally himself with Grzergorz Braun, an openly antisemitic member of the European Parliament who’d accused Jews of controlling Poland and conducting ritual sacrifices of Christians. In 2023, Braun physically extinguished a menorah in the Polish parliament, proclaiming the sacred Jewish ceremony a “Satanic cult.”

In order to triumph in the extraordinarily close presidential election (the final vote was decided by less than two percentage points) Nawrocki courted Braun, turning the antisemitic firebrand into a kingmaker. In order to prove his bona fides to Braun’s supporters, Nawrocki said he would end the annual presidential menorah lightings.

Last month, several prominent figures including Poland’s justice minister decried Braun’s diatribe at Auschwitz. Nawrocki, however, has remained notably silent.

Western silence enabled this

How could such disquieting developments occur, especially in an EU and NATO member? Part of the reason has to do with a crucial mistake made by Israel and international Jewish groups.

In January 2018, Poland’s parliament passed a law making it a crime to accuse Poles of complicity in the Holocaust. This salvo against Holocaust remembrance triggered condemnations from the US State Department, Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu, and Jewish organizations.

A few months later, Warsaw softened the law by making it a civil offense, reducing the penalty from imprisonment to a fine.

Netanyahu, eager to restore relations with Poland, touted the downgraded law as a victory; several Jewish groups joined him.

But the legislation itself, not the penalty, was the problem. Whether criminal or civil, Warsaw was still institutionalizing Holocaust revisionism, arming itself with a mechanism to persecute those who challenged its narrative.

The West essentially acquiesced to government-sponsored Holocaust distortion, as long as it didn’t carry prison time. Yehuda Bauer of Israel’s central Holocaust museum succinctly described this capitulation as a “betrayal.”

Is it any wonder Nawrocki felt emboldened to get in bed with an overt Holocaust denier, pledged to end menorah lightings, and had chosen to say nothing in response to Braun’s chilling anti-Jewish tirade two weeks ago? If we in the West stay silent, why shouldn’t he?

A menorah is merely a symbol, of course, but given the explosion of antisemitism across Europe, even a symbolic light would be welcome.

“To discontinue the tradition of lighting the Hanukkah candles by the President would meant to give in to the demands of antisemites and more broadly, to further undermine the respect for minorities in Polish society,” Rafal Pankowski, Warsaw-based political scientist and head of the “Never Again” anti-hate organization told me.

There are still a few nights left in Hanukkah – perhaps there’s still time for Western leaders to ask Nawrocki to dispel the darkness. We could sure use it.

The post Why Poland’s president canceled his menorah lighting — and how the West helped make that happen appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

Saudi, French, US Officials Push Hezbollah Disarmament Plan

Lebanese army members stand on a military vehicle during a Lebanese army media tour, to review the army’s operations in the southern Litani sector, in Alma Al-Shaab, near the border with Israel, southern Lebanon, Nov. 28, 2025. Photo: REUTERS/Aziz Taher

French, Saudi Arabian, and American officials held talks with the head of the Lebanese army on Thursday in Paris aimed at finalizing a roadmap to enable a mechanism for the disarmament of the Hezbollah terrorist group, diplomats said.

Israel and Lebanon agreed to a US-brokered ceasefire in 2024, ending more than a year of fighting between Israel and Hezbollah that severely weakened the Iran-backed terrorists.

Since then, the sides have traded accusations over violations with Israel questioning the Lebanese army’s efforts to disarm Hezbollah. Israeli warplanes have increasingly targeted Hezbollah in southern Lebanon and even in the capital.

Speaking after the meeting, France’s foreign ministry spokesperson Pascal Confavreux said the talks had agreed to document seriously with evidence the Lebanese army’s efforts to disarm Hezbollah as well as strengthening the existing ceasefire mechanism.

CEASEFIRE AT RISK

With growing fear the ceasefire could unravel, the Paris meeting aimed to create more robust conditions to identify, support, and verify the disarmament process and dissuade Israel from escalation, four European and Lebanese diplomats and officials told Reuters.

With legislative elections due in Lebanon in 2026, there are fears political paralysis and party politics will further fuel instability and make President Joseph Aoun less likely to press disarmament, the diplomats and officials said.

“The situation is extremely precarious, full of contradictions and it won’t take much to light the powder keg,” said one senior official speaking on condition of anonymity.

“Aoun doesn’t want to make the disarming process too public because he fears it will antagonize and provoke tensions with the Shi’ite community in the south of the country.”

With the Lebanese army lacking capacity to disarm Hezbollah, the idea would be to reinforce the existing ceasefire mechanism with French, US, and possibly other military experts along with UN peacekeeping forces, the diplomats and officials said.

The parties agreed to hold a conference in February to reinforce the Lebanese army, Confavreux said.

ISRAELI STRIKES

As officials convened for the talks, multiple Israeli strikes hit towns in southern Lebanon and areas of the Bekaa Valley on Thursday, Lebanon’s state news agency NNA reported.

The Israeli military said it struck Hezbollah targets across several areas, including a military compound used for training, weapons storage, and artillery launches, saying the activity violated understandings between Israel and Lebanon and posed a threat to Israel. It also said it struck a Hezbollah militant in the area of Taybeh in southern Lebanon.

Commenting on the attacks, parliament speaker and Hezbollah-allied Amal Movement leader Nabih Berri said the strikes were an “Israeli message” to the Paris conference, NNA added.

Continue Reading

Copyright © 2017 - 2023 Jewish Post & News