Connect with us

Uncategorized

The hora, the hora! How Jewish wedding music got that way

(JTA) — When my wife and I were planning our wedding, we thought it might be cool to hire a klezmer band. This was during the first wave of the klezmer revival, when groups like The Klezmatics and The Klezmer Conservatory Band were rediscovering the genre of Jewish wedding music popular for centuries in Yiddish-speaking Eastern Europe.

Of course we also wanted to dance to rock ‘n’ roll and needed musicians who could handle Sinatra for our parents’ benefit, so we went with a more typical wedding band. Modernity won out over tradition. 

Or did it? Musician and musicologist Uri Schreter argues that the music heard at American Jewish weddings since the 1950s has become a tradition all its own, especially in the way Old World traditions coexist with contemporary pop. In a dissertation he is writing about the politics of Jewish music in the early postwar period, Schreter argues that American Jewish musical traditions — especially among secularized Conservative and Reform Jews — reflect events happening outside the wedding hall, including the Holocaust, the creation of Israel and the rapid assimilation of American Jews. 

That will be the subject of a talk he’ll be giving Monday for YIVO, titled “Yiddish to the Core: Wedding Music and Jewish Identity in Postwar New York City.” 

Because it’s June — and because I’m busy planning a wedding for one of my kids one year from now — I wanted to speak to Schreter about Jewish weddings and how they got that way. Our Zoom conversation Wednesday touched on the indestructibility of the hora, the role of musicians as “secular clergy” and why my Ashkenazi parents danced the cha-cha-cha.

Born in Tel Aviv, Schreter is pursuing his PhD in historical musicology at Harvard University. He is a composer, pianist and film editor.

Our conversation was edited for length and clarity.

I was struck by your research because we’re helping to plan a child’s wedding now. It’s the first wedding we’ve planned since our own, and we’re still asking the same questions, like, you’ve got to make sure the band can handle the hora and the Motown set and, I don’t know, “Uptown Funk.” Your research explores when that began — when American Jewish weddings began to combine the traditional and secular cultures. 

In the period that I’m talking about, post-World War II America, this is already a fact of life for musicians. A lot of my work is based on interviews with musicians from that period, folks now in their 80s and 90s. The oldest one I have started playing professionally in 1947 or ’48. Popular American music was played at Jewish weddings as early as the 1930s, but it’s a question of proportion — how much the wedding would feature foxtrots and swing and Lindy Hop and other popular dance tunes of the day, and how much of it is going to be klezmer music.

In the postwar period, most of the [non-Orthodox] American Jewish weddings would have featured American pop. For musicians who wanted to be in what they called the “club date” business, they needed to be able to do all these things. And some “offices” — a term they used for a business that books wedding bands — would have specialists that they could call on to do a Jewish wedding.

You’re writing about a period when the Conservative movement becomes the dominant American Jewish denomination. They have one foot in tradition, and the other in modernity. What does a wedding look like in 1958 when they’re building the big suburban synagogues? 

The difference is not so much denominational but between the wide spectrum of Orthodoxy and the diverse spectrum of what I describe as “secular.”

Meaning non-Orthodox — Reform, Conservative, etc.?

Right. Only in the sense that they are broadly speaking more secular than the Orthodox. And if so they are going to have, for the most part, one, maybe two sets of Jewish dance music — basically a medley of a few Jewish tunes. You might have a wedding where it could be a quarter of the music or even half would be Jewish music, but this would be for families that have a much stronger degree of attachment to traditional Jewish culture, and primarily Yiddish culture. 

There’s a few interrelated elements that shape this. Class is an important thing. For lower class communities in some areas, and I am talking primarily about New York, you’d have communities that are a little bit more secluded, probably speaking more Yiddish at home and hanging out more with other Jewish people from similar backgrounds. So these kinds of communities might have as much as a third or half of the music be Jewish, even though they consider themselves secular. It’s actually very similar to an Orthodox wedding, where you might also have half and half [Jewish and “American” music].

Jews in the higher socioeconomic class might, in general, be more Americanized, and want to project a more mainstream American identity. They might have as little as five minutes of Jewish music, just to mark it that they did this. Still, it’s very important for almost all of them to have those five minutes — because it’s one of the things that makes the wedding Jewish. I interviewed couples that were getting married in the ’50s, and a lot of them told me, “You need to have Jewish dance music for this to be a Jewish wedding.”

Composer and pianist Uri Schreter is pursuing his PhD in historical musicology at Harvard University. (Nicole Loeb)

When I was growing up in the 1970s at a suburban Reform synagogue on Long Island, klezmer was never spoken about. I don’t know any parents who owned klezmer albums. Then when I got married a decade later, it was in the middle of the klezmer revival. Am I right about that? Were the ’50s and ’60s fallow periods for klezmer?

You’re definitely right. Up until the mid-1920s, you still have waves of immigration coming from Eastern Europe. So you still have new people feeding this desire for the traditional culture. But as immigration stops and people basically tried to become American, the tides shift away from traditional klezmer. 

The other important thing that happens in the period that I’m looking at is both a negative rejection of klezmer and a positive attraction to other new things. Klezmer becomes associated with immigrant culture, so people who are trying to be American don’t want to be associated with it. It also becomes associated with the Holocaust, which is very problematic. Anything sounding Yiddish becomes associated for some people with tragedy. 

At the same time, and very much related to this, there’s the rise of Israeli popular culture, and especially Israeli folk songs. A really strong symbol of this is in the summer of 1950, when the Weavers record a song called “Tzena, Tzena,” a Hebrew Israeli song written in the 1940s which becomes a massive hit in America — it’s like number two in the Billboard charts for about 10 weeks. Israeli culture becomes this symbol of hope and the future and a new society that’s inspiring. This is all in very stark contrast to what klezmer represents for people. And a lot of the composers of Israeli folk song of its first decades had this very clearly stated ideology that they’re moving away from Ashkenazi musical traditions and Yiddish.

So the Jewish set at a wedding becomes an Israeli set.

At a typical Conservative wedding in the 1950s and ’60s, you might hear 10 minutes of Jewish music. The first one would be “Hava Nagila,” then they went to “Tzena, Tzena,” then they would do a song called “Artza Alinu,” which is today not very well known, and then “Hevenu Shalom Aleichem.” They are songs that are perceived to be Israeli folk songs, even though if you actually look at their origins, it’s a lot murkier than that. Like two of the songs I just mentioned are actually Hasidic songs that received Hebrew words in pre-state Palestine. Another probably comes from some sort of German, non-Jewish composer in 1900, but is in Hebrew and is perceived to be a representation of Israeli culture.

But even when the repertoire already represents a shift towards what’s easier to digest for American Jewry, the arrangements and the instruments and the musical ornamentation are essentially klezmer. The musicians I spoke to said they did this because they felt that this is the only way that it would actually sound Jewish. 

That is to say, to be “Jewish” the music had to gesture towards Ashkenazi and Yiddish, even if it were Israeli and Hebrew. As if Jews wanted to distance themselves from Eastern Europe — but only so far. 

Someone like Dave Tarras or the Epstein Brothers, musicians who were really at the forefront of klezmer in New York at the time, were really focused on bringing it closer to Ashkenazi traditions. Ashkenazi Jewish weddings in America are not the totality of Jewish weddings in America, and Israeli music itself is made up of all these different traditions — North African, Middle Eastern, Turkish, Greek — but in effect most of the really popular songs of the time were composed by Ashkenazi composers. Even “Hava Nagila” is based on a melody from the Sadigura Hasidic sect in Eastern Europe. 

Of course, if you’re a klezmer musician you’re allergic to “Hava Nagila.” 

Then-Vice President Joe Biden dances the hora with his daughter Ashley at her wedding to Howard Krein in Wilmington, Delaware on June 2, 2012. (White House/David Lienemann)

You spoke earlier about Latin music, which seemed to become a Jewish thing in the 1950s and ’60s — I know a few scholars have focused on Jews and Latinos and how Latin musical genres like the mambo and cha-cha-cha became popular in the Catskill Mountain resorts and at Jewish weddings. 

Latin music is not exclusively a Jewish thing, but it’s part of American popular culture by the late 40s. But Jews are very eagerly adopting it for sure. In the Catskills, you would often have two separate bands that alternated every evening. One is a Latin band, one is a generic American band playing everything else. And part of that is American Jews wanting to become American. And how do you become American? By doing what Americans do: by appropriating “exotic” cultures, in this case Latin. This is a way of being American.

Jews and Chinese food would be another example.

And by the way, in a similar vein, it also becomes very popular to dance to Israeli folk songs. A lot of people are taking lessons. A lot of people are going to their Jewish Y to learn Israeli folk dance.

I’ve been to Jewish weddings where the “Jewish set” feels very perfunctory — you know, dance a hora or two long enough to lift the couple on chairs and then let’s get to the Motown. Or the Black Eyed Peas because they were smart enough to include the words “Mazel Tov!” in the lyrics to “I Gotta Feeling.”

So that’s why we always hear that song! I will say though, even when the Jewish music appears superficial, it does have this deeper layer of meaning. It’s very interesting how, despite all these changes, and despite the secularization process of American Jewish weddings, the music still connects people to their Jewishness. These pieces of music are so meshed with other religious components. Of course, most people see this as secular. But a lot of people connect to their Jewish identity through elements such as Jewish music, Jewish food, certain Jewish customs that are easier to accommodate in your secular lifestyle, and the music specifically has this kind of flexibility, this fluidity between the sacred and the profane.

That’s beautiful. It sort of makes the musicians secular clergy.

It’s interesting that you say that. In his history of klezmer, Walter Zev Feldman refers to the klezmer — the word itself means “musician” — as a kind of a liminal character, an interstitial character between the secular and the mundane. The music is not liturgical, but when the klezmer or the band is playing, it is an interval woven with all these other religious components and things that have ritual meaning.


The post The hora, the hora! How Jewish wedding music got that way appeared first on Jewish Telegraphic Agency.

Continue Reading

Uncategorized

Marilyn Monroe would be 100 today. Are we making too much of her conversion?

Back in 2019, Marilyn Monroe’s menorah, a gift from her former in-laws, sold at auction for more than $112,000. The candle in the wind jokes wrote themselves, but how exactly the tragic actress lived her life has long been a point of Jewish fascination.

The effort to make Monroe a Jewish icon is almost certainly strained, though not baseless.

Born Norma Jean Mortenson, she converted to Judaism in 1956 ahead of her nuptials with Arthur Miller. That this detail still commands such attention can’t easily be divorced from certain stereotypes of their mismatched pairing: the beauty and the brain. He, balding and bespectacled, she, a peroxide paragon of bombshell beauty. Philip Roth didn’t need to write about it — Joyce Carol Oates did instead.

But Monroe’s attachment to Judaism, beyond leaving behind such effects as the menorah and an annotated siddur (sold for $21,000 in 2018), may be overstated, even as she continued to identify as a “Jewish atheist” after her 1961 split with Miller. That she engaged with her lessons with some seriousness, according to the rabbi who converted her, may be more a testament to her curiosity and intelligence than a true demonstration of faith.

In 2015, the Jewish Museum in New York offered a useful contrast. An exhibition hosted Andy Warhol’s portraits of Monroe and Elizabeth Taylor presented as a diptych. Taylor’s conversion came about after the death of a Jewish husband and remained important to her through the rest of her life, extending to pro-Israel causes and activism on behalf of Soviet Jewry. (Taylor was buried by a rabbi, Monroe by a Lutheran minister.)

Both women had their films banned in Egypt on account of their adopted faith — in the case of Taylor, this meant completing Cleopatra in Rome. Only one could be said to have lived a thoroughly Jewish life, though Monroe’s death is certainly a mitigating factor, the subject of so many “what ifs.”

When we look at Marilyn as a coreligionist, it may say more about us than her. I suspect the fact she didn’t “look Jewish” is what makes her affiliation matter to so many.

But the affiliations that truly matter are in the credits: Billy Wilder, Tony Curtis, Charles Lederer, Lee Strasberg. The work, or Avodah, is captured in celluloid: the way Sugar Kane takes a belt from her flask and tucks it in her garter or Lorelei Lee swats at her suitors with a fan.

It is Marilyn, not Norma Jean, not Miriam bat Sarah, who continues to have immense cultural cachet, already long exceeding her brief time on earth.

 

The post Marilyn Monroe would be 100 today. Are we making too much of her conversion? appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

Retracing the epic journey of the world’s oldest Jew

I, A Wandering Jew. A Five-Century History of our Modern Condition
Yair Mintzker
Princeton University Press, 272 pages, $29.95.

My father, an American-born son of Belarusian immigrants, bought the record when it first came out in 1960 and we enjoyed listening to it to no end. Mel Brooks and Carl Reiner’s album The 2,000 Year Old Man featured Brooks as a somewhat laconic old man who responded in Yiddish-inflected English to Reiner’s guileless questions about his long life.

The improvised sketch had apparently begun 10 years earlier, when Reiner, who worked with Brooks on a TV show, turned to him, while testing a new tape-recorder, and asked, “Is it true you were at the scene of the Crucifixion, 2000 years ago?” Jesus Christ, Brooks quipped, was a “nice boy, wore sandals.” William Shakespeare, however, had “the worst penmanship” and when asked if he knew Joan of Arc, Brooks blurted out, “Knew her? I dated her!”

As a kid of 9, I didn’t think that their shtick was anything other than funny. But in retrospect, I can see that the Yiddishkeit tone and audacity of the conceit also answered something bigger and much more sinister. The Shoah had only just ended, the weekend before, as it were. So, the immortality and know-it-all comedy of Brooks’ hero expressed resiliency and social integration in the face of nothing less than genocide. “The 2000 Year Old Man” was, in a Borscht Belt voice, an affirmation of life. My fondness for Brooks resurfaced during the haze of high school, and remained in the back of my mind as decades went by, but it wasn’t until reading Yair Mintzker’s new book, I, Wandering Jew, that I came to appreciate another dimension of its significance, namely, its evocation of the figure of the Wandering Jew.

Originally, the Wandering Jew was an antisemitic trope Christians used to explain the marginality and foreignness of Jews in European society. A cobbler stood at the doorstep of his Jerusalem shop, according to the story, as Jesus labored by, hauling his burden to his death. Refusing his request for help, Jesus cursed the cobbler, who inexplicably came to be known as Ahasverus, the name of a Persian king, to live eternally in exile until the Second Coming. The Jews were thus condemned to a de-territorialized, homeless fate as Christ deniers.

Ahasverus appears and reappears in various forms over the course of European history — often as a tall, severe man who spoke several languages, never laughed and criticized people for moral failures. His story spread in ballads, poems and novels — and eventually in Nazi propaganda — to support the claim that Jews were not only alien to European culture and society but could never live together with Aryans.

Mintzker, a Princeton history professor, has written an intriguing book that traces the legend of the Wandering Jew over the centuries in reverse chronological order, eventually to arrive at the salience of the figure’s story in the author’s own life and times.

The first of his five examples is set in Israel, just a few years after the nation achieved independence, when a mysterious man, known by some as Ben Shoushan, caught the attention of a journalist as he disembarked at the port of Haifa with a forged Moroccan passport that dated his birth in 1902. He seemed to be both middle-aged and ageless, perhaps mad or possibly a genius. The author Eli Weisel had met him at one point immediately after the war and also couldn’t quite make sense of who he was — perhaps a “Kabbalist, comedian and anarchist”? The mystery man, lacking an origin or an income, claimed to speak 30 languages and was said to love riddles.

He spent time in two religious kibbutzim near Tel Aviv. The kibbutzniks recalled him as a harsh, unbearable, eccentric man who lectured on the Talmud, rotating between the communities until he was expelled from both. Leaving Israel in 1956, he was spotted in a Jewish community in Uruguay, where he was regarded as a Wandering Jew, an identity he apparently embraced. In other words, Shoushan was at once a real person, in Mintzker’s view, who also seemed to project a post-Holocaust trope, as of the survival of the Jewish stranger but also the survival of  the unconventional Jewish intellectual.

Another version appeared in The Nag, which was an allegorical, 1873 Russian novel by Sholem Yakev Abramovitch in which a broken-down, talking horse declares herself to be a “wandering mare” and demands justice rather than mercy from her tormentors. Abramovitch’s image of the Wandering Jew was somewhat veiled, although the reticent, pitiful animal does admit to being both a horse, passing from one harness to another, and something else. Unable to live or die, she says she wants only to belong — but is dismissed as not human.

In Jewish Memorabilia, Jacob Schudt, who was a Protestant scholar from Frankfurt, adopted the sort of doctrinal view of the legend that the eternal exile of the Jews from Israel was a punishment for having rejected Christ. The final installment of the four-volume work apparently brimmed with antisemitic views that criticized how Jews looked, their lack of hygiene, and purported greed, as well as their supposed penchant for self-flattery. Schudt dismissed the Wandering Jew as nothing more than a fable by which the lower classes could perceive and understand Jews. Yet he also recognized certain flaws in the story — that it contradicted Christ’s compassion, for one. Lacking historical support, Schudt went on to conclude that the story was probably of Catholic origin, or perhaps the result of nothing more than a publisher’s money-making scheme. The figure of Ahasverus, in other words, was a contradiction that featured a real personage who simultaneously never existed.

Mintzker then turns to the centerpiece of the story, an anonymous German broadsheet, the Kurtze Beschreibung, which was a wildly popular text that was first published in 1602 and then republished a dozen times throughout the rest of the century.

It cast Ahasverus as a strange man who met a Lutheran theologian and explained to him that he was a Jewish shoemaker who had been born 1,500 years earlier in Jerusalem, when and where he had refused to help Christ on his way to the Crucifixion and had been cursed to wander the earth until the return of the Messiah. The account included details of the Crucifixion, the deaths of the Apostles, and about Ahasverus himself — for example that he spoke German with a Saxon accent.

Mintzker strives to pin down the author of the pamphlet and how its contents changed over the course of the 17th century. He marshals quite a bit of detailed evidence that leads him to conclude that Paul von Eitzen, a leading a 16th century Lutheran official and contentious pastor in Hamburg who claimed to have met Ahasverus in the 1540s, must have written it. Readers of the pamphlet, Mintzker also notes, would certainly have been able to identify both von Eitzen and the man he called Ahasverus in this version of the story, who was likely a notoriously uncompromising anti-Calvinist named Tilemann Heshusius.

In the final chapter of his well-paced book, Mintzker turns his gaze upon himself — to the meaning of the Wandering Jew in his own life as a yored, an Israeli expatriate.

Mintzker was born and raised in an upper middle-class, progressive Ashkenazi family in Jerusalem, but eventually left the country to go study and then work in the United States. He had learned about Ahasverus from a close high school friend but only came to identify with him in New Jersey, where the image of exile, and of Jews as “eternal strangers,” haunted him and became more and more salient, particularly amid the violence of the past few years in Israel. With the rise of anti-Zionism, Mintzker admits, he came to “embrace the figure of Ahasverus … as a model for political life” but also for his own sense of self.

The 2,000 Year Old Man clearly echoed the legend of the Wandering Jew, in a chutzpadik voice that entertained diaspora American Jews during the immediate post-Holocaust years. But wasn’t this precisely Mintzker’s point? The trope’s meaning, as his book shows us, shifted across time and place. Thus, in this last expression, he comes to own it as an acknowledgement of his own disquiet and alienation, which he connects to his yored autobiography and recent events in Israel that have called Zionism into question. In doing so, the story of the Wandering Jew has shed its antisemitic, racialized roots, or justification for exile once again, to be read anew as a trope of Mintzker’s (and perhaps our) estrangement from contemporary Israeli society. A timely read.

The post Retracing the epic journey of the world’s oldest Jew appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

The mayor missed the Israel Day Parade. Many who went didn’t miss him.

(JTA) — The energy was palpable Sunday as thousands packed a dozen blocks of Fifth Avenue waving Israeli flags for New York’s annual Israel Day Parade. Organizers said the turnout was the largest in the event’s six-decade history.

The procession featured its usual mix of Jewish nonprofits, schools and synagogues marching to blaring Israeli music alongside parade floats sponsored by groups including Nefesh B’Nefesh, the UJA Federation of New York and the Maccabiah Games.

But this year’s parade, which was themed “Proud Americans, Proud Zionists,” unfolded amid growing political polarization over Israel and without New York City Mayor Zohran Mamdani, who became the first mayor in decades to skip the event.

For all the criticism Mamdani has received over his campaign pledge not to attend the event, many of those who did turn out told the Jewish Telegraphic Agency they were glad he wasn’t there.

“He doesn’t like us,” said Andrea Roman, who attended the parade wearing an Israeli flag cape and thought it was “good” that Mamdani hadn’t come. “Why should you be some place where you don’t like? He does not promote peace. This promotes peace, but of course he’s not going to be here.”

Jeremy Bell, 39, also said wasn’t bothered by the mayor’s absence – and that there were many more who felt as he did.

“I don’t think that he was really wanted here,” Bell said, adding, “I don’t want to be here with someone who doesn’t believe in our right to exist and obviously associates with people that don’t have our best interests in mind.”

Marchers in the Israeli Day Parade carry cardboard cutouts of New York City Mayor Zohran Mamdani and Rama Duwaji, the first lady of New York City, on May 31, 2026. Photo by Grace Gilson

Despite Mamdani’s absence, the event, known as the largest pro-Israel parade in the world, featured a lengthy roster of political officials and lawmakers. New York Gov. Kathy Hochul, New York Attorney General Letitia James, U.S. Senate Minority Leader Chuck Schumer and U.S. Rep. Jerry Nadler were among those in attendance, as were former New York City Mayors Eric Adams and Mike Bloomberg.

NYPD Commissioner Jessica Tisch, who on Thursday said that security preparations for the parade would be “the most extensive” that the NYPD had ever put together, also joined the festivities as an honorary grand marshal.

While many paradegoers said that they never considered staying home because of security concerns, several said they appreciated the presence of thousands of police officers and extensive barricades that blocked the streets surrounding the event.

“We are grateful that tens of thousands of participants and spectators were able to gather safely and proudly in the heart of New York City,” Mitchell Silber, the CEO of the Community Security Initiative, said in a statement. “Today’s success reflects the extraordinary planning, coordination, and professionalism of the NYPD and our law enforcement partners.”

That number was boosted in some cases by participants who said the mayor’s decision to skip the event factored into their own decision to come.

Karene Hermon, 22, said that while previously she would have been more “neutral” about attending, hearing that Mamdani had chosen not to come drove her to “be with my people.”

“I think it sends the wrong message,” Hermon said of the mayor’s refusal to participate. “I think we’re trying to come together, not separate people, regardless of … how you feel about a cause.”

First-time paradegoer Luis Margules travelled to the march from Pennsylvania. He said that he had come because it felt like “a moment to be with Israel.”

“This is my first parade, but I think this year it’s one of the most important ones,” Margules said. “I think the world doesn’t understand the situation with Iran and the Palestinians, and everything is blamed on Israel.”

Ofir Akunis, the consul general of Israel in New York, said in a statement that the parade “delivered a resounding answer to all those who hate Israel.”

“This year’s parade was an unprecedented demonstration of strength by New York’s Jewish community and the people of Israel,” Akunis said. “It sends a clear and unequivocal message: We are here to stay, and we are not going anywhere.”

But not all of the spectators Sunday were there in support.

While there was no large-scale protest visible during the parade, roughly 25 people demonstrated along the route to oppose the inclusion of a record delegation of roughly 10 Israeli Knesset members, including far-right Finance Minister Bezalel Smotrich and two members of National Security Minister Itamar Ben-Gvir’s ultra-nationalist Otzma Yehudit party.

As the delegation passed the demonstration, which was organized by the progressive groups Israelis for Peace and Friends of Standing Together New York, protesters shouted “shame” and “war criminals,” according to Tamar Glezerman, an organizer for Israelis for Peace.

“We were there to protest against the Israeli Knesset delegation, the largest of its size of all of the parades, that sent members of the coalition and the so-called opposition to do hasbara and march victoriously up a New York avenue,” Glezerman told JTA in a phone interview Sunday, using the Hebrew word for public relations.

While the focus of the demonstration centered on opposing the Knesset delegation, Glezerman added that “a parade that very much champions unexamined, unchecked and non-critical support of Israel is perhaps important for people here. It is not good for Israelis. It sure as hell isn’t good for Palestinians.”

Margules, in contrast, said that seeing the Israeli Knesset members pass by had made him feel “proud.”

“It’s good to know that even in these dark times we can still be together without violence, and we can disagree on many things, but we have to agree on something,” Margules said. “We are here because Israel exists.”

This article originally appeared on JTA.org.

The post The mayor missed the Israel Day Parade. Many who went didn’t miss him. appeared first on The Forward.

Continue Reading

Copyright © 2017 - 2023 Jewish Post & News