Uncategorized
This Jewish studies professor won $60,000 on “Jeopardy!” — despite missing out on a question about Yom Kippur
(JTA) — The most notable message Melissa Klapper got during her four-night run this week on “Jeopardy!” didn’t come because the Jewish studies scholar was unable to answer a question about Yom Kippur. It also wasn’t an unkind note from a game-show stickler who believed she’d gotten credit for a wrong response.
Instead, it was an email from a past student who recognized herself in the story Klapper told as part of her self-introductory stage banter — a staple of the game show. Klapper, who teaches history at Rowan University in New Jersey, described accusing a student of having plagiarized her paper.
The student then replied, Klapper recalled, that she “didn’t know [it] was plagiarized when she bought it.” The anecdote yielded laughs from host Ken Jennings and the two co-contestants whom Klapper later defeated to notch her third win.
After the episode aired Wednesday night, Klapper heard from the former student, whose name she had previously forgotten.
“She watches ‘Jeopardy!’ and when she was watching that interview, she thought to herself, this is about me,” Klapper told the Jewish Telegraphic Agency. “And she wrote to me to apologize. She’s a teacher now and, I think, is more understanding of why what she did was really not good. And I really appreciated it. It was kind of brave of her to get in touch with me after all these years.”
The experience was a fitting highlight of Klapper’s run on the show, which ended Thursday with a third-place finish and total winnings of $60,100. She said it was her training as an educator — not her education in Modern Orthodox schools or her scholarship on Jewish women, immigrant children and more — that prepared her for success on the show.
“I’m up in front of people all the time,” said Klapper, who is active in the Association for Jewish Studies and whose most recent book, “Ballet Class: An American History,” was published in 2020. “I do not have stage fright.”
Klapper spoke with JTA about her Jewish background, her research interests and how her most religiously observant friends managed to watch her on TV.
This interview has been condensed and lightly edited for clarity.
JTA: First, I have to ask: Last night, did you end up with $1,800 on purpose? That’s a very Jewish number.
Klapper: No! That’s so funny. It didn’t even occur to me.
How are you feeling this morning? Any initial reflections on your appearance now that it’s over?
These shows were recorded in January, so I’ve had time to come to peace with what happened. I was disappointed not to win another game — or two. But Alec, the guy who won last night, was just unstoppable on the buzzer. Knowing the answers is not enough to do well in “Jeopardy!” You also have to have good hand-eye coordination, which I do not. I would say I knew the vast majority of answers but I often just could not get the buzzer in time. Once I knew I was going to be on the show, I did sort of sit at home and practice with a ballpoint pen, but it’s not the same.
I will say the fact that I couldn’t be fast enough to answer the Yom Kippur clue was pretty frustrating. [The clue was about a Jon Stewart quip about the Jewish day of atonement.] And I heard about that — I got a lot of fun teasing from some of my Jewish friends who were sending me helpful emails with links to the dictionary.com definition of Yom Kippur.
Can you share a little bit about your relationship with “Jeopardy!”, how you came to be on the show and your general reflection about your experience?
I grew up in a household where we watched “Jeopardy!” when I was kid. We had a “Jeopardy!” board game that I would play with my parents and my sister and I actually tried out for the teen tournament when I was in high school. Those were the days that you had to go in person, so my parents very kindly drove me into D.C. when we heard that there would be a tryout. I didn’t get past the first round — I didn’t know anything about sports, and I still don’t know that much, although I answered a surprising number of sports questions.
In the last few years I started to watch more regularly and it occurred to me, you know, I really think I could do OK on this show. I made it into the contestant pool the first time I took the online test, but I did not get called. The day after my 18 months [in the pool] ended, I started the process again, but I sort of assumed I would never hear from them again — especially because they asked you to write down dates when you can’t come and I had to write that I was not available during the semester — and, oh, also on Jewish holidays. But they called me for winter break.
They record five shows in a day, and all of mine were on one day. There’s about 10 minutes between shows when you change your top and can have a drink and then go right back onstage. It was just — really, it was all a blur. If you’d asked me at the beginning of this week what any of the categories were I would have been very hard-pressed to tell you.
You got some clues that seemed ready-made for a Jewish contestant such as one about Philip Roth’s “Portnoy’s Complaint” and another about Jack Antonoff, the Jewish musician and producer. What is your Jewish background like and were there moments where you felt like that gave you some kind of advantage?
Now I live in Lower Merion, Pennsylvania, which has a large observant Jewish community. My husband and I belong to a Modern Orthodox synagogue and we are involved in a partnership minyan, Lechu Neranena.
I went to Jewish day school my whole life, kindergarten through 12th grade, first at Akiba Academy of Dallas and then Bais Yaakov of Baltimore, which was the only girls high school and where I got a very solid education and was encouraged to pursue my intellectual ambitions. I went to Israel right after high school before I started college. So I have a very intensive Jewish educational background, and throughout my education and all the schools that I went to, I found a lot of encouragement for my innate nerdiness.
So I’m not sure I could draw a direct line, but what I will say is that in the Jewish educational environment I grew up in, matched by an extremely Jewish traditional home, there was just a huge, enormous value on reading and books and learning, and I think that makes a difference.
I will say I don’t think I knew about Jack Antonoff because he’s Jewish — I knew him because of Taylor Swift.
Were there Jewish highlights of your experience, either on the show or behind the scenes?
They do not pay for you to go out to L.A. You’re responsible for your own travel, but they do provide lunch. I asked if it would be possible to get me a kosher lunch, and they immediately said yes, which I appreciated. There was no question or back and forth about it. I got a salad with a ton of protein that could take me through the day.
And then this is a little funny, but I have friends from across the spectrum of Jewish practice, or lack thereof. Some of my more traditionally observant friends don’t own TVs and wouldn’t have TVs in their houses — but they have been watching the show on YouTube every day because they have no other way to watch.
Your scholarship in American history and Jewish studies has been wide-ranging, and you’ve written books about American Jewish women’s activism, American Jewish girlhood and, most recently, ballet. How did your work as a scholar and a teacher prepare you for your appearance or dovetail with it?
I’m a teacher. I’m up in front of people all the time. I do not have stage fright. I give a lot of public talks of various kinds, in academic venues or community settings. And so I did not have any problems speaking or talking to Ken [Jennings] during the short interview period — that is not a problem for me. And for some contestants, it really is. They’re not used to just speaking in public at all like that. My professional background prepared me very well.
I have to ask about the big controversy. [Some viewers believed Klapper offered “Gregor” rather than “McGregor” as the response to a clue about the actor Ewan McGregor.] What did you make of that, and what do you think it means for the “Jeopardy!” viewership to have such intensity of passion that they referee a professionally refereed show?
First, it’s not a controversy. It’s clear to everyone that I said McGregor on stage, including to my co-contestants who have spoken about this. There should not have been and there should not be any controversy.
That said, I don’t personally sort of participate in any kind of fandom, so the way that this sort of took off is a little alien to me. But I know not just in the “Jeopardy!” community people are really, I guess, just very invested. It’s hard for me to explain.
Has the response been hard for you?
I’m sure that everyone who appears on “Jeopardy!” gets some nasty emails because unfortunately fandom can be vicious and I’m very easy to find. But I do know that women who are on “Jeopardy!”, especially women who do well, really can be targeted. And I do think that is part of what happened. Some of the — most of the emails I got from strangers were extremely nice and positive and, you know, full of good wishes. And I appreciated that, but I also got some really misogynistic, nasty gendered messages.
It’s disappointing because in my mind the “Jeopardy!” community is one of the last nice spaces that exists. I’ve talked about that with other contestants over the years, who have said it’s a congenial space. And I’ve asked them — and now I’ll ask you — what do you think the Jewish community can learn from the “Jeopardy!” community?
As a historian, it’s sort of not in my nature to comment on the contemporary Jewish community. I do think there are shared values around knowledge and education.
I do think there’s a nice community of contestants. Even though we were all each other’s competitors, everybody was just really friendly and encouraging. It’d be nice if all communities would just be like that.
You teach women’s and gender studies. You mentioned one big gender dynamic related to being a “Jeopardy!” contestant. Were there others, or other connections to your scholarship, that jumped out during your time as a contestant?
Not so much gender, but my current research project is about American Jewish women who traveled abroad between the Civil War and World War II. It’s a research interest — I noticed as I was working on all my other projects that the Jewish girls and women I was writing about traveled a lot, way more than you would expect for the late 1800s and early 1900s — but it’s also because I love to travel myself. And that’s another way to learn. There were definitely questions on “Jeopardy!” that I knew because I’ve been there — like about the sculpture in the harbor in Copenhagen of the Little Mermaid. I thought: I’ve been there and I’ve seen that.
So you like traveling and you just won a little over $60,000. Do you have any specific plans for the winnings?
Well, first, I’ll have to deal with the IRS. I’m involved with a bunch of different charities and so I will certainly be giving some of this money to them. And my husband and I already have our big trip for the year planned in May — to the north of England, to Newcastle and Hadrian’s Wall — and so we are going to upgrade some parts of that experience a little bit.
And then let’s go back to the student who reached out to you. What do make of that?
Whatever they’re teaching, teachers really matter, for better or for worse, and that’s where my real impact is. I teach a lot of students a lot of different things and I really value my relationship with them. And as it says in Proverbs, right, I have learned a lot from my students, just like I hope they learned from me. Seeing how excited some of my students have been this week, I do think that, in a way, being on “Jeopardy!” was sort of part of my teaching practice and that it just shows, again, this value of education and knowledge. Yes, it’s trivia, but still it just makes you a better-rounded person. And it was nice to be able to demonstrate that.
—
The post This Jewish studies professor won $60,000 on “Jeopardy!” — despite missing out on a question about Yom Kippur appeared first on Jewish Telegraphic Agency.
Uncategorized
Massive fire breaks out at kosher supermarket in London’s Golders Green
(JTA) — A huge fire broke out Tuesday morning at the Kosher Kingdom supermarket in Golders Green, London’s heavily Orthodox Jewish neighborhood. Firefighters were still working to put out the blaze six hours later.
Metropolitan Police posted on X that officers were called to the scene on Golders Green Road around 7 a.m. by the London Fire Brigade. “Officers responded and are at the scene assisting firefighters with road closures and evacuations,” said police.
London Fire Brigade Assistant Commissioner Craig Carter provided an update on the scene at 12:30 p.m., saying that 15 engines and around 100 firefighters “have been tackling the fire at its height, which has affected a ground floor shop and a storage area to the rear, which has partially collapsed.”
He noted that the flats above were not affected but residents were evacuated as a precaution.
“Our specialist Fire Investigators, in conjunction with the Metropolitan Police Service, have worked at pace to establish that the circumstances of the fire are not believed to be suspicious and investigations on the cause and origin of the fire are ongoing,” Carter added.
The news that Kosher Kingdom did not appear to be deliberately targeted comes as a relief to Jewish residents, who have been on edge for months amid a string of attacks. The blaze broke out in the same area where four Hatzola ambulances were torched in March, two Jewish men were stabbed in April and a Jewish man said he was attacked for speaking Hebrew this month.
Rochel Cohen, who lives near the supermarket, is among those whose street has been cordoned off. Her first thought was the incident was another antisemitic attack, she told JTA in a phone interview.
Cohen said she looked out the window around 7 a.m. and saw “just huge plumes of black smoke and we heard all the sirens. And the police have roped off all our roads again.”
That “again,” Cohen said, was because it was the third time in two months that her family had witnessed “crime scenes in our neighborhood.”
“The ambulance fire was just on the next street from us and the stabbing situation was 100 meters down the road from us,” she said.
Prior to the fire department’s update, speculation spread on social media that the fire was electrical, potentially caused by faulty freezers. London has seen an unprecedented heatwave over the last several days, with temperatures soaring over 90 degrees.
Cohen said two of her family members previously worked at Kosher Kingdom. They believed from the outset that there was an electrical fire in the freezers “because it’s exactly from the roof footage that we saw where those freezers are located,” she said.
Nonetheless, another incident in the neighborhood has left her shaken. “It’s just a bit of a nightmare, really,” she said. “It’s all these incidents adding up, and it makes it quite scary, this climate of fear we’re currently in. It’s really oppressive.”
Cohen said she has been traveling to jury service the last several weeks about 10 miles from Golders Green in Wood Green, which has a higher than average crime rate.
“I actually felt safer there than I do walking the street here in Golders Green because I’m constantly turning around, checking what’s going on,” she said. “It’s not a nice feeling.”
This article originally appeared on JTA.org.
The post Massive fire breaks out at kosher supermarket in London’s Golders Green appeared first on The Forward.
Uncategorized
Reading a Pakistani author’s 30-year-old novel helped me understand my parents’ views on intermarriage
When I was a kid, I was haunted by the threat of my parents rejecting me if I married a non-Jew. Raised on Disney movies and song lyrics about soulmates, I spent almost every moment of high school anticipating the pain of falling in love with a non-Jew and having to choose between him and my family. If I chose him, the estrangement could bode poorly for married life. But if I married a Jewish man, I’d always worry that if he had not been Jewish, our love would not have overcome our religious differences, and therefore was not that strong to begin with.
The psychic burden began to lift only when I went to college at Hunter in New York City and made friends from other minority groups. I bonded with them over our parents’ desire that we marry someone from the same religion or ethnicity. I had always felt like my parents’ demand constituted bigotry against non-Jews, and I was surprised when my non-Jewish friends were more sympathetic to their stance than I was.
In college, I took a class on the history of modern India and learned about the Pakistani author Bapsi Sidhwa, but I didn’t read her until this year. Sidhwa, who died in 2024, grew up in Lahore’s Parsi community — a group of Zoroastrians who trace their roots to pre-Islamic Iran. Even though her books are mostly more than 30 years old, they still feel relevant, and they remind me of my own Iranian Jewish community.
Sidhwa’s 1993 coming-of-age novel An American Brat centers on Feroza, a Parsi girl from Lahore. Feroza’s parents send her to the U.S. to expand her horizons because they think the local culture is making her too conservative. But they wind up being disappointed when her horizons expand too much.
Feroza’s whole extended family goes into a tailspin when she sends word home that she wants to marry a Jewish man named David. She met him when she responded to an ad he placed in the college newspaper about selling his car. The two bond over their families’ shared emphases on religion and education. David’s family’s Shabbat candles recall the significance of fire within Zoroastrianism. But if Feroza marries a non-Zoroastrian, she will be excommunicated from the Parsi community. As Feroza’s mom Zareen prepares to fly to America to intervene, extended family members urge her to stand her ground no matter how nice David is and no matter how big a “tantrum” Feroza throws — but they also advise her not be too harsh either, so as not to push Feroza away.
The reader never learns what objections, if any, David’s Reform Jewish parents might have to his interfaith marriage; over Shabbat dinner, prior to the proposal, they are reserved but polite. Meanwhile, Zareen’s good-cop bad-cop routine is familiar, quaint and pathetic. She lists eligible Parsi bachelors (the Zoroastrian equivalent of ‘nice Jewish boys’) with promising careers and “worthy mothers.” She tries killing with kindness: “You’re too precious. We’re not going to throw you away on the first riffraff that comes your way.” She even tells Feroza cautionary tales about women who married “nons” (Zoroastrian equivalent of goyim) and wound up feeling disconnected from their heritage. These methods all fail, and the book comes to a sobering end when Zareen calls David’s bluff and demands the couple have a huge traditional wedding, scaring him off and exposing the limits of his supposedly liberal values.
Zoroastrians, like Jews, are a small group. In 2022, an Associated Press article estimated the worldwide Zoroastrian population, which at its peak numbered in the millions, was now around 125,000. Lahore’s Parsi community had all of 11 members as of a 2023 Facebook post.
Reading literature from other cultures, just like having friends from other cultures, can teach us about our own. As I read Zareen’s efforts to talk Feroza out of the engagement, it was somehow easier for me to understand than if they were Jewish like me. The author’s empathy makes Zareen’s mom an especially interesting character, like a Zoroastrian Tevye, torn between family pressures and the feminist values that inspired her to send Feroza to the U.S. in the first place.
Students at Hunter have a reputation for being super liberal, but they also have surprising points of departure from what most people would consider liberal. When I told classmates that I struggled with my parents’ insistence that I marry a Jew, I sensed bad energy in the room, as if they were judging me for disrespecting my parents in front of them. Some seemed to think it’s only natural for a person to marry someone who belongs to the same religion or ethnicity. Part of me was disturbed to see that this brand of separatism was so fashionable — but I also felt relieved, like they’d given me permission to appease my parents.
Feroza heals from her breakup with David partly by remembering that no matter the religion of the person she marries, her religion will always be part of her. As for myself, I don’t know what my future holds. But whatever does happen, it will be something that also happened to countless women before me — not only Jewish women but people of all different races and creeds. It is comforting to remember that as your life is playing out, there are people all over the world and across time living out much the same story as you are.
The post Reading a Pakistani author’s 30-year-old novel helped me understand my parents’ views on intermarriage appeared first on The Forward.
Uncategorized
Newly discovered details about Soviet Jewry between 1945 and 1953
די יאָרן צװישן 1945 און 1953, פֿון דעם סוף פֿון דער צװײטער װעלט־מלחמה ביז יאָסיף סטאַלינס טױט, זײַנען געװען די צײַט פֿון נסיונות פֿאַר סאָװעטישע ייִדן. דער דאָזיקער תּקופֿה איז געװידמעט דאָס בוך „דאָס לעבן נאָך דער מלחמה: האָפֿענונגען און שרעק“ פֿון דער היסטאָריקערין אַנאַ שטערנשיס פֿונעם טאָראָנטער אוניװערסיטעט. דאָס איז דער פֿערטער באַנד אין דער אַכט־בענדיקן געשיכטע פֿון ייִדן אין סאָװעטן־פֿאַרבאַנד אונטער דער רעדאַקציע פֿון די היסטאָריקער גענאַדי עסטרײַך און דוד ענגעל פֿון ניו־יאָרקער אוניװערסיטעט.
העכער װי צװײ מיט אַ האַלב מיליאָן ייִדן זײַנען דערמאָרדעט געװאָרן אױפֿן שטח פֿונעם סאָװעטן־פֿאַרבאַנד אין די גרענעצן פֿון 1941, וואָס נעמט אויך אַרײַן די געגנטן פֿון פּױלן, ליטע, לעטלאַנד, עסטלאַנד און רומעניע, װאָס זײַנען אַנעקסירט געװאָרן אין 1939 און 1940.
בערך צװײ מיט אַ האַלב מיליאָן ייִדן האָבן איבערגעלעבט דעם חורבן אין סאָװעטן־פֿאַרבאַנד. זײ האָבן זיך געפֿונען מחוץ די אָקופּירטע טעריטאָריעס אָדער געדינט אין דער רױטער אַרמײ. אַרום 100,000 ייִדן זײַנען געבליבן לעבן אױף די אָקופּירטע שטחים, דער עיקר אין די געטאָס פֿון טראַנסניסטריע אין דרום־אוקראַיִנע און מאָלדאָװע, װאָס זײַנען געװען אונטער דער רומענישער אָקופּאַציע.
דער חורבן האָט שטאַרק געענדערט דעם קולטורעל־סאָציאַלן פּראָפֿיל פֿון סאָװעטישן ייִדנטום, שרײַבט שטערנשיס. די ייִנגערע, מער אַסימילירטע, געבילדעטע און מאָבילע מענטשן האָבן געהאַט בעסערע אױסזיכטן אױף אױסצומײַדן דעם טױט. די פּראָסטע שטעטלדיקע בעל־מלאכות, פּױערים און עלטערע ייִדן האָבן אָפֿט מאָל ניט געהאַט קײן מעגלעכקײטן צו אַנטלױפֿן פֿון די דײַטשן.
נאָך דער מלחמה האָבן אַ סך ייִדן ניט געװאָלט זיך אומקערן איז די שטעטלעך פֿון אוקראַיִנע און בעלאַרוס, װאָס האָבן זײ דערמאָנט אָן זײערע דערמאָרדעטע קרובֿים און שכנים. האָבן זיי זיך געפּרוּװט באַזעצן אין גרױסע שטעט, אַזעלכע װי קיִעװ, מינסק, מאָסקװע אָדער לענינגראַד.
כּדי צו האָבן אַ װױנרעכט אין אַ גרױסער שטאָט האָט מען געמוזט האָבן אַן אַרבעט און אַ דירה. דער מצבֿ אין קיִעװ איז געװען באַזונדערס שװער. די שטאָט איז געװען אין חורבֿות, און די געבליבענע װױנונגען זײַנען בעת דער דײַטשישער אָקופּאַציע פֿאַרנומען געװאָרן דורך אָרטיקע אוקראַיִנער.
זײ האָבן פֿײַנט געהאַט ייִדן, װאָס האָבן זיך אומגעקערט פֿון דער עװאַקואַציע אין סיביר אָדער צענטראַל־אַזיע און האָבן איצט געװאָלט צוריק באַקומען זײערע דירות מיט האָב־און־גוטס. דאָס האָט געשאַפֿן שפּאַנונג צװישן ייִדן און אוקראַיִנער און אַרויסגערופֿן אַנטיסעמיטישע געפֿילן.
דאָס רובֿ היסטאָרישע פֿאָרשונגען װעגן סאָװעטישע ייִדן פֿאָקוסירן זיך אױף דער פּאָליטיק און קולטור. שטערנשיס ברענגט אַרײַן נײַע היסטאָרישע מקורים, װאָס עד־היום זײַנען לרובֿ פֿאַרבליבן מחוץ דעם אַקאַדעמישן אינטערעס.
אין משך פֿון העכער װי 20 יאָר פֿאָרש-אַרבעט האָט זי אָנגעזאַמלט הונדערטער בעל־פּהיִקע גבֿית־עדותן װעגן דעם אַמאָליקן ייִדישן לעבן אין סאָװעטן־פֿאַרבאַנד. זײ לאָזן הערן שטימען פֿון מענער און פֿרױען פֿון פֿאַרשײדענע סאָציאַלע שיכטן, פֿון פּראָסטע אַרבעטער ביז הױך־אָנגעשטעלטע פֿיגורן.
עס איז כּדאַי דאָ אָפּצומערקן, אַז אײן װיכטיקער אַספּעקט פֿון דער סאָװעטישער ייִדישער דערפֿאַרונג פֿאַרבלײַבט נאָך אַלץ ניט דערפֿאָרשט. אַ היפּשע צאָל ייִדן זײַנען געװען פֿאַרטאָן אין דער אַזױ־גערופֿענער „שאָטן־װירטשאַפֿט“. זײ האָבן געפֿירט קלײנע געשעפֿטן, װאָס זײַנען פֿאָרמעל געװען מלוכישע אָבער פֿאַקטיש זײַנען זײ געװען פּריװאַטע.
פּריװאַטע אונטערנעמונגען זײַנען געװען פֿאַרװערט אין סאָװעטן־פֿאַרבאַנד, אָבער אין דער צײַט פֿון עקאָנאָמישע צרות האָט די מלוכה געקוקט אױף זײ דורך די פֿינגער. אַזאַ מין אַרבעט האָט געלאָזט פֿרומע ייִדן אָפּהיטן שבת און יום־טובֿים. דװקא זײ זײַנען געװען די הױפּט־שטיצער פֿון שילן און פּריװאַטע מנינים.
ספּעציעל אינטערעסאַנט אין שטערנשיסעס בוך זײַנען די באַריכטן װעגן פֿאַרשײדענע פֿאָלק־אַקטיװיטעטן װאָס ייִדן האָבן אָרגאַניזירט אָן קײן שום שטיצה מצד דער מלוכה. מען האָט געזאַמלט געלט צו בױען דענקמעלער אױף די ערטער פֿון מאַסנמאָרד און צו אָרגאַניזירן הזכּרה־צערעמאָניעס.
די ערשטע פּאָר יאָר נאָך דער צווייטער וועלט־מלחמה זײַנען געװען אַ צײַט פֿון גרױסע האָפֿענונגען. נאָכן נצחון איבער דײַטשלאַנד האָט מען געהאָפֿט, אַז די סאָװעטישע מאַכט װעט אָנערקענען די יסורים פֿון ייִדן און װעט זײ העלפֿן װידער אױפֿבױען דאָס ייִדישע לעבן.
די סאַמע אַקטיװסטע קהילות זײַנען געװען אין װילנע און טשערנאָװיץ, די ייִדישע צענטערס, װאָס זײַנען געװאָרן סאָװעטיש ערשט אין 1939 און 1940. אין װילנע האָט מען געשאַפֿן דעם ערשטן חורבן־מוזײ אין דער װעלט און טשערנאָװיץ איז געװאָרן אַ נײַע הײם פֿאַרן קיִעװער ייִדישן טעאַטער.
אָבער דער אױפֿלעב האָט געדױערט בלױז אַ פּאָר יאָר. אַ סך כּלל־טוער (צװישן זײ — דער דיכטער אַבֿרהם סוצקעװער), װאָס פֿאַר דער מלחמה זײַנען געװען פּױלישע אָדער רומענישע בירגער, האָבן באַקומען דערלױבעניש צו פֿאַרלאָזן דעם סאָװעטן־פֿאַרבאַנד אין 1945־1946.
אַרום 1947 האָבן זיך באַװיזן סימנים פֿון ענדערונגען אין דער פּאָליטיק לגבי ייִדן. אײניקע היסטאָריקער פֿאַרבינדן זײ מיטן אָנהײב פֿון דער קאַלטער מלחמה צװישן דעם סאָװעטן־פֿאַרבאַנד און די פֿאַראײניקטע שטאַטן און מיטן אױפֿקום פֿון מדינת־ישׂראל.
שטערנשיס איז מסכּים, אַז דאָס זײַנען געװען װיכטיקע סיבות. אָבער זי האַלט, אַז אַ היפּשע ראָלע האָבן אױך געשפּילט אַנטיסעמיטישע שטימונגען אין דער סאָװעטישער באַפֿעלקערונג. אַנטיסעמיטיזם איז געװען ספּעציעל שטאַרק אין די געגנטן, װאָס זײַנען געװען אונטער דער דײַטשישער אָקופּאַציע. די נאַציסטישע פּראָפּאַגאַנדע האָט געהאַט אַ שטאַרקע השפּעה אױפֿן פּראָסטן פֿאָלק.
אַנטיסעמיטיזם איז געװען פּאָפּולער אױך אין די „הױכע פֿענצטער“ פֿון דער קאָמוניסטישער פּאַרטײ. נאָך דער מלחמה האָט די רעגירונג געהאַט אַ סך שװערע סאָציאַלע און עקאָנאָמישע פּראָבלעמען און האָט זיך גענײטיקט אין דער שטיצע פֿון די מאַסן.
אַן אימאַזש פֿון אַ שׂונא װאָלט געהאָלפֿן אָפּצוציִען דעם אױפֿמערק פֿון די דאָזיקע פּראָבלעמען, פֿאַרסך־הכּלט שטערנשיס. דערצו נאָך האָבן אַ סך ייִדן אַרױסגעװיזן התלהבֿות לגבי מדינת־ישׂראל, און דאָס האָט אַרויסגערופֿט חשד בײַ סטאַלינען.
בײַ ס׳רובֿ ייִדן איז דער דאָזיקער קלאַפּ געקומען אומדערװאַרט. מער פֿון אַלעמען האָבן געליטן די ייִדישע כּלל־ און קולטור־טוער פֿונעם ייִדישן אַנטיפֿאַשיסטישן קאָמיטעט.
דער אַקטיאָר שלמה מיכאָעלס איז דערמאָרדעט געװאָרן אין אַן אינסצענירטן אױטאָ־אומגליק אין יאַנואַר פֿון 1948. די דיכטער איציק פֿעפֿער, דוד האָפֿשטײן, פּרץ מאַרקיש, לײב קװיטקאָ און דער שרײַבער דוד בערגעלסאָן זײַנען באַשולדיקט געװאָרן אין שפּיאָנאַזש, פֿאַרמישפּט געוואָרן צום טױט און דערשאָסן געוואָרן דעם 12טן אױגוסט 1952
אַרום אײן טױזנט ייִדן זײַנען אַרעסטירט געװאָרן פֿאַר „ייִדישן נאַציאָנאַליזם“ און געשיקט געוואָרן אין די תּפֿיסה־לאַגערן. טױזנטער מענטשן האָבן פֿאַרלױרן זײער אַרבעט־שטעלעס. אַלע ייִדישע אַנשטאַלטן זײַנען פֿאַרמאַכט געװאָרן.
די אַנטיסעמיטישע כװאַליע האָט דערגרײכט דעם שפּיץ אָנהײב 1953. אַ גרופּע חשובֿע דאָקטױרים, ס’רובֿ ייִדן, זײַנען באַשולדיקט געװאָרן אין אָפּסמען אָנפֿירער פֿון דער קאָמוניסטישער פּאַרטײ. אײנצײַטיק זײַנען אַרומגעגאַנגען קלאַנגען, אַז סטאַלין איז אױסן צו דעפּאָרטירן ייִדן קײן סיביר.
אַזאַ אַקציע װאָלט ניט געװען קײן יוצא־דופֿן אין סאָװעטן־פֿאַרבאַנד. צו יענער צײַט האָט סטאַלין שױן געהאַט דעפּאָרטירט עטלעכע עטנישע עדות: די טאָטערן פֿון קרים, די טשעטשענצעס און די אינגושן פֿון קאַװקאַז און נאָך אַנדערע. אָבער היסטאָריקער האָבן ניט געפֿונען קײן דאָקומענטאַלע ראַיות פֿון אַ פּלאַן צו דעפּאָרטירן ייִדן.
אַזױ אָדער אַנדערש זײַנען ייִדן געראַטעװעט געװאָרן פֿון סטאַלינס לעצטער גזירה װײַל ער איז געשטאָרבן דעם 5טן מאַרץ 1953, גלײַך נאָך פּורים. בהדרגה האָט מען אָפּגעשטעלט די אַנטיסעמיטישע פּראָפּאַגאַנדע און באַפֿרײַט די פֿאַרמישפּטע פֿונעם גולאַג. אָבער מען האָט פֿאָרט נישט אָנגעהױבן דרוקן ייִדישע ביכער אין סאָװעטן־פֿאַרבאַנד ביז 1959.
שטערנשיס האָט אָנגעשריבן אַ דראַמאַטישע געשיכטע פֿולגעפּאַקט מיט פּרטים, װאָס לאָזן דעם לײענער זיך אױסמאָלן דאָס טאָג־טעגלעכע לעבן פֿון ייִדן אין סאָװעטן־פֿאַרבאַנד. דערצו נאָך באַקומט דער לײענער אַ גוטן פֿאַרשטאַנד פֿון די ברײטערע פּאָליטישע, עקאָנאָמישע און סאָציאַלע טענדענצן, װאָס האָבן באַװירקט סײַ ייִדן סײַ די גאַנצע סאָװעטישע באַפֿעלקערונג.
The post Newly discovered details about Soviet Jewry between 1945 and 1953 appeared first on The Forward.
