Uncategorized
Which side are you on: Jewish American or American Jew?
(JTA) — Earlier this month the New York Times convened what it called a “focus group of Jewish Americans.” I was struck briefly by that phrase — Jewish Americans — in part because the Times, like the Jewish Telegraphic Agency, tends to prefer “American Jews.”
It’s seemingly a distinction without a difference, although I know others might disagree. There is an argument that “American Jew” smacks of disloyalty, describing a Jew who happens to be American. “Jewish American,” according to this thinking, flips the script: an American who happens to be Jewish.
If pressed, I’d say I prefer “American Jew.” The noun “Jew” sounds, to my ear anyway, more direct and more assertive than the tentative adjective “Jewish.” It’s also consistent with the way JTA essentializes “Jew” in its coverage, as in British Jew, French Jew, LGBT Jew or Jew of color.
I wouldn’t have given further thought to the subject if not for a webinar last week given by Arnold Eisen, the chancellor emeritus at the Jewish Theological Seminary. In “Jewish-American, American-Jew: The Complexities and Joys of Living a Hyphenated Identity,” Eisen discussed how a debate over language is really about how Jews navigate between competing identities.
“What does the ‘American’ signify to us?” he asked. “What does the ‘Jewish’ signify and what is the nature of the relationship between the two? Is it a synthesis? Is it a tension, or a contradiction, or is it a blurring of the boundaries such that you can’t tell where one ends and the other begins?”
Questions like these, it turns out, have been asked since Jews and other immigrants first began flooding Ellis Island. Teddy Roosevelt complained in 1915 that “there is no room in this country for hyphenated Americans.” Woodrow Wilson liked to say that “any man who carries a hyphen about with him carries a dagger that he is ready to plunge into the vitals of the Republic.” The two presidents were frankly freaked out about what we now call multiculturalism, convinced that America couldn’t survive a wave of immigrants with dual loyalties.
The two presidents lost the argument, and for much of the 20th century “hyphenated American” was shorthand for successful acculturation. While immigration hardliners continue to question the loyalty of minorities who claim more than one identity, and Donald Trump played with the politics of loyalty in remarks about Mexicans, Muslims and Jews, ethnic pride is as American as, well, St. Patrick’s Day. “I am the proud daughter of Indian immigrants,” former South Carolina Gov. Nikki Haley said in announcing her run for the Republican presidential nomination this month.
For Jews, however, the hyphen became what philosophy professor Berel Lang called “a weighty symbol of the divided life of Diaspora Jewry.” Jewishness isn’t a distant country with quaint customs, but a religion and a portable identity that lives uneasily alongside your nationality. In a 2005 essay, Lang argued that on either side of the hyphen were “vying traditions or allegiances,” with the Jew constantly confronted with a choice between the American side, or assimilation, and the Jewish side, or remaining distinct.
Eisen calls this the “question of Jewish difference.” Eisen grew up in an observant Jewish family in Philadelphia, and understood from an early age that his family was different from their Vietnamese-, Italian-, Ukrainian- and African-American neighbors. On the other hand, they were all the same — that is, American — because they were all hyphenated. “Being parallel to all these other differences, gave me my place in the city and in the country,” he said.
In college he studied the Jewish heavy hitters who were less sanguine about the integration of American and Jewish identities. Eisen calls Rabbi Mordecai Kaplan, the renegade theologian at JTS, “the thinker who really made this question uppermost for American Jews.” Kaplan wrote in 1934 that Jewishness could only survive as a “subordinate civilization” in the United States, and that the “Jew in America will be first and foremost an American, and only secondarily a Jew.”
Kaplan’s prescription was a maximum effort on the part of Jews to “save the otherness of Jewish life” – not just through synagogue, but through a Jewish “civilization” expressed in social relationships, leisure activities and a traditional moral and ethical code.
Of course, Kaplan also understood that there was another way to protect Jewish distinctiveness: move to Israel.
A poster issued by the National Industrial Conservation Movement in 1917 warns that the American war effort might be harmed by a “hyphen of disloyalty,” suggesting immigrants with ties to their homelands were working to aid the enemy. (Prints and Photographs Division, Library of Congress)
The political scientist Charles Liebman, in “The Ambivalent American Jew” (1973), argued that Jews in the United States were torn between surviving as a distinct ethnic group and integrating into the larger society.
According to Eisen, Liebman believed that “Jews who make ‘Jewish’ the adjective and ‘American’ the noun tend to fall on the integration side of the hyphen. And Jews who make ‘Jew’ the noun and ‘American’ the adjective tend to fall on the survival side of the hyphen.”
Eisen, a professor of Jewish thought at JTS, noted that the challenge of the hyphen was felt by rabbis on opposite ends of the theological spectrum. He cited Eugene Borowitz, the influential Reform rabbi, who suggested in 1973 that Jews in the United States “are actually more Jewish on the inside than they pretend to be on the outside. In other words, we’re so worried about what Liebman called integration into America that we hide our distinctiveness.” Rabbi Joseph Soloveitchik, the leading Modern Orthodox thinker of his generation, despaired that the United States presented its Jews with an unresolvable conflict between the person of faith and the person of secular culture.
When I read the texts Eisen shared, I see 20th-century Jewish men who doubted Jews who could be fully at home in America and at home with themselves as Jews (let alone as Jews who weren’t straight or white — which would demand a few more hyphens). They couldn’t imagine a rich Jewishness that didn’t exist as a counterculture, the way Cynthia Ozick wondered what it would be like to “think as a Jew” in a non-Jewish language like English.
They couldn’t picture the hyphen as a plus sign, which pulled the words “Jewish” and “American” together.
Recent trends support the skeptics. Look at Judaism’s Conservative movement, whose rabbis are trained at JTS, and which has long tried to reconcile Jewish literacy and observance with the American mainstream. It’s shrinking, losing market share and followers both to Reform – where the American side of the hyphen is ascendant — and to Orthodoxy, where Jewish otherness is booming in places like Brooklyn and Lakewood, New Jersey. And the Jewish “nones” — those opting out of religion, synagogue and active engagement in Jewish institutions and affairs — are among the fastest-growing segments of American Jewish life.
Eisen appears more optimistic about a hyphenated Jewish identity, although he insists that it takes work to cultivate the Jewish side. “I don’t think there’s anything at stake necessarily on which side of the hyphen you put the Jewish on,” he said. “But if you don’t go out of your way to put added weight on the Jewish in the natural course of events, as Kaplan said correctly 100 years ago, the American will win.”
—
The post Which side are you on: Jewish American or American Jew? appeared first on Jewish Telegraphic Agency.
Uncategorized
Interviews with Holocaust survivors reveal the richness of Yiddish
Many people today prize the Yiddish of native speakers who grew up in Eastern Europe before World War II, viewing it as a mark of linguistic authenticity.
As a language of daily life that millions of Jews spoke in a range of regional dialects, Yiddish had, over the centuries, become enriched with many words and idioms that were unique to a specific location.
More than 80 years after the end of the Holocaust, very few of those speakers are still around. As a result, the Yiddish they spoke is deemed precious. Thanks to a new online resource, in which dozens of Holocaust survivors talk about their lives before, during and after the war, anyone can now hear the language of that bygone era.
There are already a number of resources that document the Yiddish of these native speakers. Among the earliest examples are 28 audio recordings made by David Boder, a psychologist who traveled from the United States to Europe in 1946 to interview Holocaust survivors. He asked them about their wartime experiences in nine different languages, including Yiddish.
Another valuable source for hearing native Yiddish speakers is the Language and Cultural Atlas of Ashkenazic Jewry (LCAAJ). In the late 1950s, linguist Uriel Weinreich launched this project, based at Columbia University, to study Yiddish dialects and folklore. Weinreich and his colleagues taped responses from over 600 European-born Yiddish speakers to a detailed survey of their language, with over 3,000 individual questions, as in, for example: “What games did you play as a child?”
One of the largest number of recordings of these Yiddish speakers can be found in the Shoah Foundation’s Visual History Archive (VHA), launched in 1994. Based at the University of Southern California, the VHA holds almost 50,000 video interviews with Holocaust survivors. Among these recordings, which were conducted in 32 different languages, are more than 600 entirely or partially in Yiddish. Until recently, only people who had access to the VHA, mostly through university libraries, were able to listen to this trove of Yiddish speakers as they relate their life histories. Thanks to a new online resource, known as the Corpus of Spoken Yiddish in Europe (CSYE), anyone can now hear these interviews.
The CSYE is the brainchild of Yiddish sociolinguist Isaac Bleaman who first worked with the VHA’s Yiddish interviews for his doctoral dissertation, where he compared the Yiddish spoken in the 2010s by Hasidim and Yiddishists. Through these recordings, Bleaman was able to explore how these two contemporary forms of Yiddish developed.
After joining the faculty at Berkeley, Bleaman sought a way to make the VHA’s Yiddish interviews more accessible to both linguists and students learning the language. Eventually, he received permission from the Shoah Foundation to use some 200 of its Yiddish videos for this purpose, and in 2022 he was awarded a multiyear grant from the National Science Foundation to establish the CSYE.
Creating this online resource entails manually transcribing the interviews, which are rendered both in transliteration and in the Yiddish alphabet. This is a painstaking process that relies on skilled speakers of Yiddish as well as other languages that the survivors may have included in the interviews. The transcripts, when synced with the videos, enable users of the CSYE to search the interviews for specific terms and topics.
A database on the CSYE lists each survivor’s name, city of birth, gender, age and dialect of Yiddish (Central, Northeastern, or Southeastern). The website also features an interactive map, showing the location of each survivor’s hometown, grouped by dialect. A different map shows where the VHA interviews were recorded in the 1990s. Ranging across Europe, the Americas, Australia and Israel, they reflect the scope of the postwar Yiddish-speaking diaspora.
In this Yiddish interview, for example, Holocaust survivor Lazar Milamed talks about his childhood in a Ukrainian village, his experiences under the Nazis and his post-war life in Brooklyn.
The CSYE also offers an interactive page that enables users to generate their own word maps to explore the geographic range of words or patterns of speech.
To demonstrate how the CSYE can be used for linguistic research and for language learning, the website provides instruction on pronunciation, as well as examples of the East European Yiddish dialects (for example, which of the interviewees said nit for the word “not” vs. those who said nisht). To date, 171 interviews, totaling more than 300 hours, have been transcribed. When this process is completed, the CSYE explains on its website, it will provide public access to “the most extensive source of conversational Yiddish ever compiled,” which will “bring the voices and narratives of native Yiddish speakers into the classroom.”
For the Yiddish student, teacher and researcher, or anyone else who loves the language, the CSYE is an extraordinary resource. Listening to survivors recount their life histories is compelling, both for the experiences they recall and for the cherished language in which they speak.
The post Interviews with Holocaust survivors reveal the richness of Yiddish appeared first on The Forward.
Uncategorized
Trump Says US May Strike Iran Again but That Tehran Wants Deal
People walk past a mural depicting the late leader of the Islamic Revolution, Ayatollah Ruhollah Khomeini, and the late Iran’s Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei, in Tehran, Iran. Photo: Majid Asgaripour/WANA (West Asia News Agency) via REUTERS
President Donald Trump said on Tuesday that the United States may need to strike Iran again and that he had been an hour away from ordering an attack before postponing it.
Trump made the comments a day after saying he had paused a planned resumption of hostilities following a new proposal by Tehran to end the US-Israeli war.
“I was an hour away from making the decision to go today,” Trump told reporters at the White House on Tuesday.
Iran‘s leaders are begging for a deal, he said, adding that a new US attack would happen in coming days if no agreement was reached.
The United States has been struggling to end the war it began with Israel nearly three months ago. Trump has previously said that a deal with Tehran was close, and similarly threatened heavy strikes on Iran if it did not reach an accord.
The US president is under intense political pressure at home to reach an accord that would reopen the Strait of Hormuz – a key route for global supplies of oil and other commodities. Gas prices remain high and Trump‘s approval rating has plummeted as congressional elections loom in November.
Oil prices settled lower on Tuesday after Vice President JD Vance said Washington and Tehran had made a lot of progress in talks and neither side wanted to see a resumption of the military campaign. “We’re in a pretty good spot here,” he said.
Speaking to reporters at a White House briefing, Vance acknowledged difficulties in negotiating with a fractured Iranian leadership. “It’s not sometimes totally clear what the negotiating position of the team is,” he said, so the US is trying to make its own red lines clear.
He also said one objective of Trump‘s policy is to prevent a nuclear arms race from spreading in the region.
IRAN PROMISES RESPONSE TO ANY NEW ATTACK
In Tehran, Ebrahim Azizi, head of the Iranian parliament’s national security committee, said on X that pausing an attack was due to Trump‘s realization that any move against Iran would mean “facing a decisive military response.”
Iranian state media said Tehran‘s latest peace proposal involves ending hostilities on all fronts including Lebanon, the exit of US forces from areas close to Iran, and reparations for destruction caused by the US-Israeli attacks.
Tehran also sought the lifting of sanctions, release of frozen funds, and an end to the US marine blockade, according to Deputy Foreign Minister Kazem Gharibabadi as cited by IRNA news agency.
The terms as described in the Iranian reports appeared little changed from Iran‘s previous offer, which Trump rejected last week as “garbage.”
BOTH SIDES ‘CHANGING GOALPOSTS,’ SAYS PAKISTANI SOURCE
Reuters could not determine whether military preparations had been made for strikes that would mark a renewal of the war Trump started in late February.
Trump said on Monday that Washington would be satisfied if it could reach an agreement that prevented Tehran from obtaining a nuclear weapon.
A Pakistani source confirmed that Islamabad, which has conveyed messages between the sides since hosting the only round of peace talks last month, had shared the Iranian proposal with Washington.
The sides “keep changing their goalposts,” the Pakistani source said, adding, “We don’t have much time.”
CEASEFIRE MOSTLY HOLDING
The US-Israeli bombing killed thousands of people in Iran before it was suspended in a ceasefire in early April. Israel has killed thousands more and driven hundreds of thousands from their homes in Lebanon, which it invaded in pursuit of the Iran-backed Hezbollah terrorist group.
Iranian strikes on Israel and neighboring Gulf states have killed dozens of people.
The Iran ceasefire has mostly held, although drones have lately been launched from Iraq towards Gulf countries, including Saudi Arabia and Kuwait, apparently by Iran and its allies.
The US seized an Iran-linked oil tanker in the Indian Ocean overnight, the Wall Street Journal reported on Tuesday, citing three US officials. The tanker, known as the Skywave, was sanctioned by the US in March for its role in transporting Iranian oil, the report said.
Trump and Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu said they launched the war to curb Iran‘s support for regional militias, dismantle its nuclear program, destroy its missile capabilities, and create conditions for Iranians to topple their rulers.
But the war has yet to deprive Iran of its stockpile of near-weapons-grade enriched uranium or its ability to threaten neighbors with missiles, drones, and proxy militias.
The Islamic Republic’s clerical leadership, which had faced a mass uprising at the start of the year, withstood the superpower onslaught with no sign of organized opposition.
Uncategorized
Somaliland Says It Will Open an Embassy in Jerusalem, Israel to Reciprocate
Israeli Foreign Minister Gideon Saar meets with Somaliland President Abdirahman Mohamed Abdullahi on Jan. 6, 2026. Photo: Screenshot
Somaliland, a self-declared republic in East Africa, will set up an embassy in Jerusalem soon, its ambassador said on Tuesday, after Israel became the first country to formally recognize it as an independent and sovereign state.
In turn, Israel is expected to set up an embassy in Somaliland‘s capital Hargeisa, Ambassador Mohamed Hagi said in a post on X.
Somaliland, which has claimed independence for decades but remains largely unrecognized, is situated on the southern coast of the Gulf of Aden and bordered by Djibouti to the northwest, Ethiopia to the south and west, and Somalia to the south and east. It has sought to break off from Somalia since 1991 and utilized its own passports, currency, military, and law enforcement.
Unlike most states in its region, Somaliland has relative security, regular elections, and a degree of political stability.
Last month, Israel appointed Michael Lotem as its first ambassador to Somaliland, after the two governments formally established full diplomatic relations.
Lotem, who was serving as a non-resident economic ambassador to Africa at the time of his appointment, will now shift to work as a non-resident ambassador to Somaliland. He previously served as Israel’s ambassador to Kenya, Uganda, Tanzania, Malawi, and Seychelles, a position he concluded in August.
Israel recognized Somaliland as an independent and sovereign state in December, a move Somalia rejected and termed a “deliberate attack” on its sovereignty.
Over the years, Somalia has rallied international actors against any country recognizing Somaliland.
The former British protectorate hopes that recognition by Israel will encourage other nations to follow suit, increasing its diplomatic heft and access to international markets.
Israel‘s Foreign Minister Gideon Saar said on Tuesday that the opening of the embassy in Jerusalem would be another significant step in strengthening relations with Somaliland. Once opened, the Somaliland embassy would be the eighth embassy in Jerusalem, he said.
Most countries maintain their embassies in Israel in Tel Aviv, although the United States moved its embassy to Jerusalem during President Donald Trump’s first administration. Fiji, Papua New Guinea, and a small number of other countries have also established embassies there.
Israel considers all of Jerusalem to be its capital. However, Palestinians seek East Jerusalem, where the holiest sites in Judaism are located, as the capital of a future state.
