Connect with us

Uncategorized

Which side are you on: Jewish American or American Jew? 

(JTA) — Earlier this month the New York Times convened what it called a “focus group of Jewish Americans.” I was struck briefly by that phrase — Jewish Americans — in part because the Times, like the Jewish Telegraphic Agency, tends to prefer “American Jews.”

It’s seemingly a distinction without a difference, although I know others might disagree. There is an argument that “American Jew” smacks of disloyalty, describing a Jew who happens to be American. “Jewish American,” according to this thinking, flips the script: an American who happens to be Jewish. 

If pressed, I’d say I prefer “American Jew.” The noun “Jew” sounds, to my ear anyway, more direct and more assertive than the tentative adjective “Jewish.” It’s also consistent with the way JTA essentializes “Jew” in its coverage, as in British Jew, French Jew, LGBT Jew or Jew of color. 

I wouldn’t have given further thought to the subject if not for a webinar last week given by Arnold Eisen, the chancellor emeritus at the Jewish Theological Seminary. In “Jewish-American, American-Jew: The Complexities and Joys of Living a Hyphenated Identity,” Eisen discussed how a debate over language is really about how Jews navigate between competing identities.

“What does the ‘American’ signify to us?” he asked. “What does the ‘Jewish’ signify and what is the nature of the relationship between the two? Is it a synthesis? Is it a tension, or a contradiction, or is it a blurring of the boundaries such that you can’t tell where one ends and the other begins?”

Questions like these, it turns out, have been asked since Jews and other immigrants first began flooding Ellis Island. Teddy Roosevelt complained in 1915 that “there is no room in this country for hyphenated Americans.” Woodrow Wilson liked to say that “any man who carries a hyphen about with him carries a dagger that he is ready to plunge into the vitals of the Republic.” The two presidents were frankly freaked out about what we now call multiculturalism, convinced that America couldn’t survive a wave of immigrants with dual loyalties.

The two presidents lost the argument, and for much of the 20th century “hyphenated American” was shorthand for successful acculturation. While immigration hardliners continue to question the loyalty of minorities who claim more than one identity, and Donald Trump played with the politics of loyalty in remarks about Mexicans, Muslims and Jews, ethnic pride is as American as, well, St. Patrick’s Day. “I am the proud daughter of Indian immigrants,” former South Carolina Gov. Nikki Haley said in announcing her run for the Republican presidential nomination this month.  

For Jews, however, the hyphen became what philosophy professor Berel Lang called “a weighty symbol of the divided life of Diaspora Jewry.” Jewishness isn’t a distant country with quaint customs, but a religion and a portable identity that lives uneasily alongside your nationality. In a 2005 essay, Lang argued that on either side of the hyphen were “vying traditions or allegiances,” with the Jew constantly confronted with a choice between the American side, or assimilation, and the Jewish side, or remaining distinct. 

Eisen calls this the “question of Jewish difference.” Eisen grew up in an observant Jewish family in Philadelphia, and understood from an early age that his family was different from their Vietnamese-, Italian-, Ukrainian- and African-American neighbors. On the other hand, they were all the same — that is, American — because they were all hyphenated. “Being parallel to all these other differences, gave me my place in the city and in the country,” he said.

In college he studied the Jewish heavy hitters who were less sanguine about the integration of American and Jewish identities. Eisen calls Rabbi Mordecai Kaplan, the renegade theologian at JTS, “the thinker who really made this question uppermost for American Jews.” Kaplan wrote in 1934 that Jewishness could only survive as a “subordinate civilization” in the United States, and that the “Jew in America will be first and foremost an American, and only secondarily a Jew.” 

Kaplan’s prescription was a maximum effort on the part of Jews to “save the otherness of Jewish life” – not just through synagogue, but through a Jewish “civilization” expressed in social relationships, leisure activities and a traditional moral and ethical code.

Of course, Kaplan also understood that there was another way to protect Jewish distinctiveness: move to Israel.

A poster issued by the National Industrial Conservation Movement in 1917 warns that the American war effort might be harmed by a “hyphen of disloyalty,” suggesting immigrants with ties to their homelands were working to aid the enemy. (Prints and Photographs Division, Library of Congress)

The political scientist Charles Liebman, in “The Ambivalent American Jew” (1973), argued that Jews in the United States were torn between surviving as a distinct ethnic group and integrating into the larger society.

According to Eisen, Liebman believed that “Jews who make ‘Jewish’ the adjective and ‘American’ the noun tend to fall on the integration side of the hyphen. And Jews who make ‘Jew’ the noun and ‘American’ the adjective tend to fall on the survival side of the hyphen.” 

Eisen, a professor of Jewish thought at JTS, noted that the challenge of the hyphen was felt by rabbis on opposite ends of the theological spectrum. He cited Eugene Borowitz, the influential Reform rabbi, who suggested in 1973 that Jews in the United States “are actually more Jewish on the inside than they pretend to be on the outside. In other words, we’re so worried about what Liebman called integration into America that we hide our distinctiveness.” Rabbi Joseph Soloveitchik, the leading Modern Orthodox thinker of his generation, despaired that the United States presented its Jews with an unresolvable conflict between the person of faith and the person of secular culture.

When I read the texts Eisen shared, I see 20th-century Jewish men who doubted Jews who could be fully at home in America and at home with themselves as Jews (let alone as Jews who weren’t straight or white — which would demand a few more hyphens). They couldn’t imagine a rich Jewishness that didn’t exist as a counterculture, the way Cynthia Ozick wondered what it would be like to “think as a Jew” in a non-Jewish language like English.

They couldn’t picture the hyphen as a plus sign, which pulled the words “Jewish” and “American” together. 

Recent trends support the skeptics. Look at Judaism’s Conservative movement, whose rabbis are trained at JTS, and which has long tried to reconcile Jewish literacy and observance with the American mainstream. It’s shrinking, losing market share and followers both to Reform – where the American side of the hyphen is ascendant — and to Orthodoxy, where Jewish otherness is booming in places like Brooklyn and Lakewood, New Jersey. And the Jewish “nones” — those opting out of religion, synagogue and active engagement in Jewish institutions and affairs — are among the fastest-growing segments of American Jewish life.

Eisen appears more optimistic about a hyphenated Jewish identity, although he insists that it takes work to cultivate the Jewish side. “I don’t think there’s anything at stake necessarily on which side of the hyphen you put the Jewish on,” he said. “But if you don’t go out of your way to put added weight on the Jewish in the natural course of events, as Kaplan said correctly 100 years ago, the American will win.”


The post Which side are you on: Jewish American or American Jew?  appeared first on Jewish Telegraphic Agency.

Continue Reading

Uncategorized

The Knicks won on 6/13. Jewish fans think that’s more than a coincidence.

(JTA) — For some Jewish fans of the New York Knicks, the most salient number related to the team’s NBA championship win on Saturday was not 94, the team’s final score, or 53, the number of years since the last title. It was 613.

The number is meaningful in Jewish tradition because it signifies the number of commandments, or mitzvot, outlined in the Torah.

For years, the number has hung from the rafters at Madison Square Garden — a reference to the number of lifetime wins notched by Red Holzman, the Jewish coach who led the Knicks during their previous championship runs, in 1970 and 1973.

On Saturday, it also became the date that the Knicks’ championship dry spell was broken: June 13, or 6/13.

For some Jews watching, the confluence of 613’s was evidence of divine intervention in the Knicks’ title win.

“Today is 6/13. There are 613 commandments in the Torah. Tonight, the Knicks are the champions. 🧡🩵,” tweeted Simone Weichselbaum, a native New Yorker. “I rest my case. 🏆”

Yossi Farro, who has made a name online by posting pictures of himself aiding Jewish celebrities, including athletes, in applying prayer phylacteries, tweeted an image showcasing the 613s in Knicks lore. “Faith. History. Legacy,” he wrote. “Amazing how sometimes everything comes full circle.”

Some online Jewish commentators found even more to read into the date. Moshe Spern, a New York City educator and activist, noted that not only is 613 significant in Jewish tradition, but 26, the rest of the date, also resonated. “And 26 is the gematria of Hashems name,” he tweeted, using a Hebrew name for God and referring to the kabbalistic practice of assigning numerical value to letters and their combinations. He concluded, “Today is a miracle!!”

Jewish Knicks diehards were talking about the 613 tie-in well before the date breaking the championship dry streak was revealed.

The Manhattan psychologist to the stars Ike Hershkopf, who would later be accused of abusing his power in a 2019 podcast, told the New York Jewish Week in 1998 that he had informed Holzman about how meaningful his lifetime achievement was.

“I wrote a letter telling him that 613 is the single most special number in the Jewish religion, signifying the number of commandments that an observant Jew observes,” Herschkopf said. “I told him the highest praise that one could give to a Jew is to say he is a 613 man. … Subsequently he told me that he was so taken with this that he not only framed the letter but sent out copies to his friends.”

Red Holzman, coach of the New York Knicks, shown on the sidelines during game action against Philadelphia 76ers, March 5, 1977. (Getty Images)

Last week, Rabbi Justin Pines, the chief executive officer of the Jewish Broadcasting Service, noted the Holzman banner in a broadcast. “Coincidence?” he asked. “Or a divine reminder hanging right over the court?” (The championship win unfolded in Texas at the home arena of the San Antonio spurs.)

Even those who satirize Jews online got in on the action on Saturday night.

“The Knicks won on 6/13. 613 is the number of Jewish commandments,” tweeted a parody account ostensibly attributed to a fake rabbi that often goads antisemites online. “And you’re telling me the Mossad didn’t have to do with Jew York winning the finals??”

For OG Anunoby, the Knicks’ forward who scored the game-winning putback in game four, the date of the victory had its own significance: It was the seventh anniversary of his first NBA title, with the Toronto Raptors.

“It’s a great day — what’s it, June 13th?” he said during a postgame press conference. “Yeah, June 13th is an amazing day.”

Not everyone appreciated the numerical reading between the lines, saying that there was more to marvel at in the Knicks’ win. In the leadup to the championship, and under siege in New York City.

“Guys stop giving divrei Torah about the date being 613 and the Knicks winning. There’s no connection between the number of mitzvot, today’s English date and a basketball team. Y’all are far-fetched,” tweeted a New York woman who goes by the Jewish Meme Queen online.

“You know what’s actually inspiring?” she continued. “The Knicks working their butts off to win. The sacrifices their families made for this moment. NYC coming together despite our differences.”

This article originally appeared on JTA.org.

The post The Knicks won on 6/13. Jewish fans think that’s more than a coincidence. appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

Trump announces deal with Iran is ‘now complete’

(JTA) — President Donald Trump announced Sunday that a deal to end the war with Iran and reopen the Strait of Hormuz is “now complete.”

“Congratulations to all! I hereby fully authorize the toll free opening of the Strait of Hormuz, and, simultaneously herewith, authorize the immediate removal of the United States Naval blockade,” Trump wrote in a post on Truth Social. “Ships of the World, start your engines. Let the oil flow!”

Pakistani Prime Minister Shehbaz Sharif, who has played a key mediating role in talks between the U.S. and Iran, also announced that a deal had been reached minutes before Trump made his post, adding that an official signing ceremony would take place Friday in Switzerland.

“Both sides have declared the immediate and permanent termination of military operations on all fronts, including in Lebanon,” Sharif wrote in a post on X.

The announcement comes more than three months since Israel and the U.S. launched its joint strikes on Iran in February. While the deal’s details have not yet been publicly announced, it is expected to extend a ceasefire between Iran and the U.S. for 60 days, during which the countries will negotiate a broader agreement addressing Iran’s nuclear program.

Israeli Prime Minister Benjamin “Bibi” Netanyahu did not immediately put out a statement following the announcement, but earlier  Sunday he had posted a message on X celebrating Trump’s birthday.

Also earlier Sunday, Israel launched strikes on Hezbollah targets in Beirut, prompting Iran to vow retaliation and drawing a sharp rebuke from Trump, who said the strikes had “delayed the signing by a few hours.”

“Why did Bibi have to do a f–cking attack? I was so pissed off. I let him know. He has no fucking judgement. I let him know that,” Trump told Axios Sunday.

This article originally appeared on JTA.org.

The post Trump announces deal with Iran is ‘now complete’ appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

Jane Yolen, children’s book author whose ‘The Devil’s Arithmetic’ became a Holocaust classic, dies at 87

(JTA) — Jane Yolen was already an award-winning author and illustrator of more than 100 titles for young readers when her editor suggested she write a Jewish children’s book.

At first, she resisted the idea. Sure, she was Jewish. But she didn’t grow up in a religiously observant family, and she insisted she didn’t know enough about Judaism to take on the project.

Finally, she relented. Drawing on a spark of an idea about a Holocaust time-travel fantasy, Yolen turned in the first draft of what would become “The Devil’s Arithmetic,” her 1988 young adult novel. “I thought, ‘OK, I’m going to try this,’” Yolen recalled to the Jewish Telegraphic Agency years later.

The book won immediate acclaim and garnered multiple awards. Today, it’s seen as a classic of the genre — and one that remains caught up in banned-book lists.

For Yolen, who died Thursday at 87 in her home in Western Massachusetts, “The Devil’s Arithmetic” became her signature title. Still in print, the book was also made into an Emmy Award-winning Showtime feature starring Kirsten Dunst. It was the cornerstone of a titanic legacy in children’s literature, her family said in a statement.

“It is with profound sadness that I, along with my brothers, Adam Stemple, and Jason Stemple, share the news of our mother, Jane Yolen’s passing,” her daughter Heidi Stemple wrote on Facebook, adding that Yolen had “passed gently with no pain or stress” and her family by her side, reading one of her books to her.

Yolen was born on Feb. 11, 1939, in New York City. Her father was a journalist and her mother was a psychiatric social worker until Yolen was born.

An alumna of Smith College, where she won poetry and journalism awards, she worked first as an editor in New York City, writing at her breaks and time off. Her first published book, “Pirates in Petticoats,” a nonfiction work about women on the high seas, was published when she was 22.

She soon pivoted to children’s literature, becoming one of the most prolific authors in the genre. She went on to publish 450 children’s books, including more Jewish titles, and was known as “the Hans Christian Andersen of America.” She won the prestigious Caldecott Medal for her 1987 picture book, “Owl Moon,” and her “How Do Dinosaurs …” series is a staple in many preschool classrooms. (It includes one Jewish title: “How Do Dinosaurs Say Happy Chanukah?” Her 450th title was published just this year, her children said.

But it was “The Devil’s Arithmetic,” scholars have said, that cemented her legacy as a leading author for young Jews. The novel was a trailblazer for its blending of time-travel with historical veracity, according to the late Norman H. Finkelstein, a National Jewish Book award winner who was a children’s librarian himself.

“It was a different Holocaust book,” Finkelstein told JTA in 2018, on the occasion of the title’s 30th anniversary. “It was not strictly factual, it was not a memoir. Jane did a superb job in taking the story of the Holocaust down to a level that ordinary American kids could understand. The characters were realistic, not paper cutouts.”

Other titles of hers included “Meet Me at the Well: The Girls and Women of the Bible,” with Barbara Diamond Goldin, and “Jewish Fairy Tale Feasts,” with her daughter Heidi, who developed and illustrated the hands-on recipes.

Yolen relished the collaborations with her daughter. They lived next door to each other, along with Stemple’s family, with two grandchildren who were taste-testers of Stemple’s recipes.

“Jane was a treasure, and it is difficult to think of the world of books — indeed the world itself – without her,” Richard Michelson, an award-winning author of Jewish children’s books and Yolen’s friend and neighbor, wrote on Facebook. Describing her as a cherished mentor of younger writers, he added, “Jane created classics as if it were as easy as breathing.”

While often assigned in schools as part of lessons on the Holocaust, Yolen’s titles are not without controversy. In 2025 a Texas school district, using artificial intelligence, flagged “The Devil’s Arithmetic” for removal as a title containing “DEI,” or diversity, equity and inclusion content. The book became one of several well known Holocaust titles to be pulled from schools in the last few years.

Though she had initially resisted the idea of being a Holocaust author, Yolen would go on to publish a trilogy of unconventional young-adult novels about the subject. She incorporated elements of “Sleeping Beauty” into 1992’s “Briar Rose.” “Mapping the Bones” followed in 2018 as a riff on “Hansel and Gretel.”

“Whenever we think of the Holocaust, we think of remembering,” Yolen told JTA in that same 2018 interview. “We think of never forgetting. Soon all we will have are the stories.”

In addition to her children, Yolen is survived by six grandchildren. Her husband, David Stemple, to whom she was married for 44 years, died in 2006.

This article originally appeared on JTA.org.

The post Jane Yolen, children’s book author whose ‘The Devil’s Arithmetic’ became a Holocaust classic, dies at 87 appeared first on The Forward.

Continue Reading

Copyright © 2017 - 2023 Jewish Post & News