Uncategorized
White supremacy takes center stage in a new reimagining of ‘The Merchant of Venice’
(New York Jewish Week) — When William Shakespeare wrote “The Merchant of Venice” 400 years ago, he had almost certainly never met a Jewish person. In fact, in 1596 or so, when he created the infamous character of Shylock — a greedy moneylender who thirsts for a literal “pound of flesh” from his Christian antagonist, Antonio — Jews had been banned from England for nearly 300 years.
Like most of Shakespeare’s work, “The Merchant of Venice” — which centers on Antonio’s default on a large loan from Shylock — continues to be performed in the present day, despite its reputation as “the most vexed single play in the Shakespearean canon,” as New York Times film critic A.O. Scott wrote in a 2004 review of the film version starring Al Pacino as Shylock. At the time, Scott noted that “the first task of any modern adaptation is to confront the anti-Jewish bigotry that propels its plot and informs its poetry.”
In his new play “The Shylock and the Shakespeareans,” Edward Einhorn confronts that bigotry head on. Now onstage at the New Ohio Theatre in Greenwich Village, the Untitled Theater Company No. 61 production that debuted June 1 and runs through June 17 reimagines “The Merchant of Venice” from the perspective of Jacob, a Jewish diamond merchant who is called “Shylock” as a slur. In this new version, while still set in an “ancient Venice, of sorts,” a group of white supremacists known as “the Shakespeareans” have co-opted the public discourse, and Jacob finds himself embroiled with them when his daughter falls in love with an Asian immigrant.
Using contemporary events and framing, alongside techniques associated with the Theatre of the Absurd, the play attempts to explore the continuum between the historical and the modern in order to create a conversation about antisemitism as it exists in our current time.
“What’s really interesting to me is how a lot of this resurgence of antisemitism has such old libels embedded in it,” Einhorn told the New York Jewish Week. “You can see whoever is the latest celebrity antisemite coming out and saying something [they think is] new when it’s actually 500 or even 1,000 years old. I think a lot of people don’t realize how historically embedded many conspiracy theories are.”
Despite its old age, conversations about “The Merchant of Venice” continue to be potent — perhaps even more so today, amid rising rates of antisemitic crimes and statements in the United States and beyond. Contemporary artists continue to grapple with what the play can and does mean, often making use of modern-day politics to propel these conversations.
A “race-conscious” production of “Merchant” at Brooklyn’s Polonsky Shakespeare Center last March, for example, tackled anti-Black racism, while a recent United Kingdom production of “The Merchant of Venice” by Tracy-Ann Oberman sets the tale in 1930s Britain, and Oberman portrays Shylock as a version of her own great-grandmother. Both of these versions make no qualms about declaring the inherent antisemitism of the play — and so, too, does “The Shylock and the Shakespeareans,” which sends the message that such hate is alive and well among us today.
When it comes to “The Merchant of Venice,” Einhorn said that “playing it straight, rather than staging it with a point of view [and context] is not the best choice.” In his spin on the tale, the playwright retains the main storylines of “Merchant”: The plot revolves around an unpaid debt to Jacob by Antonio on behalf of his friend Bassanio, who seeks to woo the wealthy Portia; Antonio is an outspoken antisemite who slanders the very Jewish man who is lending him the cash he needs.
The twist in Einhorn’s play is the analogy to modern U.S. politics — and the rub is that it’s not particularly difficult to make these connections. The Venetian citizens who persecute Shylock in Shakespeare’s play become white supremacists, led by a hateful politician called Shakespeare. They call out “Jews will not replace us,” an intentional reference to the 2017 “Unite the Right” rally in Charlottesville, Virgina. Portia, originally the central love interest who tests suitors and creates the judicial conditions for Shylock’s unraveling, is also transformed: she becomes an over-privileged brat who plays cruel games with people’s lives, treating her suitors with blatant racism and disregard.
“It’s cute in ‘The Merchant of Venice,’ but here it’s scary,” actor Jeremy Kareken, who portrays Jacob in this new iteration, told the New York Jewish Week. “[Portia] is playing games with people’s lives and their destinies. People end up married, people end up dead — she’s playing games because of her privilege. And the people she chooses to believe as judges [in Jacob’s trial] are deeply suspect. That’s why it’s a kangaroo court — it’s such an obvious miscarriage of justice.”
Justice is a central theme of the play, and something that Einhorn seeks to subvert and question. “[In the original], people just accept these things are happening,” Einhorn said, referring to Shylock’s trial, during which the moneylender attempts to get his revenge on Antonio but instead loses everything — even his own identity as a Jew.
The play also calls into question the idea of Jewish identity itself by highlighting the narrative arc of Jacob’s daughter, Jessica, who leaves her Judaism behind to marry her love.
“Even if you are no longer religiously Jewish, how does that identity impact you in life?” Einhorn mused. “No matter how you’ve chosen to identify previously, when major life events happen, do they bring you back to that upbringing?”
To Einhorn and Kareken, who are both Jewish, it’s not about how one practices the religion or even if one chooses to do so. (Kareken, who is also a playwright of Broadway’s “The Lifespan of a Fact,” is adamant that there is “no wrong way to do it, within the bounds of ethics.”) Instead, it’s about how a person connects to where they’ve come from and how their culture informs the path they take in the world.
At this fraught moment — when polarization among Jews is intensifying and antisemitism is ascendent — these questions feel palpable. Einhorn admits that some audience members have found it too hard to face, walking out mid-play, but overall the response has been one of reflection and consideration.
“It’s working best when the comedy and the ridiculous aspects are working as well as the drama,” he said. “And I could feel that working from the audience reaction around me.”
“The Shylock and the Shakespeareans” will be performed at the New Ohio Theatre (154 Christopher St.) through June 17. For tickets and info, click here.
—
The post White supremacy takes center stage in a new reimagining of ‘The Merchant of Venice’ appeared first on Jewish Telegraphic Agency.
Uncategorized
Yiddish has a long list of words for ‘cemetery‘
נישט אַלע ווייסן אַז אויף ייִדיש איז דאָ אַ גאַנצער וואָקאַבולאַר וועגן דעם, וווּ מע לייגט ייִדן נאָכן טויט.
וואָס טוט מען טאַקע מיט אַ מת? מע באַגראָבט אים אָדער מע באַהאַלט אים, אָדער מע איז אים מקבר, אָדער מע ברענגט אים צו קבֿר־ישׂראל. „באַגראָבן“ האָט דאָך אויך אַ פֿאַרשפּרייטן מעטאַפֿאָרישן טײַטש, „רויִנירן“. אָט איז דאָ אַ ווערטערשפּיל: „שטאַרבן איז נאָך ווי ס’איז, אָבער דאָס אַרײַנלייגן אין דר’ערד, דאָס באַגראָבט אַ מענטשן!“
וועגן דעם אָרט, וווּ ס’ליגן ייִדן נאָכן טויט, איז דאָ אַ לאַנגע רשימה ווערטער, כּמעט אַלע אייפֿעמיזמען. נאָך די הונדערט יאָר ליגן ייִדן און ייִדישע טעכטער, קודם־כּל, אויף אַ בית־עולם. אויף לשון־קודש איז „עולם“, פֿאַרשטייט זיך, טײַטש „וועלט“ און אויף ייִדיש — „אַ גרופּע מענטשן“; אָבער אויף לשון־קודש האָט „עולם“ נאָך אַ טײַטש, „אייביקייט“. איז אַ בית־עולם דאָס אָרט, וווּ מע בלײַבט אויף אייביק. דאָס אייגענע איז שייך צום אַרמיש־שטאַמיקע „בית־עלמין“.
אַ פֿאַל פֿון לשון סגי־נהור, דאָס הייסט וווּ מע זאָגט איין זאַך אָבער מע מיינט דאָס פֿאַרקערטע, איז „בית־חיים“, טײַטש „דאָס הויז פֿון לעבן“. אַן אַנדער וואָרט, נישט קיין אייפֿעמיזם, איז „בית־הקבֿרות“, דאָס הייסט, דאָרטן, וווּ ס’געפֿינען זיך קבֿרים.
אָבער נישט אַלע ווערטער נעמען זיך פֿון לשון־קודש. מע זאָגט דאָך אויך „דאָס פֿעלד“, „דאָס גוטע־אָרט“, „דאָס הייליקע אָרט“, „דאָס ריינע אָרט“. אַ טשיקאַווער משל דערפֿון: איך בין אַ מאָל געפֿאָרן אין דער שטאָט גער, נישט ווײַט פֿון וואַרשע, וואָס ביזן חורבן איז זי געווען דער זיץ פֿונעם באַקאַנטן גערער רבין. אין 2007 זענען אין דער שטאָט געבליבן גאַנצע דרײַ ייִדן, האָב איך געהאַט די זכיה זיך צו באַקענען, און צו כאַפּן אַ ייִדישן שמועס, מיט צוויי. (וויפֿל מאָל אין לעבן איז מיר אויסגעקומען צו שמועסן אויף ייִדיש מיט אַ ייִד, וואָס האָט איבערגעלעבט דעם חורבן און וווינט נאָך אין זײַן מיזרח־אייראָפּעיִשער היימשטאָט?)
איינער פֿון זיי, וועלוול קאַרפּמאַן, האָט מיט אַ פּאָר יאָר שפּעטער געגעבן אַן אינטערוויו דער ייִדישער ראַדיאָ־אוידיציע פֿונעם פּוילישן ראַדיאָ (צום באַדויערן, האָט מען די ראַדיאָ־אוידיציע דערנאָכדעם אָפּגעשאַפֿט). ווען די זשורנאַליסטקע האָט אים אַ פֿרעג געטאָן וועגן דעם גורל פֿונעם גערער בית־עולם, האָט ער זי איבערגעפֿרעגט: „איר מיינט ס’גוטע־אָרט?“ יעדעס מאָל, וואָס זי האָט ווײַטער געזאָגט „בית־עולם“, האָט ער געענטפֿערט „ס’גוטע־אָרט“.
אויך בײַ די אומות־העולם זענען די ווערטער דערפֿאַר אייפֿעמיזמען. דאָס פֿאַרשפּרייטסטע וואָרט אין אייראָפּע איז ס’ענגלישע cemetery, ס’פֿראַנצייזישע cimetière אד”גל, פֿון אַן אַלטגריכישן ווערב פֿאַר „ליגן/לייגן שלאָפֿן“. גאָר אַ מאָל, פֿאַר דער הײַנטיקער צײַט־רעכענונג, איז ס’גריכישע וואָרט געווען טײַטש „שלאָפֿשטוב“; בײַ די קריסטן בשעתּו האָט עס באַקומען דעם מאָדערנעם טײַטש. אַ ווײַטער קרובֿ פֿון דעם וואָרט איז ס’ייִדישע „היים“, אַ פּנים, ווײַל אין דער היים שלאָפֿט מען, אָבער נישט פּונקט אַזוי ווי אויפֿן בית־עולם…
דאָס דײַטשישע Friedhof איז דער „שלום־הויף“; און Kirchhof „קלויסטערהויף“ איז מגולגל געוואָרן אינעם פּוילישן Kirkut „ייִדישער בית־עולם“!
און אַזוי ווי מאַמע־לשון האָט פּאַראַלעלע וואָקאַבולאַרן פֿאַר ייִדן און פֿאַר קריסטן איז גאָר קיין חידוש נישט, וואָס אויפֿן אָרט, וווּ ס’ליגן קריסטן זאָגט מען „צווינטער“ אָדער „צמענטער“, מסתּמא, פֿון פּוילישן cmentarz פֿונעם זעלביקן גריכישן שורש וואָס cemetery.
The post Yiddish has a long list of words for ‘cemetery‘ appeared first on The Forward.
Uncategorized
IHOP denies inviting Florida GOP candidate who said ‘Americans shouldn’t die for Israel’
(JTA) — James Fishback, the fringe GOP candidate courting the online far right in his long-shot bid for governor of Florida, had a bit of food-service drama this week — and it wasn’t about the “goyslop” he previously claimed was being served in the state’s school cafeterias.
Waffle House, he alleged, had banned him from every restaurant in the state after he announced his intent to campaign at the chain’s Florida locations. The reason, he claimed, was because he said that “Americans shouldn’t die for Israel.”
But not to worry, Fishback quickly announced: Another breakfast chain, International House of Pancakes, had extended an invitation to him personally.
“Hey, wanna come over?” reads a direct message Fishback posted to social media, a photo of which appears to come from IHOP’s official corporate account. An elated Fishback soon posted photos from a campaign stop at an IHOP, which he deemed “International House of Patriots.”
Not so, an IHOP spokesperson told the Jewish Telegraphic Agency.
“Since our founding, IHOP and its franchisees have been committed to providing warm and welcoming dining experiences for all guests. We are not working with James Fishback or his campaign in any capacity,” the spokesperson told JTA in an email. “Additionally, we have confirmed that the image circulating on social media is not authentic.”
Fishback did not return a request for comment by JTA about IHOP’s claim. The former investment banker has used terms on the campaign trail considered dogwhistles to the online far right and boasts a large online profile that has included interviews with Tucker Carlson and antisemitic podcaster Myron Gaines. He has also praised the followers of antisemitic streamer Nick Fuentes.
Asked by JTA why he had made his earlier “goyslop” comments, Fishback replied, “Because it’s funny. Get a life.”
He then posted the exchange to his X account under the caption, “Journalists are insufferable.”
Earlier in the same conversation, asked about recently revealed racist and antisemitic messages from a Florida Young Republicans regional group chat, Fishback replied, “I condemn all forms of hatred.”
The post IHOP denies inviting Florida GOP candidate who said ‘Americans shouldn’t die for Israel’ appeared first on The Forward.
Uncategorized
Iran Names Khamenei’s Hardline Son Mojtaba as New Supreme Leader
FILE PHOTO: Mojtaba Khamenei, the second son of Iran’s late Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei, visits Hezbollah’s office in Tehran, Iran, October 1, 2024. Office of the Iranian Supreme Leader/WANA (West Asia News Agency)/Handout via REUTERS/File Photo
Iran on Monday named Mojtaba Khamenei to succeed his father Ali Khamenei as Supreme Leader, signaling that hardliners remain firmly in charge in Tehran a week into its conflict with the United States and Israel.
Mojtaba, a mid-ranking cleric with influence inside Iran’s security forces and vast business networks under his father, had been seen as a frontrunner in the lead up to the vote by the assembly, a body of 88 clerics charged with choosing the new leader after Ali Khamenei.
“By a decisive vote, the Assembly of Experts, appointed Ayatollah Seyyed Mojtaba Hosseini Khamenei as the third Leader of the sacred system of the Islamic Republic of Iran,” the assembly said in a statement issued just after midnight Tehran time.
The position gives Mojtaba the final say in all matters of state in the Islamic Republic.
Mojtaba’s appointment will likely draw the ire of US President Donald Trump, who said on Sunday that Washington should have a say in the selection. “If he doesn’t get approval from us, he’s not going to last long,” he told ABC News. Israel, ahead of the announcement, threatened to target whoever was chosen.
Mojtaba’s father, Supreme Leader Ali Khamenei, was killed in one of the first strikes launched against Iran more than a week ago.
The US military on Sunday reported a seventh American has died from wounds sustained during Iran’s initial counter-attack a week ago, a day after Trump presided over the return to the United States of the remains of the six others who died.
The US-Israeli attacks have killed at least 1,332 Iranian civilians and wounded thousands, according to Iran’s U.N. ambassador.
As Trump pressed for an “unconditional surrender,” Mohammad Bagher Qalibaf, Iran’s parliament speaker, said Tehran was not seeking a ceasefire to the war and would punish aggressors.
Israel continued to target senior Iranian figures, including Abolqasem Babaian, the recently appointed head of the military office of the supreme leader, saying he was killed in a Saturday strike.
BLACK SMOKE HANGS OVER TEHRAN
As fighting escalated on day nine of the US-Israeli campaign against Iran, thick black smoke hung over Tehran on Sunday, residents said, after strikes on oil storage facilities had lit up the night sky with plumes of orange flame.
Iran’s foreign ministry spokesperson Esmaeil Baghaei said the large-scale attack marked a “dangerous new phase” of the conflict and amounted to a war crime.
“By targeting fuel depots, the aggressors are releasing hazardous materials and toxic substances into the air,” he wrote on X.
Israeli military spokesman Lieutenant Colonel Nadav Shoshani told reporters the depots were used to fuel Iran’s war effort, including producing or storing propellant for ballistic missiles. “They are a legal military target,” he said.
Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu said his government would press on with the assault and strike Iran’s rulers “without mercy.”
“We have an organized plan with many surprises to destabilize the regime and enable change,” he said in a video statement.
US special envoy Steve Witkoff and Trump’s son-in-law Jared Kushner will visit Israel on Tuesday, according to Axios, citing a senior US official.
Trump told reporters on Air Force One that he was not seeking negotiations to end the conflict, which has driven up global energy prices, disrupted business and snarled air travel.
“At some point, I don’t think there will be anybody left maybe to say, ‘We surrender,’” he said.
