Connect with us

Uncategorized

Bosnian Jews mourn Moris Albahari, one of Sarajevo’s last Ladino speakers

(JTA) — Moris Albahari, a Holocaust survivor, former partisan fighter and one of the last Ladino speakers in Bosnia and Herzegovina’s dwindling Jewish community, passed away at the age of 93 last month.

It is believed that he was one of four native Ladino speakers remaining in a country where the Judeo-Spanish language once flourished and was spoken by  luminaries like Flory Jagoda, the grande dame of Ladino song, and Laura Bohoretta, the founder of a uniquely Sephardic feminist movement in Bosnia.  

Bosnia’s small Jewish community — with barely 900 members throughout the country, 500 of whom live in Sarajevo — are mourning the loss of a living link to communal memory as well as a dear friend. 

From you, uncle Moco, I learned a lot about Judaism, about life, about nature and especially about people. About both the good and the evil,” Igor Kožemjakin, the cantor of the Sarajevo Jewish community, wrote in a memorial post on Facebook, referring to Moris as “Čika,” or uncle, a term of endearment in Bosnian. 

“It is a terrible loss, especially for Sarajevo. Our community is very small, especially after the Holocaust,” Eliezer Papo, a Sarajevo-born Jew and scholar of Ladino language and literature at Ben-Gurion University of the Negev, told the Jewish Telegraphic Agency. “We’re not speaking just in terms of prominent members of the community, we’re speaking in terms of family members. Everyone is like a family member.”

When Albahari was growing up in the 1930s, the Jewish community of his native Sarajevo numbered over 12,000. Jews made up more than a fifth of the city and it was one of the most important centers of Jewish life in the western Balkans.

In his youth, the city was part of what was then the Kingdom of Yugoslavia. Formed out of the borderlands between the Ottoman and Austro-Hungarian empires, it was a multiethnic state composed of Croats, Serbs, Bosniaks, Slovenians, Macedonians, Hungarians, Albanians and more. Among them were many Jewish communities both Ashkenazi and Sephardic.

The unique mix of of Muslim, Jewish, Catholic and Orthodox Christian communities, with their mosques, synagogues and churches defining Sarajevo’s skyline, earned the city the nickname “Little Jerusalem.”

Speaking in a 2015 documentary made by American researchers, “Saved by Language,” Albahari explained that his family traced their roots back to Cordoba before the Spanish Inquisition, and through Venice, before settling in what would become Bosnia when it was part of the Ottoman Empire.

We didn’t want to ‘just’ write an article about Moris or Sarajevo; we wanted [the audience] to see what we saw and hear what we heard,” Brian Kirschen, professor of Ladino at Binghamton University, who worked on the documentary with author Susanna Zaraysky, told JTA. “This resulted in a grassroots initiative to create the documentary.” 

In the film, Albahari takes the researchers and their viewers on a tour through what was Jewish Sarajevo, giving glimpses of the thriving Ladino speaking community in which he was raised and explaining how ithe language would save him many times, when the Nazis and their Croat allies, the Ustaša, came to shatter it. 

In sharing your story of survival during the Holocaust, you opened doors that remained closed for decades,” Kirschen said in a memorial post on Facebook. “Some of your stories were even new to members of your family, but each survivor has their own timeline. While you experienced great pain during your life, from your story, we also learn about moments of kindness and heroism. Through your story, you also taught us about the power of language.” 

Albahari wasn’t yet a teenager when, in 1941, Nazi Germany and Mussolini’s Italy invaded Yugoslavia. The Nazis occupied the eastern portion of the country, including what is now Serbia, while they raised up a Croat fascist party, known as the Ustaša, to administer the newly formed “Independent State of Croatia” — often known by its Serbo-Croatian initials, NDH — in the western regions that included the modern-day Bosnia and Herzegovina. 

The Ustaša collaborated in the Nazis’ genocidal plans for Europe’s Jewish and Roma comunities, and they had genocidal designs of their own for the Orthodox Serb communities living in the NDH.

To that end they established the Jasenovac concentration camp, which would become known as the Auschwitz of the Balkans. By the war’s end it had become the third largest concentration camp in Europe, and behind its walls the overwhelming majority of Sarajevo’s Jews — at least 10,000 — were massacred. Including Serbs, Jews, Roma and political dissidents of Croat or Muslim Bosniak background, as many as 100,000 people were killed in Jasenovac. 

Albahari was 11 years old when the Ustaša came to deport him and his large family to Jasenovac. A former teacher working as an Ustaša guard in the town of Drvar, where the train stopped, warned Albahari’s father, David, about their destination, and he was able to help his son escape from the train. 

The teacher helped guide the young Moris to an Italian soldier named Lino Marchione who was secretly helping Jews.

This was the first case when Albahari’s Ladino came in handy. Ladino is largely based on medieval Spanish, with a mixture of Hebrew, Aramaic, Turkish and other languages mixed in. For speakers of Serbo-Croatian, a Slavic language, it’s entirely incomprehensible. But for a speaker of another Romance language such as Italian, it’s not such a stretch to understand, and Moris was able to converse with his Italian savior.

With his family gone, he was taken in by a Serb family, and changed his name to Milan Adamovic to hide his Jewish identity. Still, by 1942, it became clear that neither as Adamovic nor Albahari would he be safe in the town. So he fled to the mountains. 

“If there was [a battle] I took clothes from a dead soldier to wear, I lived like a wolf in the mountains, you know. Visiting villages [asking for something] to give me for eating, it was a terrible time,” Albahari recalled in “Saved By Language.” 

He would only feel safe in villages under the control of partisan forces. Yugoslavia was the only country in Europe to be liberated from Nazi rule by its own grassroots resistance. 

During his time in the mountains, Albahari joined up with a partisan unit aligned with the movement of Josip Broz Tito, who would lead Communist Yugoslavia after the war. By the war’s end, Tito’s partisans numbered over 80,000 and included more than 6,000 Jews, many in prominent positions, such as Moša Pijade, who would go on to serve as vice president of the Yugoslav parliament after the war. 

Moris was out on patrol as a partisan when he came upon a group of American and British paratroopers. They raised their weapons at him, thinking he was an enemy. Moris tried to communicate, but he spoke no English. 

When he asked the soldiers if they spoke German or Italian, they shook their heads. When he asked about Spanish, one perked up: a Hispanic-American soldier by the name of David Garijo. 

In Ladino, Alabahari was able to explain that he was not an enemy but could lead them to a nearby partisan camp where they would be safe. 

“Ladino saved my life in the war,” Albahari recalled in the documentary. 

At the partisan camp, Morris received even bigger news: The family that he had assumed had all perished after he left the train were in fact alive. The former school teacher and Ustaša guard who had warned his father had met them at the next train junction to help them escape. Furthermore, around half of the Jews in the train car were able to escape using the same hole Moris used during his initial escape. 

Ultimately the family all survived the war, unlike so many other Jews of Sarajevo. 

“Where is Samuel, where is Dudo, where is Gedala? They never came back,” Albahari lamented, listing missing neighbors while walking through Sarajevo’s old Jewish neighborhood in the documentary. “Maybe we are happy because we are alive after the Second World War, but also unlikely because every day we must cry for these dead people.”

When Moris returned to Sarajevo, it was an entirely different place from the bustling Jewish community he had once known. 

Gone was the sound of Ladino in the streets and alleyways of Bascarsija, the market district where so many of Sarajevo’s Jews had once lived. Gone were the synagogues — only one of the many synagogues that had existed before WWII still functions. Gone was the robust Jewish life that was once a central part of Sarajevo

Moris was still only 14 by the war’s end, so he returned to school and ultimately graduated at the top of his class. He became a pilot and later director of the Sarajevo Airport. 

In this new world, Ladino was spoken, if at all, only in the home.

“Always, when I hear Spanish, I hear my father and mother, and all the synagogues, prayers in Ladino and rabbis who spoke Ladino. But that is in the past,” Albahari says in “Saved by Language.” 

Eliezer Papo, who is a generation younger than Albahari, recalled that in his youth Ladino had long been reduced to a language of secrets. 

“Mostly, Ladino was used when the elders didn’t want youngsters to understand,” Papo said.

Only later, in the 1980s, did community members realize what was being lost and begin to gather to maintain their language, recount what Jewish Sarajevo had been like and share their wartime stories of survival. 

“He never took his story to the places of revenge, but he took it and his life experience to a place of ‘Never again,’ not just ‘Never again for Jews’, but never again for anybody,” said Papo.

Like many Sarajevans, World War II would not be the last major conflict Albahari would see. Less than 40 years later, war would once again come to Sarajevo with the break-up of Yugoslavia. 

From 1992-1995 the city remained under constant siege by Bosnian Serb forces looking to break away from what would become Bosnia and Herzegovina. Moris joined with other Jews of Sarajevo in working to provide aid to their fellow Sarajevans during the harsh period.

Sarajevo’s synagogue was turned into a shelter and a soup kitchen. The community ran a network of underground pharmacies and a message service allowing Sarajevans to get word to family and friends outside of the city during what became the longest siege of a capital city in the history of modern warfare.

“Moris was an inspirational persona to many members of Jewish community and La Benevolencija,” Vlado Anderle, the current president of that local Jewish humanitarian organization told JTA. “He was a man with such inviting spirit and energy.”

When the dust settled on the breakup of Yugoslavia, and the new Bosnian state rose from its ashes, Moris found himself once again in a new role. 

During the communist era in Yugoslavia, religious activity was discouraged. Sarajevo’s Jews emphasized the ethnic character of Jewish culture rather than the religious one. In the new Bosnia and Herzegovina, that was no longer true. So the community worked to reconnect with their religious identity as well. 

“Everybody looked up to the people who had Jewish upbringing before the Second World War,” Papo recalled. “This doesn’t mean that they were rabbis. Just that they knew it better than anyone else.”

Moris, whose formal Jewish education ended in his preteen years, was appointed president of the community’s religious committee.

As such it often fell on him to represent Judaism to the Bosnian society at large, often in a very creative way, according to Papo, who in addition to being a scholar of Ladino is ordained as a rabbi and serves the Sarajevo community as a rabbi-at-large from Israel. 

In one case, while being interviewed on a major Bosnian television station, Moris was asked why Jews cover their head with a kippah or other hat during prayer. Moris’ response, or rather creative interpretation, as Papo called it, was made up on the spot. 

Moris’ interpretation began with the ancient temple in Jerusalem where Jews once had to fully immerse in a ritual bath before entering.

“Since the Temple in Jerusalem was destroyed it was reduced to washing the uncovered parts of the body only, before entering a synagogue, similarly to Muslims: the feet, the head, the hands…” Papo recalled him saying. But in Europe, as Moris’ answer went, they began to cover more and more of their body. “In Europe they started wearing shoes, so the feet were not uncovered anymore, and then they started wearing a hat, not to have to wash their head… you know it’s Europe, one could catch a cold if going out with wet hair…”

“A few months later, I came to Sarajevo, and found that everyone has heard this explanation and is talking about it, not just people in the community, but in the street,” Papo said. “And you know, I let it pass, I couldn’t correct them, it was just so beautiful. That was his genius.”

“Identity is all about telling stories. And Moris was one of the great storytellers of the community,” Papo added. And through his stories he expressed an identity which was “made of the same contradictions that Sephardic Judaism is made of, that Sarajevo is made of, that Bosnia and Herzegovina is made and that Yugoslavia was and is made of and that the Balkans are made of.”

Albahari is survived by his wife and a son.


The post Bosnian Jews mourn Moris Albahari, one of Sarajevo’s last Ladino speakers appeared first on Jewish Telegraphic Agency.

Continue Reading

Uncategorized

They told Willy Loman he was everything; ’twas a great American lie

The great innovation of Shakespeare’s King Lear is that its patriarch has no sons. This problem — Lear has a vast estate, and only daughters to inherit it — marks the onset of a disaster. Because the king has no obvious heir, he is able to remake his world as he sees fit. But his choice to split his kingdom between his three daughters, based on the degree of fealty they express toward him, is catastrophic. It can be argued that Lear suffers from an excess of liberty. Without a rulebook to follow, he wreaks destruction on the country he had hoped to preserve in his image.

Arthur Miller’s Death of a Salesman is a kind of American Lear. In the midcentury United States, every man can be his own king, leaving Willy Loman suffering from a version of Lear’s affliction. Willy has arrived at a time in life at which he is keen to secure his own legacy. Unlike Lear, he has only sons, and is painfully committed to having his first-born take on his mantle. But in the land of the free, he has perversely and perhaps unconsciously spent his life glorying in his ability to make the wrong choices.

Spoilers: Willy’s choice of how to bequeath his kingdom, such as it is, will work out almost as tragically as Lear’s.

A new Broadway production of Death of a Salesman, starring an excellent Nathan Lane as the archetypal failed American father, leans into the quasi-Biblical nature of this story. It is a tale for Americans to pray over: May we become wiser and stronger as a people by learning from our forefather’s mistakes. And it is a tale to atone over, as well. Just shy of eight decades since the play’s debut in 1949, there is a great and ever-mounting body of evidence to suggest we have done very little learning at all.

Death of a Salesman follows two days in the life of the Loman family, who live in Brooklyn and have, at long last, very nearly paid off their mortgage. But they have perhaps never felt more insecure. Bills are piling up. Willy’s job as a traveling salesman has stopped paying him a salary. In his 60s, he is beginning to feel his age, and as he works for scant commissions, he’s started to exhibit a faltering grasp on reality, and an increasingly vigorous drive toward self-destruction. His wife Linda — played by Laurie Metcalf, who is, as always, stellar — senses terrible possibilities just around the corner.

Meanwhile, adult sons Biff (Christopher Abbot) and Happy (Ben Ahlers, although I caught Jake Silbermann in a fine understudy performance) are in the midst of the sort of drawn-out coming-of-age crisis that each generation seems to invent anew. They don’t know who they are. They can’t see a way toward making enough money. They’re unwilling to commit to anything or anyone. They yearn for big American lives — cattle ranches, an endless stream of available women, the dream of finally pulling one over on the boss — and are only just beginning to question whether that yearning has anything to do with the big American emptiness they feel.

The pressure created by the family’s unfulfilled dreams — of financial security, a sense of purpose, a bit of rest — turns most explosive between Willy and Biff. Willy yearns for his eldest son, once a promising boy who idolized his father, to become the business bigshot he never quite managed to become himself. But, at 34, Biff no longer seems able to stand anything about his father — up to and including the flashy American brilliance Willy sees himself as bequeathing. The tension between the father with a dream, and the son who refuses to fulfill it, comes to tragedy.

In this way, Willy’s problem is an inversion of Lear’s: His obsession with his firstborn son drives him and his family to a kind of ruin. (Youngest child Happy’s story is the quietest tragedy in Death of a Salesman; he is an overgrown boy, developmentally frozen by his desire for Willy’s never-forthcoming approval, or even attention.) And as Shakespeare’s great tragedy illustrated certain formative flaws in the English national character — I cannot recommend James Shapiro’s The Year of Lear enough — so Willy’s obsession casts a damning light on the country that created him.

Willy is all-American: He loves cars, football, fantastic get-rich-quick schemes and womanizing. He sees his chosen profession as evincing great American values: “respect, and comradeship, and gratitude,” not to mention the glory of the open road.

He’s also an individualist who has abundantly reaped the costs of that posture. He has exactly one friend, a neighbor called Charley, whom he appears not to actually like. He sees himself in constant competition with his fellow man, and carries a strain of exceptionalism that borders on the delusional. His conviction that he lives in a land of boundless opportunity has poisoned him against reality. He understands, on some level, that he hasn’t completely succeeded in achieving glory, but he can’t let himself accept that understanding. As it turns out, he would rather die.

These flaws are particularly painful to encounter at this moment, when the country has less a president than a salesman-in-chief. Willy’s preoccupation with a certain kind of smoke-and-mirrors business success now seems less like a reflection of the country Miller knew than a prediction of the ways in which it would decline. The fallacy that liberty is inherently tied to financial success has warped the nation, just as it warped Willy himself.

Biff rejects the exceptionalist mindset Willy strives to instill in him: “Pop, I’m a dime a dozen, and so are you!” he rages in a climactic argument. But Happy buys into his father’s worldview, celebrating him as a great possessor of “the only dream you can have — to come out number-one man.” When Happy insists that he will follow in Willy’s footsteps and “beat this racket” — the obscure American system that seems to keep the common man down, despite the country’s promise — the audience can easily imagine what will follow: a lifetime of disappointed entitlement, and, in the end, a legacy as meager as his father’s.

Willy might see it as an insult for Happy, whom he’s always treated as an afterthought, to seize the title of his true heir. Like Lear, his preoccupation with the question of what he’ll leave behind, and who will treasure it, has prevented him from understanding the truth about his children and himself. Lear is too attached to the concept of his own majesty to bother with effective governance; Willy is so devoted to his false idol of success that he departs the world without knowing much about it. In both cases, the playwrights understood what their characters couldn’t: that children, like countries, learn by example.

The post They told Willy Loman he was everything; ’twas a great American lie appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

UK Counterterrorism Police Investigate Arson at Jewish Memorial Wall

An Orthodox Jewish man walks by at a wall showing pictures of protesters killed during anti-government demonstrations in Iran, in Golders Green, London, Britain, March 7, 2026. Photo: REUTERS/Jack Taylor

Police said on Tuesday they were investigating suspected arson at a memorial wall in a part of north London that is home to a large Jewish community, amid a recent spate of such incidents in the British capital.

London’s Metropolitan Police said the investigation was being led by Counter Terrorism Policing, though it was not being treated as a terrorist incident. They said no arrests had been made.

The incident occurred on Monday at the site of a memorial wall dedicated to people killed in Iran in a bloody crackdown after anti-government protests spread across the country in January. Police said the memorial wall had not been damaged.

“We recognize that this incident will heighten concerns in the Golders Green area, where residents have already faced a series of attacks,” Detective Chief Superintendent Luke Williams said in a statement.

Over the last month, counterterrorism officers have arrested more than two dozen people as part of investigations into attacks on Jewish-linked premises, including the torching of ambulances belonging to the Jewish volunteer emergency service Hatzola in Golders Green on March 23.

Police said after an arson attack at a synagogue this month that they were investigating possible Iranian links to the incidents. A pro-Iranian government group has said it was responsible.

Continue Reading

Uncategorized

Ukraine in Diplomatic Tussle With Israel Over Grain Kyiv Says ‘Stolen’ by Russia

A farmer operates a combine during the start of the wheat harvesting campaign in a field near the town of Starobilsk (Starobelsk) in the Luhansk Region, a Russian-controlled area of Ukraine, July 9, 2025. Photo: REUTERS/Alexander Ermochenko

Ukraine and Israel traded diplomatic blows on Tuesday as President Volodymyr Zelenskiy condemned what he said were grain purchases from occupied Ukrainian territory “stolen” by Russia and threatened sanctions against those attempting to profit from it.

Kyiv considers all grain produced in the four regions that Russia claims as its own since invading Ukraine in 2022 as well as Crimea, annexed by Russia in 2014, to be stolen and has protested over its export to other countries.

Russia calls the regions its “new territories,” but they are still internationally recognized as Ukrainian. Moscow has not commented on the legal status of grain collected in them.

“Another vessel carrying such grain has arrived at a port in Israel and is preparing to unload,” Zelenskiy said on X, adding: “This is not – and cannot be – legitimate business.”

“The Israeli authorities cannot be unaware of which ships are arriving at the country’s ports and what cargo they are carrying,” added Zelenskiy.

Ukraine on Tuesday summoned Israel‘s ambassador over what Kyiv described as Israeli inaction in allowing shipments of grain to enter the country from Russian-occupied Ukraine.

Ukraine‘s foreign ministry said in a statement it handed the ambassador a “note of protest.”

Israeli Foreign Minister Gideon Saar said that Kyiv has not provided any evidence for its claims.

“The vessel has not entered the port and has yet to submit its documents. It’s not possible to verify the truth of the Ukrainian claims,” he told a news conference in Jerusalem.

Saar said Ukraine had not submitted any request for legal assistance and rejected what he called “Twitter diplomacy.”

Israel is a state that abides by the rule of law. We say again to our Ukrainian friends, if you have any evidence of theft submit it through the appropriate channels,” he said.

Ukrainian foreign ministry spokesman Heorhii Tykhyi told reporters that Kyiv has provided “extensive information and proof” that the cargo was illegal before going public. The foreign ministry published a timeline of its actions and contacts with Israeli authorities.

“We will not allow any country in any geography to facilitate illegal trade with a stolen grain that finances our enemy,” Tykhyi said.

Kremlin spokesman Dmitry Peskov declined to comment on Tuesday, saying Russia would not get involved. “Let the Kyiv regime deal with Israel on its own,” he said.

Traders have told Reuters that it is impossible to track the origin of wheat once it is mixed.

UKRAINE PREPARING SANCTIONS PACKAGE

Anouar El Anouni, EU foreign affairs spokesperson, said the bloc had taken note of reports that a “Russian shadow fleet vessel” carrying stolen grain had been allowed to dock at Haifa. He said the European Commission had approached Israel‘s foreign ministry on the issue.

“We condemn all actions that help fund Russia‘s illegal war effort and circumvent EU sanctions, and remain ready to target such actions by listing individuals and entities in third countries if necessary,” he said.

Zelenskiy said Ukraine was preparing a sanctions package against those transporting the grain and the individuals and legal entities attempting to profit from the scheme.

Zelenskiy said Kyiv has taken “all necessary steps through diplomatic channels,” but the ship had not been stopped.

Russia is systematically seizing grain on temporarily occupied Ukrainian land and organizing its export through individuals linked to the occupiers,” Zelenskiy said.

“Such schemes violate the laws of the State of Israel itself,” he added.

Ukraine expected Israel to respect Ukraine and refrain from actions that undermine bilateral relations, he added.

Continue Reading

Copyright © 2017 - 2023 Jewish Post & News