Connect with us

Uncategorized

Bosnian Jews mourn Moris Albahari, one of Sarajevo’s last Ladino speakers

(JTA) — Moris Albahari, a Holocaust survivor, former partisan fighter and one of the last Ladino speakers in Bosnia and Herzegovina’s dwindling Jewish community, passed away at the age of 93 last month.

It is believed that he was one of four native Ladino speakers remaining in a country where the Judeo-Spanish language once flourished and was spoken by  luminaries like Flory Jagoda, the grande dame of Ladino song, and Laura Bohoretta, the founder of a uniquely Sephardic feminist movement in Bosnia.  

Bosnia’s small Jewish community — with barely 900 members throughout the country, 500 of whom live in Sarajevo — are mourning the loss of a living link to communal memory as well as a dear friend. 

From you, uncle Moco, I learned a lot about Judaism, about life, about nature and especially about people. About both the good and the evil,” Igor Kožemjakin, the cantor of the Sarajevo Jewish community, wrote in a memorial post on Facebook, referring to Moris as “Čika,” or uncle, a term of endearment in Bosnian. 

“It is a terrible loss, especially for Sarajevo. Our community is very small, especially after the Holocaust,” Eliezer Papo, a Sarajevo-born Jew and scholar of Ladino language and literature at Ben-Gurion University of the Negev, told the Jewish Telegraphic Agency. “We’re not speaking just in terms of prominent members of the community, we’re speaking in terms of family members. Everyone is like a family member.”

When Albahari was growing up in the 1930s, the Jewish community of his native Sarajevo numbered over 12,000. Jews made up more than a fifth of the city and it was one of the most important centers of Jewish life in the western Balkans.

In his youth, the city was part of what was then the Kingdom of Yugoslavia. Formed out of the borderlands between the Ottoman and Austro-Hungarian empires, it was a multiethnic state composed of Croats, Serbs, Bosniaks, Slovenians, Macedonians, Hungarians, Albanians and more. Among them were many Jewish communities both Ashkenazi and Sephardic.

The unique mix of of Muslim, Jewish, Catholic and Orthodox Christian communities, with their mosques, synagogues and churches defining Sarajevo’s skyline, earned the city the nickname “Little Jerusalem.”

Speaking in a 2015 documentary made by American researchers, “Saved by Language,” Albahari explained that his family traced their roots back to Cordoba before the Spanish Inquisition, and through Venice, before settling in what would become Bosnia when it was part of the Ottoman Empire.

We didn’t want to ‘just’ write an article about Moris or Sarajevo; we wanted [the audience] to see what we saw and hear what we heard,” Brian Kirschen, professor of Ladino at Binghamton University, who worked on the documentary with author Susanna Zaraysky, told JTA. “This resulted in a grassroots initiative to create the documentary.” 

In the film, Albahari takes the researchers and their viewers on a tour through what was Jewish Sarajevo, giving glimpses of the thriving Ladino speaking community in which he was raised and explaining how ithe language would save him many times, when the Nazis and their Croat allies, the Ustaša, came to shatter it. 

In sharing your story of survival during the Holocaust, you opened doors that remained closed for decades,” Kirschen said in a memorial post on Facebook. “Some of your stories were even new to members of your family, but each survivor has their own timeline. While you experienced great pain during your life, from your story, we also learn about moments of kindness and heroism. Through your story, you also taught us about the power of language.” 

Albahari wasn’t yet a teenager when, in 1941, Nazi Germany and Mussolini’s Italy invaded Yugoslavia. The Nazis occupied the eastern portion of the country, including what is now Serbia, while they raised up a Croat fascist party, known as the Ustaša, to administer the newly formed “Independent State of Croatia” — often known by its Serbo-Croatian initials, NDH — in the western regions that included the modern-day Bosnia and Herzegovina. 

The Ustaša collaborated in the Nazis’ genocidal plans for Europe’s Jewish and Roma comunities, and they had genocidal designs of their own for the Orthodox Serb communities living in the NDH.

To that end they established the Jasenovac concentration camp, which would become known as the Auschwitz of the Balkans. By the war’s end it had become the third largest concentration camp in Europe, and behind its walls the overwhelming majority of Sarajevo’s Jews — at least 10,000 — were massacred. Including Serbs, Jews, Roma and political dissidents of Croat or Muslim Bosniak background, as many as 100,000 people were killed in Jasenovac. 

Albahari was 11 years old when the Ustaša came to deport him and his large family to Jasenovac. A former teacher working as an Ustaša guard in the town of Drvar, where the train stopped, warned Albahari’s father, David, about their destination, and he was able to help his son escape from the train. 

The teacher helped guide the young Moris to an Italian soldier named Lino Marchione who was secretly helping Jews.

This was the first case when Albahari’s Ladino came in handy. Ladino is largely based on medieval Spanish, with a mixture of Hebrew, Aramaic, Turkish and other languages mixed in. For speakers of Serbo-Croatian, a Slavic language, it’s entirely incomprehensible. But for a speaker of another Romance language such as Italian, it’s not such a stretch to understand, and Moris was able to converse with his Italian savior.

With his family gone, he was taken in by a Serb family, and changed his name to Milan Adamovic to hide his Jewish identity. Still, by 1942, it became clear that neither as Adamovic nor Albahari would he be safe in the town. So he fled to the mountains. 

“If there was [a battle] I took clothes from a dead soldier to wear, I lived like a wolf in the mountains, you know. Visiting villages [asking for something] to give me for eating, it was a terrible time,” Albahari recalled in “Saved By Language.” 

He would only feel safe in villages under the control of partisan forces. Yugoslavia was the only country in Europe to be liberated from Nazi rule by its own grassroots resistance. 

During his time in the mountains, Albahari joined up with a partisan unit aligned with the movement of Josip Broz Tito, who would lead Communist Yugoslavia after the war. By the war’s end, Tito’s partisans numbered over 80,000 and included more than 6,000 Jews, many in prominent positions, such as Moša Pijade, who would go on to serve as vice president of the Yugoslav parliament after the war. 

Moris was out on patrol as a partisan when he came upon a group of American and British paratroopers. They raised their weapons at him, thinking he was an enemy. Moris tried to communicate, but he spoke no English. 

When he asked the soldiers if they spoke German or Italian, they shook their heads. When he asked about Spanish, one perked up: a Hispanic-American soldier by the name of David Garijo. 

In Ladino, Alabahari was able to explain that he was not an enemy but could lead them to a nearby partisan camp where they would be safe. 

“Ladino saved my life in the war,” Albahari recalled in the documentary. 

At the partisan camp, Morris received even bigger news: The family that he had assumed had all perished after he left the train were in fact alive. The former school teacher and Ustaša guard who had warned his father had met them at the next train junction to help them escape. Furthermore, around half of the Jews in the train car were able to escape using the same hole Moris used during his initial escape. 

Ultimately the family all survived the war, unlike so many other Jews of Sarajevo. 

“Where is Samuel, where is Dudo, where is Gedala? They never came back,” Albahari lamented, listing missing neighbors while walking through Sarajevo’s old Jewish neighborhood in the documentary. “Maybe we are happy because we are alive after the Second World War, but also unlikely because every day we must cry for these dead people.”

When Moris returned to Sarajevo, it was an entirely different place from the bustling Jewish community he had once known. 

Gone was the sound of Ladino in the streets and alleyways of Bascarsija, the market district where so many of Sarajevo’s Jews had once lived. Gone were the synagogues — only one of the many synagogues that had existed before WWII still functions. Gone was the robust Jewish life that was once a central part of Sarajevo

Moris was still only 14 by the war’s end, so he returned to school and ultimately graduated at the top of his class. He became a pilot and later director of the Sarajevo Airport. 

In this new world, Ladino was spoken, if at all, only in the home.

“Always, when I hear Spanish, I hear my father and mother, and all the synagogues, prayers in Ladino and rabbis who spoke Ladino. But that is in the past,” Albahari says in “Saved by Language.” 

Eliezer Papo, who is a generation younger than Albahari, recalled that in his youth Ladino had long been reduced to a language of secrets. 

“Mostly, Ladino was used when the elders didn’t want youngsters to understand,” Papo said.

Only later, in the 1980s, did community members realize what was being lost and begin to gather to maintain their language, recount what Jewish Sarajevo had been like and share their wartime stories of survival. 

“He never took his story to the places of revenge, but he took it and his life experience to a place of ‘Never again,’ not just ‘Never again for Jews’, but never again for anybody,” said Papo.

Like many Sarajevans, World War II would not be the last major conflict Albahari would see. Less than 40 years later, war would once again come to Sarajevo with the break-up of Yugoslavia. 

From 1992-1995 the city remained under constant siege by Bosnian Serb forces looking to break away from what would become Bosnia and Herzegovina. Moris joined with other Jews of Sarajevo in working to provide aid to their fellow Sarajevans during the harsh period.

Sarajevo’s synagogue was turned into a shelter and a soup kitchen. The community ran a network of underground pharmacies and a message service allowing Sarajevans to get word to family and friends outside of the city during what became the longest siege of a capital city in the history of modern warfare.

“Moris was an inspirational persona to many members of Jewish community and La Benevolencija,” Vlado Anderle, the current president of that local Jewish humanitarian organization told JTA. “He was a man with such inviting spirit and energy.”

When the dust settled on the breakup of Yugoslavia, and the new Bosnian state rose from its ashes, Moris found himself once again in a new role. 

During the communist era in Yugoslavia, religious activity was discouraged. Sarajevo’s Jews emphasized the ethnic character of Jewish culture rather than the religious one. In the new Bosnia and Herzegovina, that was no longer true. So the community worked to reconnect with their religious identity as well. 

“Everybody looked up to the people who had Jewish upbringing before the Second World War,” Papo recalled. “This doesn’t mean that they were rabbis. Just that they knew it better than anyone else.”

Moris, whose formal Jewish education ended in his preteen years, was appointed president of the community’s religious committee.

As such it often fell on him to represent Judaism to the Bosnian society at large, often in a very creative way, according to Papo, who in addition to being a scholar of Ladino is ordained as a rabbi and serves the Sarajevo community as a rabbi-at-large from Israel. 

In one case, while being interviewed on a major Bosnian television station, Moris was asked why Jews cover their head with a kippah or other hat during prayer. Moris’ response, or rather creative interpretation, as Papo called it, was made up on the spot. 

Moris’ interpretation began with the ancient temple in Jerusalem where Jews once had to fully immerse in a ritual bath before entering.

“Since the Temple in Jerusalem was destroyed it was reduced to washing the uncovered parts of the body only, before entering a synagogue, similarly to Muslims: the feet, the head, the hands…” Papo recalled him saying. But in Europe, as Moris’ answer went, they began to cover more and more of their body. “In Europe they started wearing shoes, so the feet were not uncovered anymore, and then they started wearing a hat, not to have to wash their head… you know it’s Europe, one could catch a cold if going out with wet hair…”

“A few months later, I came to Sarajevo, and found that everyone has heard this explanation and is talking about it, not just people in the community, but in the street,” Papo said. “And you know, I let it pass, I couldn’t correct them, it was just so beautiful. That was his genius.”

“Identity is all about telling stories. And Moris was one of the great storytellers of the community,” Papo added. And through his stories he expressed an identity which was “made of the same contradictions that Sephardic Judaism is made of, that Sarajevo is made of, that Bosnia and Herzegovina is made and that Yugoslavia was and is made of and that the Balkans are made of.”

Albahari is survived by his wife and a son.


The post Bosnian Jews mourn Moris Albahari, one of Sarajevo’s last Ladino speakers appeared first on Jewish Telegraphic Agency.

Continue Reading

Uncategorized

I gathered the data on Jewish fiction publishing. The trends are alarming.

(JTA) — In early 2023, I wrote a novel that was Jewish in every possible way. The lovers called each other “ahuvati” and “neshama sheli” — Hebrew for my love and my soul. There were scenes in Tel Aviv, family histories shaped by the Holocaust, a climax involving cancellation by left-wing antisemites, and an overall tone of aching sadness.

I was already a successful nonfiction author with two books that had sold more than 150,000 copies. I had a track record and a substantial online platform, And my  new book garnered substantial interest. When I began querying fiction agents in early 2024, I received 20 requests for the full manuscript and four offers of representation in just six weeks.

But there were warning signs. One non-Jewish agent told me that my Jewish social media presence might make the book impossible to sell. “At least your characters aren’t Zionists,” she said. (My characters were obviously Zionists.) A Jewish agent gave me painful but pragmatic advice. She told me that I should probably remove all Jewish content in the book that didn’t directly drive the plot. Most painfully, she suggested that I change the name of a   character named Yael. “It’s one of my favorite names,” she said. “But it’s Israeli.”

I signed with an agent who assured me that no such changes were necessary, and the novel went out to publishers.

It did not sell.

There are countless reasons a book may not be published. Taste is subjective. Editors carefully build their lists. Nobody is owed a book deal. And it remains entirely possible that my novel wasn’t as good as the agents thought it was.

But after I shared my experience online, Jewish writers began telling me stories that sounded unnervingly familiar. Authors whose expected book deals vanished. Writers whose agents could “no longer champion” their careers. Books that were bought for six figures before Oct. 7 but barely promoted afterward. Israeli agents with stacks of manuscripts that American publishers would not even consider.

For Jewish authors, perhaps the most visceral gut punch was a viral spreadsheet titled “Is your fav author a zionist???” It was a list of Jewish fiction authors, color-coded by how Zionist they were perceived to be, with a column detailing their purported transgression. The spreadsheet itself was eventually taken down, but the message sent to the industry was clear: If you work with Jewish authors, it will cost you.

Aware that even the staggering evidence I was amassing remained anecdotal, I wanted to find a way to track the impact of what was happening more empirically.

I turned to Publishers Marketplace, the leading industry database where many book deals are announced, and reviewed fiction deals for books by Jewish authors that publicly signaled Jewish or Israeli content. What I found was grim. Between 2023 and 2024, there was a 76% decline in fiction deal announcements to large presses that mentioned Jews, Judaism or Israel. The numbers improved somewhat in 2025, but they did not recover. Compared with 2023, announced sales of Jewish books were still down 47% at large presses.

And the early 2026 numbers are worse: Looking at what has been announced so far this year and annualizing the comparison, fiction deals mentioning Jewish content are down 82% at large presses compared with 2023.

Like all data sets, this one is imperfect. Not every book deal is announced on Publishers Marketplace, and not every announcement mentions Jewish content when a book contains it. It may be that agents and publishers are less willing than they once were to mention Jewish themes in deal announcements, despite the content of the books themselves.

But the data is the best we have for now. And if the problem is that Jewish content is something the industry feels that it needs to obscure when announcing deals, that is also a major problem.

Whatever the explanation, I found that there is no question that publicly announced fiction deals foregrounding Jewish themes dropped sharply after Oct. 7, and the decline appears to be worsening. This should alarm anyone who cares about Jewish literature, but also anyone who cares about the free exchange of ideas.

I am currently working with the Anti-Defamation League as it examines antisemitism in publishing. Part of my efforts have been to understand what’s happening on an individual level, because while data is important, it can only tell us so much.

As someone well connected in the Jewish literary scene, I reached out on social media to ask people across the industry to share their experiences. I expected a handful of messages. Instead, my inbox filled with accounts from published and unpublished authors, agents, editors, Big Five employees, audiobook performers and marketers. People from every part of the industry described specific patterns of exclusion around Jewish writers, Jewish stories and Israel-related material. These trends fit with what PEN America related at length last week in its report on Jewish and Israeli exclusion in publishing — a report that I believe held back from reckoning fairly and honestly with what Jewish authors are facing.

I had begun my investigation wondering whether my own novel simply wasn’t good enough. And the truth is, it may not be. But this isn’t about any one book. What we’re looking at is a broader pattern: Jewish stories have become professionally risky, while Israel-related material has become positively radioactive. Because of that, many institutions within publishing appear to be choosing silence over confrontation.

The stakes here are not simply professional disappointment for Jewish authors, or even the destruction of creative careers. For the Jewish community, the stakes are existential. If Jewish stories are not published, then part of the Jewish record goes missing.

As a people, text has been our portable homeland. We have used words to bind ourselves together, in argument and agreement, across generations. Sentences have tied Am Yisrael to Eretz Yisrael. Modern Zionism was argued into existence through pamphlets and speeches. Law, memory, argument, longing, testimony, jokes, recipes, grief, liturgy: we have always carried ourselves through history in words.

In the rabbinic telling of the Roman siege of Jerusalem, Rabban Yohanan ben Zakkai’s plea is: “Give me Yavneh and its sages.” He does not ask to save the temple or Jerusalem, but instead to save the Jewish people through the study of Torah. In the face of what could have been our obliteration, he helped usher in the era of Rabbinic Judaism by placing his faith in our texts.

In the Warsaw Ghetto, Emanuel Ringelblum and his fellow members of Oneg Shabbat secretly documented Jewish life under Nazi occupation. As the death vise of history tightened around them, they preserved Jewish testimony. And in 1949, just months after Israel’s War of Independence, S. Yizhar published “Khirbet Khizeh,” a novel documenting the moral complexity of 1948 in real time. He trusted his readers’ collective empathy and intellect, even while his new state was raw, precarious, traumatized and still fighting to understand herself.

Jews do not wait until history is finished with us. We write while the dust is still in our mouths.

But our stories don’t only serve as testimony to our pain. They are also about sex, food, family, money, mysticism, ambition, marriage, doubt, Israel, diaspora, bad decisions, holy arguments, vulgar jokes, longing, grief, pleasure, and survival. They are the record of people who are still here, still making art, still spinning stories in multiple languages.

It is true that many of our most lasting stories did not need a publishing house at all. But carrying those stories forward has always been collective work. If the institutions entrusted with publishing literature will not carry or promote Jewish stories, then Jews will have to build the institutions that will.

While I still hope to publish my own novel one day, this stopped being about my manuscript a long time ago. What matters now is reenvisioning Jewish publishing as an act of peoplehood — one that we must all roll up our sleeves to make happen.

This article originally appeared on JTA.org.

The post I gathered the data on Jewish fiction publishing. The trends are alarming. appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

How a Trump attack on Jon Ossoff could fuel the first Jewish presidency

(JTA) — Jon Ossoff, the Jewish senator from Georgia and the focus of speculation about a 2028 run for the presidency, is prepared to be the target of an address Thursday night by President Donald Trump.

Ossoff told reporters that if Trump, as expected, questions his and Sen. Raphael Warnock’s 2021 election wins, then the president would be “calling Georgia voters illegitimate.”

Trump has repeatedly claimed without basis that his 2020 presidential election defeat in Georgia, and wins by Democrats Ossoff and Warnock in runoffs the following January, were rigged. He has deployed federal law enforcement to Georgia to search for evidence of fraud, even though repeated probes have uncovered nothing.

The speech comes as Ossoff has gained national attention for his repeated attacks on the president in his reelection bid against Trump-endorsed Rep. Mike Collins.

Ossoff’s battle with Trump could fuel buzz for his vying for the Democratic presidential nomination in 2028.

Ossoff has repeatedly denied interest in running for president this cycle. But Democratic pollster Adam Carlson imagined an excerpt from a “Former President Ossoff’s memoir in 2060.”

“I wasn’t planning on running for president. It was never an ambition of mine,” Carlson wrote on X, following initial reports that Trump’s address could come as soon as Monday. “Then Trump did that super weird address on July 13, 2026 and here we are.”

Ossoff, 39, were he to run and win, would be the first Jewish president of the United States, and his Jewish identity has crept into discussions about his potential candidacy.

He has drawn comparisons to Barack Obama, who said in 2006 that he “will not” run for president, two years before he did so successfully.

The buzz around Ossoff has largely focused on his sharp criticism of Trump, attracting some prominent left-wing figures. Progressives such as Gen Z commentator Jack Cocchiarella and Zohran Mamdani adviser Morris Katz have lauded Ossoff’s messaging.

Left-wing streamer Hasan Piker — a harsh Israel critic who has drawn allegations of antisemitism — said Ossoff “will be my dark horse pick, depending on how he presents himself if he has ambitions for higher office.”

One subject that Ossoff has largely steered clear of during his reelection campaign is Israel, a growing wedge issue among Democrats and a litmus test for democratic socialists like Piker. While multiple possible presidential candidates have sworn off the pro-Israel lobbying group AIPAC, Ossoff has not weighed in on the group.

Ossoff has positioned himself as an Israel supporter who opposes Prime Minister Benjamin Netanyahu’s government. Just over a month after Hamas’ Oct. 7, 2023, attack on Israel, he referred to himself as a “pro-Israel Jewish American” in an address. He said he was praying for the Israeli hostages’ freedom and urges “mercy for the innocent civilians in Gaza.”

He has since voted to block some weapons sales to the country — along with an increasing number of Senate Democrats who have questioned military assistance to Israel as the war has devastated Gaza — while voting to allow the sale of defensive weapons. He wrote in July 2025 that “the United States must continue to support the Israeli people, who face the persistent threat of rocket and missile attack and have been subjected to intense aerial bombardment from Iran, Lebanon, and Yemen.”

Ossoff’s first vote against weapons in November 2024 spurred a critical open letter from several Georgia Jewish organizations including synagogues, Jewish schools, the local Anti-Defamation League chapter and other groups. His vote also drew the attention of AIPAC, which released 30-second ads attacking U.S. senators — including Ossoff — who had voted to block weapons sales.

Radio host Eric Messersmith said last month that, in an effort to win over a party that is divided on Israel, Ossoff “might be the Democrat that can thread the needle because even though he’s Jewish, he’s very critical of the Israeli government, very critical of Benjamin Netanyahu.”

“He has credibility on that issue, so it’s possible that I think he could fill that lane in between the two extremes of the Democratic party,” Messersmith said in a widely circulated conversation on CNN.

CNN’s Elex Michaelson drew criticism online when he added, “As a Jew, some people read a little more Jewish than other people, and Jon Ossoff may not read as Jewish as [Pennsylvania Gov.] Josh Shapiro does, for whatever’s that worth.” Michaelson later apologized.

Ossoff has deep ties to the local Jewish community, and has spoken about the impact of growing up around his uncle who was a Holocaust survivor.

Living among survivors “has a profound impact on how I view the State of Israel, recognizing that the State of Israel was established 75 years ago as Jews rebuilt in the ashes of the Holocaust, and sought to establish a secure homeland for the Jewish people,” Ossoff told the American Jewish Committee in May 2023.

The Georgia Democrat’s team reported that Ossoff raised an  $20 million in the year’s second quarter, ending it with $42 million in cash on hand.

Jewish Insider reported that some Jewish Georgians are torn. Collins has faced accusations of antisemitism and having ties to the far right. Collins’ son-in-law is a white nationalist social media influencer who has shared antisemitic material and Nazi imagery, CNN reported on Thursday. Collins has said some of his own statements were misunderstood, and has defended himself by citing his support for Israel.

“Donald Trump’s handpicked candidate Mike Collins is a notorious bigot, antisemite, and extremist,” Ossoff posted on social media last month.

Ahead of Trump’s address, Ossoff said he expects the president “to use whatever he puts out there on Thursday as a pretext” to interfere in the November election, or “to lay the groundwork for challenging the result.”

The post How a Trump attack on Jon Ossoff could fuel the first Jewish presidency appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

In the wake of Graham Platner’s success (and fall), a candidate to replace him changes his mind about ‘genocide’

(JTA) — When Jordan Wood vied last fall for the Democratic nomination for Maine’s U.S. Senate seat, he avoided accusing Israel of genocide,  citing a link between rising antisemitism and “the language” that people use.

Graham Platner, who went on to overwhelmingly win the nomination, did not stint on using the term. Platner is out after accusations of sexual assault, and Wood is once again running in the abbreviated primary to replace him. (Platner has denied the accusations.)

And now the former congressional staffer is changing his tune.

“I believe we can’t continue to fund Israel’s genocide in Gaza,” Wood wrote on social media last week. “It’s a moral atrocity. We should be using our taxpayer dollars to fund schools, healthcare, and childcare here at home, not on bombing innocent civilians.”

Last November, Wood said he was concerned the word was so loaded as to be dangerous.  He told Democratic commentator Kaivan Shroff that he believed Israel has committed war crimes in Gaza, but stopped short of using the term genocide.

“I’ve hesitated on it because I’m also seeing a real rise in antisemitism in the United States,” Wood said then. “My husband is Jewish, and the acts of violence toward Jewish Americans is very much connected to the language that we use.”

It would be “a huge deal for the United States Congress to designate what’s going on in Gaza as a genocide officially,” Wood said

“There could be consequences to that of U.S. citizens that have served in the IDF,” he said. “Do they get prosecuted?”

Wood’s campaign did not respond to a request for comment on what prompted him to adopt the term.

The Maine Democratic Party has until July 27 to nominate a replacement for Platner, an anti-Israel progressive, in hopes of unseating GOP Sen. Susan Collins.

Wood, along with major candidates Troy Jackson, Nirav Shah and Shenna Bellows have all accused Israel of having committed genocide since launching their campaigns, underscoring the shrinking popularity of Israel among Democratic voters and their representatives in the wake of its war in Gaza – and perhaps noting Platner’s success in making Israel an issue in the race.

In an interview this week with The Advocate, Wood criticized the embattled Platner, while saying that he would “carry on that platform” that had energized Maine voters.

“I separate Graham, the movement, from the person,” Wood said. He pointed to issues like conditioning aid to Israel and rejecting corporate PAC and AIPAC money, as priorities that he shared with Platner.

Wood told Shroff in November that he would not take money from AIPAC, and added that there is a “huge amount of distrust” of the pro-Israel lobbying organization among Democratic voters.

“I believe the only way to truly prove to a voter that you are voting and prioritizing policies in their best interest, and for our country’s best interest, is to remove any perception of corruption or misdealing,” Wood said.

He has also been consistent in saying that he would vote in support of Bernie Sanders’ resolutions to block the sales of certain weapons to Israel, while maintaining that that shouldn’t mean halting the U.S.-Israel relationship altogether.

“The United States should absolutely have a cooperative relationship with Israel, and I want that relationship to work. But a real partnership is not a blank check,” Wood told Jewish Insider last week. “It comes with honesty and accountability. The United States has enormous leverage with the Israeli government, and we’ve been refusing to use it.”

Wood and a number of other candidates will participate in a televised debate on CNN on Thursday night, ahead of the July 27 nominating convention.

The post In the wake of Graham Platner’s success (and fall), a candidate to replace him changes his mind about ‘genocide’ appeared first on The Forward.

Continue Reading

Copyright © 2017 - 2023 Jewish Post & News