Connect with us

Uncategorized

Bosnian Jews mourn Moris Albahari, one of Sarajevo’s last Ladino speakers

(JTA) — Moris Albahari, a Holocaust survivor, former partisan fighter and one of the last Ladino speakers in Bosnia and Herzegovina’s dwindling Jewish community, passed away at the age of 93 last month.

It is believed that he was one of four native Ladino speakers remaining in a country where the Judeo-Spanish language once flourished and was spoken by  luminaries like Flory Jagoda, the grande dame of Ladino song, and Laura Bohoretta, the founder of a uniquely Sephardic feminist movement in Bosnia.  

Bosnia’s small Jewish community — with barely 900 members throughout the country, 500 of whom live in Sarajevo — are mourning the loss of a living link to communal memory as well as a dear friend. 

From you, uncle Moco, I learned a lot about Judaism, about life, about nature and especially about people. About both the good and the evil,” Igor Kožemjakin, the cantor of the Sarajevo Jewish community, wrote in a memorial post on Facebook, referring to Moris as “Čika,” or uncle, a term of endearment in Bosnian. 

“It is a terrible loss, especially for Sarajevo. Our community is very small, especially after the Holocaust,” Eliezer Papo, a Sarajevo-born Jew and scholar of Ladino language and literature at Ben-Gurion University of the Negev, told the Jewish Telegraphic Agency. “We’re not speaking just in terms of prominent members of the community, we’re speaking in terms of family members. Everyone is like a family member.”

When Albahari was growing up in the 1930s, the Jewish community of his native Sarajevo numbered over 12,000. Jews made up more than a fifth of the city and it was one of the most important centers of Jewish life in the western Balkans.

In his youth, the city was part of what was then the Kingdom of Yugoslavia. Formed out of the borderlands between the Ottoman and Austro-Hungarian empires, it was a multiethnic state composed of Croats, Serbs, Bosniaks, Slovenians, Macedonians, Hungarians, Albanians and more. Among them were many Jewish communities both Ashkenazi and Sephardic.

The unique mix of of Muslim, Jewish, Catholic and Orthodox Christian communities, with their mosques, synagogues and churches defining Sarajevo’s skyline, earned the city the nickname “Little Jerusalem.”

Speaking in a 2015 documentary made by American researchers, “Saved by Language,” Albahari explained that his family traced their roots back to Cordoba before the Spanish Inquisition, and through Venice, before settling in what would become Bosnia when it was part of the Ottoman Empire.

We didn’t want to ‘just’ write an article about Moris or Sarajevo; we wanted [the audience] to see what we saw and hear what we heard,” Brian Kirschen, professor of Ladino at Binghamton University, who worked on the documentary with author Susanna Zaraysky, told JTA. “This resulted in a grassroots initiative to create the documentary.” 

In the film, Albahari takes the researchers and their viewers on a tour through what was Jewish Sarajevo, giving glimpses of the thriving Ladino speaking community in which he was raised and explaining how ithe language would save him many times, when the Nazis and their Croat allies, the Ustaša, came to shatter it. 

In sharing your story of survival during the Holocaust, you opened doors that remained closed for decades,” Kirschen said in a memorial post on Facebook. “Some of your stories were even new to members of your family, but each survivor has their own timeline. While you experienced great pain during your life, from your story, we also learn about moments of kindness and heroism. Through your story, you also taught us about the power of language.” 

Albahari wasn’t yet a teenager when, in 1941, Nazi Germany and Mussolini’s Italy invaded Yugoslavia. The Nazis occupied the eastern portion of the country, including what is now Serbia, while they raised up a Croat fascist party, known as the Ustaša, to administer the newly formed “Independent State of Croatia” — often known by its Serbo-Croatian initials, NDH — in the western regions that included the modern-day Bosnia and Herzegovina. 

The Ustaša collaborated in the Nazis’ genocidal plans for Europe’s Jewish and Roma comunities, and they had genocidal designs of their own for the Orthodox Serb communities living in the NDH.

To that end they established the Jasenovac concentration camp, which would become known as the Auschwitz of the Balkans. By the war’s end it had become the third largest concentration camp in Europe, and behind its walls the overwhelming majority of Sarajevo’s Jews — at least 10,000 — were massacred. Including Serbs, Jews, Roma and political dissidents of Croat or Muslim Bosniak background, as many as 100,000 people were killed in Jasenovac. 

Albahari was 11 years old when the Ustaša came to deport him and his large family to Jasenovac. A former teacher working as an Ustaša guard in the town of Drvar, where the train stopped, warned Albahari’s father, David, about their destination, and he was able to help his son escape from the train. 

The teacher helped guide the young Moris to an Italian soldier named Lino Marchione who was secretly helping Jews.

This was the first case when Albahari’s Ladino came in handy. Ladino is largely based on medieval Spanish, with a mixture of Hebrew, Aramaic, Turkish and other languages mixed in. For speakers of Serbo-Croatian, a Slavic language, it’s entirely incomprehensible. But for a speaker of another Romance language such as Italian, it’s not such a stretch to understand, and Moris was able to converse with his Italian savior.

With his family gone, he was taken in by a Serb family, and changed his name to Milan Adamovic to hide his Jewish identity. Still, by 1942, it became clear that neither as Adamovic nor Albahari would he be safe in the town. So he fled to the mountains. 

“If there was [a battle] I took clothes from a dead soldier to wear, I lived like a wolf in the mountains, you know. Visiting villages [asking for something] to give me for eating, it was a terrible time,” Albahari recalled in “Saved By Language.” 

He would only feel safe in villages under the control of partisan forces. Yugoslavia was the only country in Europe to be liberated from Nazi rule by its own grassroots resistance. 

During his time in the mountains, Albahari joined up with a partisan unit aligned with the movement of Josip Broz Tito, who would lead Communist Yugoslavia after the war. By the war’s end, Tito’s partisans numbered over 80,000 and included more than 6,000 Jews, many in prominent positions, such as Moša Pijade, who would go on to serve as vice president of the Yugoslav parliament after the war. 

Moris was out on patrol as a partisan when he came upon a group of American and British paratroopers. They raised their weapons at him, thinking he was an enemy. Moris tried to communicate, but he spoke no English. 

When he asked the soldiers if they spoke German or Italian, they shook their heads. When he asked about Spanish, one perked up: a Hispanic-American soldier by the name of David Garijo. 

In Ladino, Alabahari was able to explain that he was not an enemy but could lead them to a nearby partisan camp where they would be safe. 

“Ladino saved my life in the war,” Albahari recalled in the documentary. 

At the partisan camp, Morris received even bigger news: The family that he had assumed had all perished after he left the train were in fact alive. The former school teacher and Ustaša guard who had warned his father had met them at the next train junction to help them escape. Furthermore, around half of the Jews in the train car were able to escape using the same hole Moris used during his initial escape. 

Ultimately the family all survived the war, unlike so many other Jews of Sarajevo. 

“Where is Samuel, where is Dudo, where is Gedala? They never came back,” Albahari lamented, listing missing neighbors while walking through Sarajevo’s old Jewish neighborhood in the documentary. “Maybe we are happy because we are alive after the Second World War, but also unlikely because every day we must cry for these dead people.”

When Moris returned to Sarajevo, it was an entirely different place from the bustling Jewish community he had once known. 

Gone was the sound of Ladino in the streets and alleyways of Bascarsija, the market district where so many of Sarajevo’s Jews had once lived. Gone were the synagogues — only one of the many synagogues that had existed before WWII still functions. Gone was the robust Jewish life that was once a central part of Sarajevo

Moris was still only 14 by the war’s end, so he returned to school and ultimately graduated at the top of his class. He became a pilot and later director of the Sarajevo Airport. 

In this new world, Ladino was spoken, if at all, only in the home.

“Always, when I hear Spanish, I hear my father and mother, and all the synagogues, prayers in Ladino and rabbis who spoke Ladino. But that is in the past,” Albahari says in “Saved by Language.” 

Eliezer Papo, who is a generation younger than Albahari, recalled that in his youth Ladino had long been reduced to a language of secrets. 

“Mostly, Ladino was used when the elders didn’t want youngsters to understand,” Papo said.

Only later, in the 1980s, did community members realize what was being lost and begin to gather to maintain their language, recount what Jewish Sarajevo had been like and share their wartime stories of survival. 

“He never took his story to the places of revenge, but he took it and his life experience to a place of ‘Never again,’ not just ‘Never again for Jews’, but never again for anybody,” said Papo.

Like many Sarajevans, World War II would not be the last major conflict Albahari would see. Less than 40 years later, war would once again come to Sarajevo with the break-up of Yugoslavia. 

From 1992-1995 the city remained under constant siege by Bosnian Serb forces looking to break away from what would become Bosnia and Herzegovina. Moris joined with other Jews of Sarajevo in working to provide aid to their fellow Sarajevans during the harsh period.

Sarajevo’s synagogue was turned into a shelter and a soup kitchen. The community ran a network of underground pharmacies and a message service allowing Sarajevans to get word to family and friends outside of the city during what became the longest siege of a capital city in the history of modern warfare.

“Moris was an inspirational persona to many members of Jewish community and La Benevolencija,” Vlado Anderle, the current president of that local Jewish humanitarian organization told JTA. “He was a man with such inviting spirit and energy.”

When the dust settled on the breakup of Yugoslavia, and the new Bosnian state rose from its ashes, Moris found himself once again in a new role. 

During the communist era in Yugoslavia, religious activity was discouraged. Sarajevo’s Jews emphasized the ethnic character of Jewish culture rather than the religious one. In the new Bosnia and Herzegovina, that was no longer true. So the community worked to reconnect with their religious identity as well. 

“Everybody looked up to the people who had Jewish upbringing before the Second World War,” Papo recalled. “This doesn’t mean that they were rabbis. Just that they knew it better than anyone else.”

Moris, whose formal Jewish education ended in his preteen years, was appointed president of the community’s religious committee.

As such it often fell on him to represent Judaism to the Bosnian society at large, often in a very creative way, according to Papo, who in addition to being a scholar of Ladino is ordained as a rabbi and serves the Sarajevo community as a rabbi-at-large from Israel. 

In one case, while being interviewed on a major Bosnian television station, Moris was asked why Jews cover their head with a kippah or other hat during prayer. Moris’ response, or rather creative interpretation, as Papo called it, was made up on the spot. 

Moris’ interpretation began with the ancient temple in Jerusalem where Jews once had to fully immerse in a ritual bath before entering.

“Since the Temple in Jerusalem was destroyed it was reduced to washing the uncovered parts of the body only, before entering a synagogue, similarly to Muslims: the feet, the head, the hands…” Papo recalled him saying. But in Europe, as Moris’ answer went, they began to cover more and more of their body. “In Europe they started wearing shoes, so the feet were not uncovered anymore, and then they started wearing a hat, not to have to wash their head… you know it’s Europe, one could catch a cold if going out with wet hair…”

“A few months later, I came to Sarajevo, and found that everyone has heard this explanation and is talking about it, not just people in the community, but in the street,” Papo said. “And you know, I let it pass, I couldn’t correct them, it was just so beautiful. That was his genius.”

“Identity is all about telling stories. And Moris was one of the great storytellers of the community,” Papo added. And through his stories he expressed an identity which was “made of the same contradictions that Sephardic Judaism is made of, that Sarajevo is made of, that Bosnia and Herzegovina is made and that Yugoslavia was and is made of and that the Balkans are made of.”

Albahari is survived by his wife and a son.


The post Bosnian Jews mourn Moris Albahari, one of Sarajevo’s last Ladino speakers appeared first on Jewish Telegraphic Agency.

Continue Reading

Uncategorized

Some blame Qatar and unions for K-12 antisemitism. Experts say that’s the wrong focus

While antisemitism at colleges and universities gets the most attention, discrimination against young Jewish students is also growing in pernicious ways that often have less to do with nuanced political debates over Israel than outright bullying, including Nazi salutes, jokes about Hamas killing Jews and memes in the online forums where many students socialize.

These incidents have prompted a growing interest in countering K-12 antisemitism — the Anti-Defamation League is ramping up pressure on districts and a new political action committee is seeking “pro-Jewish” school board candidates. But alongside these efforts has been a hunt for a boogeyman supposedly driving the problem.

The Foundation for Defense of Democracies, an influential neoconservative think tank, along with Republican lawmakers in Congress have sought to lay the blame on Qatar for “fueling anti-Jewish bigotry in K-12 schools” by, among other things, distributing for years a map of the Middle East to some schools that omitted Israel.

Teachers unions have also come under special scrutiny, especially after a contingent of National Education Association members unsuccessfully tried to cut the union’s ties with the ADL over the summer. Eric Fingerhut, chief executive of the Jewish Federations of North America, went on a self-described “rant against the NEA” from the stage of his organization’s annual conference this week in which he described the union as “invidious” and “one of the biggest, most serious problems that we have.”

This framing presents the plight of young Jewish students as an especially daunting front in the ongoing fight over how Israel is treated in American society; most concerns about both the NEA and Qatar are focused on growing hostility toward Israel.

But away from the conference’s main stage, experts working on the issue had a less conspiratorial outlook.

“It’s exciting to believe that if only we get rid of foreign funding we could solve this problem,” Hindy Poupko, a top lobbyist for the UJA-Federation of New York, said during a Tuesday panel on K-12 antisemitism. “It’s not true.”

Poupko added that some Jewish leaders were painting unions with too broad of a brush in describing them as anti-Israel and she credited the positive relationship Jewish organizations in New York City have with local unions, including the teachers union, for their success in blocking a ceasefire resolution at city council.

***

Rather than a sinister plot to seed classrooms with antisemitism or a political agenda about Israel, Poupko and the other experts suggested the problem was much more prosaic: Teachers have limited time and resources to learn about Jews, Israel and antisemitism.

David Bryfman, chief executive of the Jewish Education Project, said that many teachers simply Google to find information to teach about current events and are increasingly turning to ChatGPT — the artificial intelligence chatbot — to build lesson plans plagued by the flimsy sourcing and false information caused by the bot’s “hallucinations.”

One effective solution has been to provide classroom materials that teachers can easily integrate into their lessons. UJA-Federation distributed lesson plans pegged to Jewish American History Month to New York City schools along with posters of “Jewish heroes,” including authors Judy Blume and Emma Lazarus.

They’ve also promoted an interactive theatrical performance, featuring actors portraying Anne Frank and Martin Luther King Jr. who come to classrooms for a show that weaves together the writings of both figures.

The local Jewish federation in Toronto realized that the only lessons about Jews in many schools centered on the Holocaust, so they wrote materials about ancient Israel that could be worked into the block on “ancient civilizations” taught to every fourth grader, and distributed books about Hanukkah to teachers.

And Bryfman is working on a database of educational resources about Jews and Judaism that teachers can both access directly and that will be given to artificial intelligence models with the hope that, when teachers search online in the future, they’ll turn up more accurate information.

***

None of these are groundbreaking solutions, but I appreciated hearing about them because they provide an important reality check. If we imagine antisemitism to be the result of a malignant conspiracy — Qatar turning teachers into sleeper agents for Hamas, or the NEA seeking to indoctrinate kindergarteners against Israel — the challenge of addressing it can seem insurmountable in the absence of a magic bullet.

Certainly, hanging a poster of Ruth Bader Ginsburg in a middle school hallway isn’t going to solve antisemitism. But these kinds of practical interventions can help make Jewish students feel included at a time when many are feeling stigmatized and isolated.

Poupko said that, at least anecdotally, Jewish students had reported excitement at seeing their school hold an assembly block on Jewish heritage month for the first time, and data has found that Americans who personally know at least a few Jews are less likely to believe antisemitic stereotypes.

That’s the same logic behind a George Washington University project that offers a summer institute for faculty at schools of education at universities around the country, some of whom come in not knowing what the “Hebrew Bible” refers to, according to Ben Jacobs, the professor who runs the program.

And Be the Narrative, a group that trains Jewish students to present basic information about Judaism to their non-Jewish peers, found that 78% of teachers believed the presentations helped reduce antisemitism in their schools.

One throughline in all of these strategies is that they’re focused on working in good faith with teachers and school administrators. This is much harder when organizations view them as enemies rather than potential partners, as Fingerhut was encouraging.

“We can’t out mob the mob,” Poupko said. “Our special sauce is relationships with the people who are actually in positions of power.”

The post Some blame Qatar and unions for K-12 antisemitism. Experts say that’s the wrong focus appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

Grok said Hebrew translation was disabled on X — but it’s not

Despite what you may have heard, Hebrew translation still works on X. But allegations that the platform had disabled translation for Hebrew went viral after Grok, the AI chatbot built into the platform, said Hebrew was disabled because posts in the language were likely to encourage violence. As it turns out, the AI was hallucinating — the real question is why.

The rumor seems to have started because a Hebrew post advertising a pop group’s new single, “I, Butterfly,” was not working with the translation tools on the site. An account with the name “Red Pill Media” — though the bio for the account only says “America First,” and does not link to any media site — took a screenshot of an error message pop-up saying that Hebrew was not supported “for this translation.” They then shared the photo with a caption alleging that Hebrew translation was gone because “Jews were calling for genocide on this app without getting suspended.”

In the comments of this post, someone tagged Grok to ask why Hebrew wasn’t available. “Translation from Hebrew was disabled because it often amplified inflammatory or policy-violating content, like calls for violence, to a global audience via inaccurate or literal renditions,” the bot replied. “It’s about platform integrity amid documented spikes in Hebrew hate speech.”

Many people took this as an official confirmation from X that Hebrew translation had been turned off.

But while engineers, and the platform’s owner, Elon Musk, often tinker with the AI’s responses — for example, Musk made Grok more right-wing, and programmed it to flatter him — it largely consumes responses on X itself as its training material, which means that it is easy to mislead it. This is particularly the case on new, viral topics that its programmers have not had time to put up safeguards around.

In the comments on the original post, users speculated as to why the translation wasn’t working, quickly coming up with nefarious explanations. One user posited, or joked, that there was a Mein Kampf excerpt in the caption. Others guessed that it was an effort to “protect hate speech” in Hebrew so that English speakers can’t condemn it or use it to criticize Israel.

The original post that Grok could not translate contained no hate speech at all. It simply lists the song’s composers and the members of the band. (The translation issue may have stemmed from the fact that the song’s title was in English, and mixing characters from different alphabets confused the translation software.) But that didn’t stop false ideas about what it said from circulating. This is likely how Grok came to its conclusion — by consuming and regurgitating the conspiracy theories that users had themselves generated.

Chatbots and AIs are prone to hallucinations like this because of the way that they are trained; they tend to use human-generated input as their main source of information, which means that they are easily influenced by people’s own thoughts, incorrect beliefs and conspiracy theories. (This is also why they are prone to spouting neo-Nazi talking points without safeguards; there’s a lot of those floating around on the internet that the programs learned from.)

In fact, the error message in the screenshot saying that Hebrew was not available for that translation was not actually part of X; it was a pop-up from Apple Translation, the iPhone’s built-in translation tool, which was probably also confused by the mixed alphabets. And Grok has elsewhere confirmed that Hebrew can be translated on X, and that mixed alphabets cause a glitch. Still, theories continue to swirl that Grok may be refusing to translate Hebrew posts that include hate speech as part of an effort to reduce outcry against Israel.

But whether or not it’s good for the Jews, it’s still perfectly possible to translate plenty of racist statements in Hebrew, and any other language.

The post Grok said Hebrew translation was disabled on X — but it’s not appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

French Court Cuts Sentence for Teen in Antisemitic Gang Rape of 12-Year-Old Jewish Girl

France, Paris, 20/06/2024. Gathering at place de la Bastille after the anti Semitic rape of a 12 year old girl in Courbevoie. Photography by Myriam Tirler / Hans Lucas.

More than a year after the brutal gang rape of a 12-year-old Jewish girl, a French court has dramatically reduced the sentence of one of the two teenagers convicted in the attack, citing his “need to prepare for future reintegration.”

On Tuesday, the Versailles Court of Appeal retried one of the convicted boys — the only one to challenge his sentence — behind closed doors, ultimately reducing his term from nine to seven years and imposing an educational measure, the French news outlet Le Parisien reported. 

“The court took into account the entire case as provided for by law: the facts, their seriousness, but also the personality of the minor and the need to prepare for future reintegration,” the boy’s lawyer Melody Blanc said in a statement. 

The original sentences, handed down in June, gave the two boys — who were 13 years old at the time of the incident — seven and nine years in prison, respectively, after they were convicted on charges of group rape, physical violence, and death threats aggravated by antisemitic hatred.

The third boy involved in the attack, the girl’s ex-boyfriend, was accused of threatening her and orchestrating the attack, also motivated by racist prejudice.

Because the girl’s ex-boyfriend was under 13 at the time of the attack, he did not face prison and was instead sentenced to five years in an educational facility. 

The lawyers of the victim, Muriel Ouaknine-Melki and Oudy Bloch, praised “the courage of [their] client” for confronting her attackers and ensuring that two of them were imprisoned.

According to police reports from the time, the two French boys cornered the girl on June 15, 2024, inside an empty building in Courbevoie, a northwestern suburb of Paris, questioned her about her Jewish identity, and then physically assaulted and raped her.

The assailants who were Muslim also allegedly called the victim a “dirty Jew” and uttered other antisemitic remarks during the brutal gang-rape.

Under threat of death, she was forced to perform penetrative and oral sex on two of the boys, while her ex-boyfriend threatened to burn her cheek with a lighter and attempted to make her sit on her handbag, which he had set ablaze.

Local reports indicate that part of the assault was recorded, and at least one assailant allegedly demanded 200 euros from the girl to withhold the footage, which was eventually circulated.

The ex-boyfriend sent footage of the assault to a boy the girl had gone out with that afternoon, with the message “Look at your chick,” according to law enforcement. After receiving such a message, the boy informed the girl’s family, who found her an hour after the attack.

“Before letting her leave, they made her swear on Allah not to say anything and that she should not tell anyone, neither her parents nor the police,” the girl’s mother told Le Parisien at the time.

The three-day trial, held behind closed doors, took place in a regional juvenile court in Nanterre, a suburb west of Paris.

During the proceedings, the judge explained that the severity of the sentence came “in view of their concerning personality traits and the immense social disturbance.”

“There is no doubt that [the victim] would not have been assaulted or raped if she had not been Jewish,” the judge said at the time.

The brutal crime sparked outrage throughout France and among the Jewish community, unfolding against the backdrop of a disturbing surge in antisemitism that has gripped the country since the Hamas-led invasion of and massacre across southern Israel on Oct. 7, 2023.

Continue Reading

Copyright © 2017 - 2023 Jewish Post & News