Connect with us
Everlasting Memorials

Features

Is Netflix’s new show the most Jewish cartoon ever?

The Schwooper family — including everyone’s spouses — over a tense dinner. Photo by Netflix

Nearly every episode in ‘Long Story Short,’ from the creator of ‘BoJack Horseman,’ revolves around a very Jewish moment

By Mira Fox, PJ Grisar, Olivia Haynie and Nora Berman August 22, 2025

This story was originally published in the Forward. Click here to get the Forward’s free email newsletters delivered to your inbox.

The following contains light spoilers for the Netflix show Long Story Short.

The Schwooper family, the central figures in the new animated Netflix series Long Story Short, are diverse and unique — religious and atheist, gay and straight, farmers and businesswomen. Simultaneously, they are basically like every Jewish family you’ve ever met.

Naomi (Lisa Edelstein), the family’s domineering matriarch, is constantly nagging her kids to do better — her youngest son Yoshi (Max Greenfield) should be more professional; Shira (Abbi Jacobson), the middle child, should wear more dresses; her oldest, Avi (Ben Feldman) should be more observant. Her kids are constantly rolling their eyes and responding with sarcastic jabs. You’ve certainly seen this family. Maybe you’ve lived it.

The show, from animated hit BoJack Horseman’s creator Raphael Bob-Waksberg, isn’t linear; it jumps across the decades to show us snapshots of the young Schwoopers circa day school as well as their own parenting during the COVID pandemic and its aftermath. (Season 1 ends in 2022.)

Though the Schwoopers face crises that could befall any family  — like Yoshi signing up for a multi-level marketing scheme involving spring-loaded mattresses — many of the show’s plotlines grapple deeply with Jewish identity.

Avi wonders if being Jewish simply means staying insular, eating fish that looks like a brain and being constantly afraid; Yoshi has a bar mitzvah crisis, struggling with what the rite means if you don’t believe in God; Shira is desperate to get her kids into day school, and is convinced it is only through making her mother’s knishes that she can win the administration’s approval.

The show takes a thoughtful, specific approach to Jewishness. But it also feels no pressure to explain itself, leaving plenty of Jewish moments that might not land, or even make sense, if they don’t reflect your experience.

Which left the Forward’s culture team with a lot to chew on. Who is Long Story Short for, and what is it saying? Read on for our discussion.


Jewish representation and Jewish clichés

Mira: I really liked that this show was not heavy-handed with its depictions of actual Jewish practice and identity. And I loved that we had a lot of really realistic different depictions. We have the oldest brother, Avi, who has sort of rejected Judaism, and resents it; he married a non-Jew and isn’t raising his daughter Jewish. Then there’s Shira, the middle child, who is gay — but even though her family looks different, she has pretty much stayed true to the Conservative Judaism she was raised with, and is sending her kids to Jewish day school. And then there’s Yoshi, the youngest, who ends up forging a totally different Judaism from his family, after a winding and experimental journey. I know lots of Yoshis and Avis and at least a few Shiras.

That being said, some characters’ sort of Jewy affect did rankle me a little. My mom and particularly my maternal grandmother absolutely do fit the show’s depiction of an overbearing Jewish mom. But as accurate as that feels to me, it also feels a little overdone; haven’t we told the jokes about the nagging Jewish mother enough times? It felt like a little bit of a cop-out because it’s such a trope. It’s an easy way to make a show feel really Jewish, but not an interesting one.

Nora: At first, I felt like the show was building up to be a deeper revelation about who Naomi was. There’s a really moving moment in an episode that flashes back to when she was a kid, and she cuts herself with a brooch to get her chaotic family’s attention. I thought, OK, we’re finally getting into it, this will be the episode where we learn who Naomi is. But it didn’t get explored.

Similarly, with Avi, I wanted to know what the roots of his Jewish disaffection were. He just comes off as a grump that Shira makes fun of for being a self-hating Jew. There were moments where I thought we’d get a deeper character study, and it didn’t fulfill that promise.

PJ: I think part of what it’s trying to do, with this fractured storytelling, is reflect the flow of when you’re with family and you’re remembering things. The conversation is discursive, it goes back and forth in time. We don’t talk about these things in a linear way.

The show feels like a blank check for Raphael Bob-Waksberg to make whatever he wanted after this huge success with BoJack Horseman, which was a weird and funky show, basically about Scott Baio as a horse (and a Democrat). What is interesting about Long Story Short was that it is living in this real place of specificity and isn’t afraid to do that.

Based on my conversation with Bob-Waksberg, he didn’t want to be boxed in. So it’s a Jewish show that’s not about antisemitism. And it doesn’t want to touch Israel because it’s just not interested in that. These people have rich Jewish lives and through these three siblings we have this dialectic with different ways to engage with being Jewish. I found it refreshing.

On the show’s approach to diversity

PJ: I want to talk more about the Nicole Byer character, Shira’s wife, Kendra. When we first meet her, it is clear she’s Jewish. And I think we were all hoping that it wouldn’t be explained, because why would we have to; Black Jews exist. But then it’s revealed that she’s a convert, and we have this moment with her in the Vidui prayer on Yom Kippur. And the story we’re given about how she ends up finding Judaism feels a little contrived.

Olivia: That’s something I thought a lot about. Black Jews are still treated as an anomaly, as something that needs explaining. When they meet at the grocery store while shopping for Rosh Hashanah dinner, the show seems to make fun of Shira for being so presumptuous when she tells Kendra that it’s nice she got invited to a Rosh Hashanah dinner. Kendra asks, “Why are you assuming, how do you know I’m not hosting?”

But then in the next episode, it sort of seems like she was right to assume that. We find out that Kendra became interested in Judaism as a way to explain a sudden absence from work without getting in trouble. It was very Black Cindy from Orange is the New Black — she’s converting to get something out of it. They turn it into a genuine moment, but why did she need to be swindling her way out of something?

I also think the show oversimplified how accepting Naomi would be of a Black daughter-in-law. She can’t stand Avi’s “shiksa” girlfriend, but Kendra is perfect? From what I know about interracial relationships, I wouldn’t say that is likely.

Mira: I think the smoothing of how diversity is received in general was interesting. Not just with Kendra’s conversion moment, but also with her and Shira being queer. It’s not really touched on if that would be an issue for them at all in the synagogue or day school or with any of the family, and I think it almost certainly would be, at some point.

The audience for the show

Mira: I wonder what the sell for this show is. I know that I am overwhelmed every time I open a streaming app by the sheer volume of new shows I’ve never heard of. And if there’s not some big monocultural show like Succession that everyone is watching, or nothing that I go in searching for, I have trouble choosing. While “cartoon about Jewish family” obviously will appeal to a certain set of Jewish families, who else is going to watch that? I’m sure some BoJack fans will watch, of course, but I wonder if they will stay.

Nora: What is Raphael Bob-Waksberg saying about Judaism? We think he got a blank check to make this show, and he does present this diversity of American Judaism. But I’m still curious about which parts he chooses to tease out more and which he doesn’t and why.

Olivia: It feels like the show is really for Jews. I really couldn’t imagine non-Jews watching this. I was thinking it will be a word-of-mouth show, like they read about it in the Forward or hear about it from their kids.

I think there’s things you just can’t understand if they’re not explained to you. Like when Naomi explains their observance level.

PJ: The way Naomi describes their practice is “progressive, Conservative, ritual over faith and blind practice. That’s literally the only way it makes sense.”

Olivia: That makes perfect sense to me because it’s like my grandparents. My grandmother would cook bacon, and they didn’t believe in God, but it was super important to them that their grandkids were raised Jewish in a synagogue. But when my mom stopped eating shellfish and pork, her parents never knew because they’d make fun of her — that’s too observant. Even though they were huge members of their congregation.

That said, I did think that some of the references that would have been inside jokes will make sense because of how much Jewish organizations have been in the news, like a bit about a bar mitzvah check that’s a donation to the ADL.

Mira: I agree that a lot of stuff is going to fly over some non-Jews’ heads, or even some Jews’ heads. But I also think that is what makes this show good, and not annoying or didactic. I’ve written so many reviews of Hallmark Hanukkah movies complaining about how they feel the need to put in these awkward, forced explanations. A character will say something like: “Hey, do you want to come spin the dreidel? It’s my favorite traditional Hanukkah game! Gee, I just love those chocolate gelt coins.”

If I don’t want a show to explain every little Jewish thing, I think it looks like Long Story Short. Maybe not everyone gets every joke. But that means it is going to be a richer text for Jews. Even in places where I maybe wanted more development, I didn’t need it. I know so many people who have, for example, converted or are in an interfaith relationship, so I have a depth of references that I extrapolate from to enhance or enrich my understanding of the characters.

What does the show say to Jews?

PJ: I think that it’s not meant to be prescriptive or say anything definitive. When I spoke to him, he said he had a lot of ideas and he didn’t feel the need to decide anything. He could just let the characters talk through things. Which I think is not a cop-out, actually, it’s a very Jewish approach.

Nora: It’s refreshing that it’s not about what it’s like to be a Jew after Oct. 7. It’s not that it doesn’t deal with deep themes, but it’s just a family of Jews existing, and we don’t need to explain anything about it. They deal with maybe internalized antisemitism, or grief, or wrestling with how they want to be Jewish in the world. But it’s not so angsty.

Mira: Because Abbi Jacobson from Broad City plays Shira, I was thinking a lot about Broad City while I watched, and where Long Story Short fits into the canon of Jewish media.

I felt like Broad City offered a new model of Judaism for our generation, where some of these old tropes about nagging Jewish mothers or Jewish American Princesses or Jewish guilt were present, but the characters didn’t feel weighed down by them. The show offered this very empowered version of Jewish femininity that wasn’t about competing against shiksas or being scolds. Abbi and Ilana got to be fun and irreverent in their Jewishness, like when they made a huge deal about fasting for Yom Kippur and then broke it with bacon, egg and cheese sandwiches and didn’t feel bad about it at all.

I think Long Story Short is very much about the younger generation trying to figure out their relationship with Judaism, but it doesn’t offer as clear of an idea of how they do so as Broad City did. But it’s clear that all the children feel some need to reinvent their Jewishness.

Olivia: Crazy Ex-Girlfriend is one of the shows that comes to mind for me, and the mother in that has so few redeeming qualities. There’s that whole song, “Remember How We Suffered,” that’s talking about how the only thing Jews do is talk about the Holocaust. There’s really no representation of Judaism outside of it being a chore. And Broad City was refreshing in that way — the mother in it was a stereotype, but she and her daughter have a great relationship.

I think Long Story Short was refreshing in the sense that Judaism isn’t only a burden, there’s a value and a richness to it.

PJ: I think this show is continuing in a longer tradition, maybe starting with Philip Roth and Portnoy’s Complaint, of Jews writing without their own institutional PR in mind. Not to make us look noble or good, but to present us as openly flawed. That continues on through the Coen brothers and A Serious Man, where it’s incredibly Jewish but not particularly flattering. Now we’re at this point where we don’t have to care so much about making a political statement or to dig so hard to critique our own community. It’s more tender, it’s coming from less of an angry place, but it still feels part of that tradition. We can approach with love but with an awareness that some stereotypes exist for a reason.

Like there’s this shyster-y lawyer character, the uncle, played by Danny Burstein. We go back and we see the family has a running joke about him. It is acknowledging that this uncle guy is a type of person who exists, but it’s also the type of person we make fun of — they’re a source of humor. We’re all in on the joke.

Nora: I kept thinking about the show Transparent; I think it is just sort of nice to see a family with a lot of tenderness going through these evolutions and challenges without having to justify it. It doesn’t shy away from stereotypes, but lovingly engages with them.

I also really appreciated the way it was talking about what it’s like to be marginalized as a Jew in America without it being didactic or political. I’m thinking of the episode where they go to school for a Christmas show, and the songs — one of them has the lyrics “Hanukkah, Ramadan, Kwanzaa too — we tolerate them all, but there’s nothing like Christmas!” That is exactly what it’s like to be a Jew in America at Christmas, where everyone is goading you to just participate because everyone loves Christmas. It’s just such a specific experience that I’d never seen represented.

Mira: Long Story Short might not give a lot of factual information about what it means to keep kosher or anything like that, but I think it does a good job at presenting Jews of all levels of observance as normal people who are also a relatable American family.

What do we want to see in the second season?

Mira: I’d love to see Shira’s coming out, and the first time she brought Kendra home, to know how her family came around to loving her wife so easily. I also want to see more of Yoshi’s Jewish journey, which is clearly winding; I feel like he definitely took a Buddhism pit stop at some point, maybe while he worked on the goat farm and smoked a lot of weed.

And I think I want to see the grandparents’ generation, and with it, more about how Naomi and Elliot — but particularly Naomi — grew up. I want to see a bit more of her tenderness; we get glimpses, but that’s it.

Nora: I want to see how Naomi and Elliot met. I also would love a bris episode for Shira’s kids, Walter and Benjamin — I think that would be hilarious. I also want to know what happened with Avi and his ex-wife’s marriage; I have the impression it has something to do with his relationship with Judaism.

Olivia: There’s a scene in the opening episode where Avi makes a joke in the car and it relieves some tension and he and Naomi make eye contact in the rearview mirror and smile. It shows they have this deep, sweet, special relationship that kind of falls apart by the time he’s an adult. I want to know more about him.

I’d be curious to know more about Kendra’s family; we get a bit of them in that one episode on her conversion, but I’d love to see where her family is now after she has converted. I’d like to know more about ָָAvi’s teenage daughter and how she sees her family. And maybe more about their lives outside the family, like with friends — I have no idea what Shira does for work.

PJ: I imagine Shira is an academic who wrote her dissertation on Walter Benjamin, and that’s why her two kids are named Walter and Benjamin.

Mira Fox is a reporter at the Forward. Get in touch at fox@forward.com or on Twitter @miraefox.

PJ Grisar is a Forward culture reporter. He can be reached at grisar@forward.com and @pjgrisar on Twitter.

Olivia Haynie is an editorial fellow at the Forward.

Continue Reading

Features

Rob Reiner asked the big questions. His death leaves us searching for answers.

Can men and women just be friends? Can you be in the revenge business too long? Why don’t you just make 10 louder and have that be the top number on your amp?

All are questions Rob Reiner sought to answer. In the wake of his and his wife’s unexpected deaths, which are being investigated as homicides, it’s hard not to reel with questions of our own: How could someone so beloved come to such a senseless end? How can we account for such a staggering loss to the culture when it came so prematurely? How can we juggle that grief and our horror over the violent murder of Jews at an Australian beach, gathered to celebrate the first night of Hanukkah, and still light candles of our own?

The act of asking may be a way forward, just as Rob Reiner first emerged from sitcom stardom by making inquiries.

In This is Spinal Tap, his first feature, he played the role of Marty DiBergi, the in-universe director of the documentary about the misbegotten 1982 U.S. concert tour of the eponymous metal band. He was, in a sense, culminating the work of his father, Carl Reiner, who launched a classic comedy record as the interviewer of Mel Brooks’ 2,000 Year Old Man. DiBergi as played by Reiner was a reverential interlocutor — one might say a fanboy — but he did take time to query Nigel Tufnell as to why his amp went to 11. And, quoting a bad review, he asked “What day did the Lord create Spinal Tap, and couldn’t he have rested on that day too?”

But Reiner had larger questions to mull over. And in this capacity — not just his iconic scene at Katz’s Deli in When Harry Met Sally or the goblin Yiddishkeit of Miracle Max in The Princess Bride — he was a fundamentally Jewish director.

Stand By Me is a poignant meditation on death through the eyes of childhood — it asks what we remember and how those early experiences shape us. The Princess Bride is a storybook consideration of love — it wonders at the price of seeking or avenging it at all costs. A Few Good Men is a trenchant, cynical-for-Aaron Sorkin, inquest of abuse in the military — how can it happen in an atmosphere of discipline.

In his public life, Reiner was an activist. He asked how he could end cigarette smoking. He asked why gay couples couldn’t marry like straight ones. He asked what Russia may have had on President Trump. This fall, with the FCC’s crackdown on Jimmy Kimmel, he asked if he would soon be censored. He led with the Jewish question of how the world might be repaired.

Guttingly, in perhaps his most personal project, 2015’s Being Charlie, co-written by his son Nick he wondered how a parent can help a child struggling with addiction. (Nick was questioned by the LAPD concerning his parents’ deaths and was placed under arrest.)

Related

None of the questions had pat answers. Taken together, there’s scarcely a part of life that Reiner’s filmography overlooked, including the best way to end it, in 2007’s The Bucket List.

Judging by the longevity of his parents, both of whom lived into their 90s, it’s entirely possible Reiner had much more to ask of the world. That we won’t get to see another film by him, or spot him on the news weighing in on the latest democratic aberration, is hard to swallow.

Yet there is some small comfort in the note Reiner went out on. In October, he unveiled Spinal Tap II: The Beginning of the End, a valedictory moment in a long and celebrated career.

Reiner once again returned to the role of DiBergi. I saw a special prescreening with a live Q&A after the film. It was the day Charlie Kirk was assassinated. I half-expected Reiner to break character and address political violence — his previous film, God & Country, was a documentary on Christian Nationalism.

But Reiner never showed up — only Marty DiBergi, sitting with Nigel Tuffnell (Christopher Guest), David St. Hubbins (Michael McKean) and Derek Smalls (Harry Shearer) at Grauman’s Chinese Theater in Los Angeles. The interview was broadcast to theaters across the country, with viewer-submitted questions like “What, in fact, did the glove from Smell the Glove smell like?” (Minty.) And “Who was the inspiration for ‘Big Bottom?’” (Della Reese.)

Related

DiBergi had one question for the audience: “How did you feel about the film?”

The applause was rapturous, but DiBergi still couldn’t get over Nigel Tuffnell’s Marshall amp, which now stretched beyond 11 and into infinity.

“How can that be?” he asked. “How can you go to infinity? How loud is that?”

There’s no limit, Tuffnell assured him. “Why should there be a limit?”

Reiner, an artist of boundless curiosity and humanity, was limitless. His remit was to reason why. He’ll be impossible to replace, but in asking difficult questions, we can honor him.

The post Rob Reiner asked the big questions. His death leaves us searching for answers. appeared first on The Forward.

Continue Reading

Features

A People and a Pulse: Jewish Voices in Jazz and Modern Music

Author Laurence Seeff/cover of "Jewish Voices in Jazz and Modern Music"

By MARTIN ZEILIG Jazz history is usually told through its most iconic names — Armstrong, Ellington, Parker, Davis — yet running alongside that familiar story is another, often under‑acknowledged one: the deep and enduring contribution of Jewish musicians, bandleaders, composers, and cultural intermediaries.

From the moment jazz emerged at the turn of the 20th century, Jews were not simply observers but active shapers of the music and the industry around it. Their influence — artistic, entrepreneurial, and cultural — has been both significant and, in many respects, disproportionately large. Jews and Jazz (171 pg. $18.75 US) a self‑published work by Laurence Seeff, brings this parallel narrative into sharp, affectionate focus.

Seeff is an ideal guide.

Born in London in 1951, he built a career that moved from statistics to energy policy in Paris, from financial markets at Bloomberg to corporate training in the City of London, all while writing poetry, songs, and humorous verse. Today he lives in Israel, where he continues to write, perform, learn Ivrit, and enjoy life with his large family. Through all these chapters runs a constant passion for jazz — a passion sparked more than fifty‑five years ago when he first heard Terry Lightfoot’s Jazzmen in a Bournemouth pub.

His writing blends clarity, humour, and genuine love for the music and the people who made it.

The musicians he profiles often came from immigrant families who brought with them the musical DNA of Eastern Europe — the cadences of synagogue chant, the urgency of klezmer, the cultural instinct for learning and artistic expression. When these sensibilities met the African American genius of early jazz, the result was a remarkable creative fusion.

Some figures, like Chico Marx, are better known for comedy than musicianship, yet Seeff reminds us that Chico was a serious pianist whose jazz‑inflected playing appeared in every Marx Brothers film and whose orchestra launched young talents like Mel Tormé. Others — Abe Lyman, Lew Stone, and Oscar Rabin — shaped the dance‑band era on both sides of the Atlantic.

Canadian readers will be pleased to find Morris “Moe” Koffman included as well: the Toronto‑born flautist and saxophonist whose “Swinging Shepherd Blues” became an international hit and whose long career at the CBC helped define Canadian jazz.

Seeff also highlights artists whose connection to jazz is more tangential but culturally revealing. Barbra Streisand, for example — a classmate and choir‑mate of Neil Diamond at Erasmus Hall High School — was never a natural jazz singer, yet her versatility allowed her to step into the idiom when she chose.

She opened for Miles Davis at the Village Vanguard in 1961 and, nearly half a century later, returned to the same club to promote Love Is the Answer, her collaboration with jazz pianist Diana Krall. Her contribution to jazz may be limited, but her stature as one of the greatest singers of all time is unquestioned.

Neil Diamond, too, appears in these pages.

Though not a jazz artist, he starred — with gusto, if not great acting finesse — in the 1980 remake of The Jazz Singer, 53 years after Al Jolson’s original. The film was not a success, nor was it truly a jazz picture, but its title and its star’s Jewish identity make it part of the cultural tapestry Seeff explores.

Diamond and Streisand recorded together only once, in 1978, on “You Don’t Bring Me Flowers,” a reminder of the long‑standing artistic ties between them.

Mel Tormé, by contrast, was deeply rooted in jazz. Nicknamed “The Velvet Fog,” he was a prodigy who sang professionally at age four, wrote his first hit at sixteen, drummed for Chico Marx, and recorded with Benny Goodman and Artie Shaw. Ethel Waters once said he was “the only white man who sings with the soul of a black man.” His story exemplifies the porous, collaborative nature of jazz.

Seeff also includes non‑Jewish figures whose lives intersected meaningfully with Jewish culture. Frank Sinatra — perhaps the greatest crooner of them all — was a steadfast supporter of Jewish causes, from protesting during the Holocaust to raising funds for Israel Bonds and the Hebrew University. His multiple visits to Israel, including a major concert in Jerusalem in 1975, underscore the depth of his connection.

Danny Kaye earns his place through his close work with Louis Armstrong, his pitch‑perfect scat singing, and his starring role in The Five Pennies, the biopic of jazz cornetist Red Nichols. Though not a jazz musician per se, his performances radiated a genuine feel for the music.

A later generation is represented by Harry Connick Jr., whose Jewish mother and New Orleans upbringing placed him at the crossroads of cultures. A prodigy who played publicly at age five, he went on to become one of the most successful jazz‑influenced vocalists of his era, with ten number‑one jazz albums.

Even Bob Dylan appears in Seeff’s mosaic — another reminder that Jewish creativity has touched every corner of modern music, sometimes directly through jazz, sometimes through the broader cultural currents that surround it.

Taken together, the concise portraits in Jews and Jazz form a lively, engaging mosaic — a celebration of creativity, resilience, and cross‑cultural exchange. They show how Jewish musicians helped carry jazz from vaudeville and dance halls into swing, bebop, cool jazz, pop, rock, and film music.

They remind us that jazz, at its heart, is a meeting place: a space where people of different backgrounds listen to one another, learn from one another, and create something larger than themselves.

For further information, contact the author at the following email address: laurenceseeff@yahoo.co.uk

Continue Reading

Features

Jews in Strange Places

Abel Meeropol - who wrote the poem "Strange Fruit"/Billie Holiday - who made the song by the same name famous

By DAVID TOPPER The Jewish contribution to 20th century popular music is well known. From Jerome Kern through to Stephen Sondheim, Jews played major roles as both composers and lyricists in the so-called Great American Songbook. (An exception is Cole Porter.) It continued in Musical Theatre throughout the rest of the century.

One very small piece of this story involves what Time magazine in the December 1999 issue called “the tune of the century.” First recorded sixty years before that, it is the powerful and haunting tune called “Strange Fruit,” which is about the lynching of black people in the southern USA. First sung by Billie Holiday in 1939, it became her signature tune.

So, why do I bring this up? Because there is a multi-layered Jewish connection to this song that is worth recalling, which may not be known to many readers.

Let’s start with the lyrics to “Strange Fruit,” which are the essence of this powerful piece:

Southern trees bear strange fruit,Blood on the leaves and blood at the root,Black bodies swinging in the southern breeze,Strange fruit hanging from the poplar trees.Pastoral scene of the gallant south,The bulging eyes and the twisted mouth,Scent of magnolias, sweet and fresh,Then the sudden smell of burning flesh.Here is fruit for the crows to pluck,For the rain to gather, for the wind to suck,For the sun to rot, for the trees to drop,Here is a strange and bitter crop.

Before becoming lyrics in a song, this poem stood alone as a potent statement about the lynchings still taking place throughout the American South at the time. The strong metaphorical imagery never explicitly mentions the lynching, which adds to the poetic power of this poem. Standing alone, I believe it’s an important protest verse from the 20th century.

Searching it on the internet, you may find the author listed as Lewis Allan. But that’s not his real name. “Lewis Allen” is the often-used pen name of Abel Meeropol, a Jewish High School teacher from the Bronx in New York. He and his wife, Anne (nee Shaffer), had two stillborn children with those names – a fact that adds a poignant element to this story.

The origin of the poem for Abel was a photograph he had seen of a lynching of black men in the South. I have seen such images, possibly even the one Abel saw: for example, a sepia photograph of two black men hanging from a long tree limb, and a large crowd of white people below (men, women and even children!), most seeming dressed in their Sunday best (some men with straw hats) looking up and gawking at the sight, some with smiles on their faces – as if attending a festive spectacle. Like Abel, I felt repelled by the picture: it turned my stomach. This communal display of horrific cruelty gave me a glimpse into Abel’s mind, and I understood how it compelled him to write about it. He thus wrote the poem, and it was published in a teacher’s magazine in 1937.

Being a songwriter too, in 1938 Abel added a melody and played it in a New York club he often attended. But here’s where this story’s documentation gets contradictory, depending upon who is recalling the events. The club owner knew Billie Holiday, and he showed the song to her. What her initial response was, we cannot know for sure. But we do know that in a relatively short time, she added it to her repertoire. It eventually became her signature tune. She initially sang it in public, but because of its popularity among her fans, there was pressure to record it too.

There were initial rejections from recording companies because of the controversial content. But Commodore Records took a chance and pressed the first recording in April 1939. This was the same year the movie “Gone with the Wind” came out; it was steeped in racial stereotyping. It was also sixteen years before Rosa Parks refused to give up her seat on a bus in Montgomery, Alabama.

As a record, the song obviously reached a large audience. Since the content was about racism, the song was seen as politically radical; not surprisingly, many radio stations banned it from the airwaves.

Furthermore, it’s also not surprising that Abel, a schoolteacher, was called to appear before a committee of New York lawmakers who were looking for communists in the schools. Possibly they were surprised to find that the poem and the song were written by a white man – and a Jew to boot. In particular, they wanted to know if he was paid by the Communist Party to write this song. He was not. And, in the end, they let him go. But shortly thereafter he quit his teaching job.

This took place in 1941 and was a precursor to the continued American obsession with communism into the 1950s, under Senator Joe McCarthy.

Indeed, that episode had an impact on Abel and Anne too. In 1953 Julius and Ethel Rosenberg were convicted of giving information about nuclear science to the Soviet Union, and they were the first married couple to be executed in the electric chair. They left two sons, Michael (age 10) and Robert (age 6). Apparently, immediate family members were reticent to get involved with the boys, possibly afraid of being accused of sympathizing with communism.

Enter Abel and Anne. Without a moment’s hesitation they stepped in, taking and raising the boys. As Michael and Robert Meeropol they eventually went on to become college professors – and naturally were active in social issues. Anne died in 1973. Abel died in 1986 in a Jewish nursing home in Massachusetts, after a slow decline into dementia. Long before that, Billie Holiday died in 1959, ravaged by the drug addition that took her life at forty-four years of age.

See why I called this a multi-layered Jewish story that’s worth telling?

To hear Billie Holiday singing “Strange Fruit” click here: Strange Fruit

Continue Reading

Copyright © 2017 - 2023 Jewish Post & News