Features
The Dark Side of Albert: Einstein and Mileva Marić, his First Wife

By DAVID TOPPER Albert Einstein was the most photographed scientist of the 20th century. The scope of emotions depicted range from the serious to the silly: from looking like a secular saint with hands folded and deep in contemplation of supposedly solemn thoughts, to the image hanging in front of me on the bulletin board over my computer table, showing him sticking out his tongue at the cameraman. Living during the heyday of the development of the film camera, he and the press surely took advantage of it. The positive persona of the genius was formed out of these visual images. This visual disposition was supplemented with endless quotations on not only science and the universe, but also with homilies on life and how to live it, with much of that which you will find quoted, being things he never said. Overall, the general image of him and his personality has him coming out seemingly squeaky-clean.
Nonetheless, those of us who have looked into the man in more detail are aware of episodes of less than saintly behavior by Albert – the famous scientific idol. If, for example, you read any of the half-dozen or so lengthy biographies about him, you will find scattered therein stories of him speaking inappropriately or behaving, one might say, as a jerk. Having read all those books, and others – and even written three books on him myself – I knew this. So when I started reading a recent long biography of his first wife, Mileva Marić, I had no reason to think I’d be shocked, since I had already read a lot about her, including a book of letters to and from her best friend, which also contained a brief biography. But to my surprise, I was staggered in reading over 400 pages of his nasty behavior concentrated around this one woman – a woman whom he fell in love with as a university student, and who was the only mother of his children.
Here is the sad – and probably surprising to most readers – story of Mileva and Albert.
Mileva Marić was born on December 19, 1875, into a Christian Orthodox Serbian family. With a dislocated left hip, she walked with a limp throughout her life. (Her sister, Zorka, had the same congenital condition.) Forced to wear an orthopedic shoe, she was teased and mocked in school. Nonetheless, this very bright girl filled her lonely childhood with her studies (she was especially good at math) and piano lessons. Encouraged by a very loving father, she excelled in school, and was the first girl to attend high school physics courses in the Austro-Hungarian Empire. After graduating in 1896, she applied to the prestigious Zurich Polytechnic, since in Switzerland women were admitted to all classes. She passed the entrance exam and majored in mathematics. It was a small freshman class of about two-dozen students, she being the only woman. That’s where she met, in the even smaller physics course, fellow student, Albert Einstein.
One of the earliest pictures we have of Mileva is dated 1897. In this portrait, I see a very serious, confident, determined woman with large penetrating eyes, a full crop of dark wavy hair and full lips. I would call her plain but attractive. I say this, because I was shocked at several instances when someone, upon first meeting Mileva, is quoted as describing her as “ugly.”
As a fellow student, Albert Einstein was attracted to her, and they quickly became a couple. He probably was the first male to take a romantic interest in her, overlooking her “handicap.” I suspect he was attracted to her gutsy attitude and her smartness. Plus, being Serbian, Mileva exuded an exotic “otherness” to the “German” in Albert. They spent most of their free time together, studying and falling in love. She did well in her courses, initially passing all of them, as Albert did too (of course). That is, until she was pregnant – a fact she tried to hide until she could not. And so she went home to her parents to inform them of this, and eventfully to have the baby.
Her parents were very supportive, which was unusual for the times. A girl was born early in 1902; they named her Lieserl (probably a Yiddish diminutive of Liese, a shortened Elizabeth). Albert stayed in Zurich and never saw his daughter; she was raised by Mileva’s parents, as Mileva returned to Zurich to continue her studies. No one knows what ultimately happened to Lieserl; she has seemingly vanished from all records. She may have died from Scarlet Fever as a child; or, she may have been adopted and grew up. One thing I do know: Mileva never forgot her. I believe that the loss of Lieserl is the major reason for Mileva’s depression and lingering melancholia throughout her life – as will be seen. As a result, she didn’t take care of her grooming and was a bit overweight – as seen in photos of her later in life. This, I suspect, may be a source of her “ugliness.”
Back to Zurich in the late 1890s and her studies: she passed all her courses over the first three years, and in her fourth year she started her thesis, hoping for a diploma and further work toward a PhD. But in 1900 she failed her final exams, while the other male students all passed. In July 1901 she repeated her final exams and flunked them again. I find it hard to believe that this sudden change in her performance was due to the tests being too tough for this woman, in light of all we know of her up to this time. Look at the last date above: she was pregnant with her child. I’m convinced that she just couldn’t concentrate on her studies. Albert passed, graduated, and started looking for a job – as well as working toward his PhD.

On January 6, 1903, they were married in a small civil ceremony. Mileva became a housewife; no more thinking of going any further in her studies. She then became the mother of two boys: Hans Albert (born in 1904) and Eduard (nicknamed Tete; in 1910).
All that promise came to nothing, not even a university degree. If she had not met Albert, who knows what she would have achieved? But that was not the path taken, and since she married what became the most famous scientist of the 20th century – if not the most famous person, as Time Magazine said at the end of the millennium – that’s why there is a plethora of documentation about her life, terribly sad as it was.
Now briefly fast forward a century or so, to around 1987, and the publication of the early love letters between Albert and Mileva, which had only been known by a few, and purposely suppressed. For example, Hans Albert, who had the letters much earlier, had wanted to publish them. But he was thwarted by Helen Dukas and Otto Nathan, who threatened litigation. Dukas was Albert’s lifelong secretary and Nathan was an economist and close friend, who eventually was the executor of Einstein’s will. And so, the letters never surfaced until Dukas and Nathan were both dead.
Even today, writing about these letters is an ideological minefield. Here’s why. The letters date from 1899 to 1903, when a new theory of physics was brewing in Albert’s mind. The result, in the so-called miracle year of 1905, was the publication of five papers that changed physics forever: two on what became his Theory of Relativity; one on a particle theory (much later called a photon) of light, as part of the emerging Quantum Theory; and two supporting the reality of atoms, which were still only hypothetical entities at this time. Knowing this, how much can we read into the love letters when Albert, in talking about his scientific ideas, uses “we” and “our work”? Well, it seems, a lot; for the initial response from primarily feminist quarters was that Mileva should at least be seen as a co-author of the famous papers, since it seemed that they conceived of the theory together. Given, as we will see, Albert’s shabby treatment of her later in life, then all the more sympathy was directed toward Mileva and her plight by history. Indeed, some went so far (you will still find websites saying this) that Albert stole the theory of relativity from Mileva. Nonetheless, after that initial flurry of debate, the consensus has moved away from this viewpoint, so that today the select scholars looking over the Einstein Papers Project in Pasadena, California assert unabashedly that Mileva made no input to Albert’s theory.
Nonetheless, I am one of the few “Einstein scholars” (if I may call myself such), who gives Mileva some credit in the 1905 marvel. She was good at mathematics, she had patience in her life and work, and she was a thorough researcher – all qualities severely lacking in Albert. Let me put it this way: over his life as a physicist, Einstein hired a series of companions (whom he called “calculators”) to do the tedious and complicated mathematics required for his theory, especially as it developed over the later years with the use of tensor calculus in his General Theory of Relativity. All were men; except, famously, his last calculator was the Israeli-American woman, Buria Kaufmann – about whom you will read in the literature as his “first female calculator.” (Incidentally, there is a website giving her credit for Einstein’s later theory, which is complete fiction.) I, however, would assert that Buria was the second woman; for Mileva was Albert’s first “calculator.” She was also his researcher and proofreader. Since she knew the physics, as we know from the letters, she also was his sounding-board – Albert bouncing ideas off of Mileva, as they say.
So, what about Albert speaking of “we” and “our work”? Let me put this into context by quoting from some of the letters in chronological order. In a letter Mileva wrote to Helene Savić (née Kaufler), her closest and longest friend throughout her life (they roomed together in a boarding house in Zurich when they were students), she speaks of a paper “written” by Albert that will be published soon that is “very significant.” She then says that “we” sent it to an important physicist – revealing how much she was involved with Albert’s work. Later in a letter from Albert to Mileva, let me quote from the opening lines to give you a trace of their intimacy: “Thank you very much for your little letter and all the true love that’s in it. I kiss and hug you for it from all my heart, exactly the way you would want it & are entitled to, love.” He then goes into a discussion of other people, followed by his going back to how much they love each other, and ending with this key sentence. “How happy and proud I will be when the two of us together will have brought our work on the relative motion to a victorious conclusion.” I put in italics the famous (or is it infamous?) phrase: our work. But there’s nothing more on this, although a bit later in the letter he goes on to talk about another physics problem he is working on: specific heats. He discusses the physics problem in detail, with equations and his proposed solution, and he ends the topic with this: “Don’t forget to look up to what extent glass obeys the law of Dulong and Petit.” My guess is that it was this sort of task that was part of their work together. The letter ends where it began. “Tender greetings and kisses, my dear little dumpling, from your … Albert.”
I’ll leave the topic there, nonetheless aware of the possibility that Mileva did help Albert in even more significant ways, and that hence she’s been slighted by history.
Back to Zurich in 1903. Initially, their life together was harmonious, a reflection of the camaraderie in the love letters, as she kept house and raised her boys. But by around 1909, when Albert was being seen as an important physicist, there clearly was a severe strain on the marriage. For example, in a letter that year to Helene, she says that Albert “lives only for his work” and the family is “unimportant to him.” By 1914, when they moved to Berlin for Albert’s prestigious position at the Kaiser Wilhelm Institute of Physics, their marriage entered a new phase. In fact, Albert had been having relations with a divorced cousin, Elsa Löwenthal, who lived in Berlin. Moreover, Albert made it clear to Mileva that their previous relationship was over. He went so far as to give her a list of demands: that she do the laundry, prepare him three meals a day, and keep his office clean – all without any personal relations. No intimacy in the house, and no being together in public. It was degradingly cruel: Mileva’s role was reduced to being a maid and cook. She tried to accept it, but quickly found that she couldn’t endure the humiliation; and so she took her two boys back to Zurich, where she remained for the rest of her life.
They officially divorced in 1919, and Albert immediately married Elsa – all in the same year that he became the world-famous scientist, because of the solar eclipse experiment that proved that light from a star is bent around the sun, as predicted by his theory. He got the Nobel Prize for Physics in 1921 and transferred the money to a bank in Zurich for the support of their boys, where Mileva had access to the interest in the account.
What happened after all that infatuation seen in the love letters and in their early life together? In retrospect, Mileva surely realized that she had ignored or overlooked what we might call the dark side of Albert. As a student he was overly sarcastic, often mocking and even degrading people whom he saw as inadequate or not too smart. He even teased her in ways that revealed an underlying hostility. When she pointed this out, he would laugh it off – and she’d forgive him. In a letter to Helena in 1900 she writes of Albert’s “wicked words with deeds! What an insolent boy he is, and yet I love him so much!” Telling words. Even after the acrimonious divorce, she still, as will be seen, was under Albert’s spell. I believe that she never got over that initial infatuation when they were students. It became a pattern: she was always trying to get on his good side.
Overall, Albert was very much a 19th century male chauvinist in his attitude and communications with women. Here are some of his words about women that reveal his overt misogyny: they are “passive, insecure, needy, and wanting to be dominated.” I knew that he liked to flirt with women throughout his life. But seeing him do so with other wives, with Mileva present, made it less frivolous and more malicious. In short, he was a cad and a rake, rolled into one.
The turnaround in their relationship seemed to bring out the worst in him. He was petty and vindictive, and especially very cruel towards her. There is no direct evidence of any real physical abuse. However, there was an incident in the spring of 1913 when a friend reported seeing Mileva with a badly swollen face, which was attributed to a “toothache” – and hence she and Albert missed some social events. Possibly the swollen face was a sign of something more malevolent, but we will never know the truth. Nonetheless, pondering this, I wish to quote something Albert wrote in a letter in 1925: “Not only children need a bit of thrashing, but also grownups and especially women.” And I’ll leave it there.
After the divorce, he accused her of poisoning his relationship with the boys – a common trope between divorcing couples. But it got more vicious as her financial situation became grave, and she asked for more money. She made some extra money tutoring students in math and giving piano lessons. But it wasn’t enough. Albert’s letters to her contain nasty personal attacks: saying she is “abnormal,” a “nonentity,” and that her pleading is “rubbish.” I can only imagine how Mileva felt being called this. At the time, she was in severe physical pain with chronic back problems, often forcing her into bed for long periods, even stays in hospital, when she was trying to raise two boys alone. Moreover, all this was exacerbated by problems in her Serbian family. Her sister Zorka was diagnosed as schizophrenic and was in and out of asylums; her only living brother disappeared into Russia after World War I; and her parents had serious financial problems.
Could it get any worse? It could. And it did. Tete became a handful. He was very bright and creative; he had musical talent on the piano, and he wrote promising poems and stories. But he was also prone to falling into depressive episodes, for apparently no reason – anger fits, throwing things, being out of control. I suppose Mileva saw this coming: Tete, like her sister, eventually was diagnosed as schizophrenic.
Albert, of course, knew all this, but being in Berlin, he didn’t have to deal with it. He did make occasional visits and took summer trips with the boys (giving Mileva short breaks), all while he was still living in Europe. But when he moved to Princeton, N.J., in 1933, with Hitler in power in Germany and Einstein’s name being high on a hit list, their meetings were over; until 1938, when Hans Albert (now with a wife and two children) moved to the USA. The last meeting between Albert and Tete is recorded in a 1933 photograph that bears a close look. Both are seated in a room, with Tete looking over a large, open portfolio – perhaps reading it. Albert is facing in a different direction (about 90-degrees away), holding a violin and bow, and staring off into space. It may be that Tete is reading to him, but more likely they are inhabiting two different worlds.
In the years during World War II, living in Zurich, Switzerland (a country surrounded by a Nazi-occupied Europe), Mileva was terrified that the Nazis would swoop up this last free space. Moreover, she knew that they were rounding up Jews by the trainloads and moving them to Concentration Camps. She was somewhat safe as an Orthodox Christian, but Tete was “Jewish,” being a child of Einstein. She wrote pleading letters to Albert, asking him to take Tete to the USA. She even contacted the Red Cross, and they agreed that the best bet was to get Albert to sponsor him. “Bring us to safety,” she wrote. But being Mileva – ever still the dutiful wife, even though they had been divorced for two decades – she added (and I assert that she was not being sarcastic in saying this), “[I am] not intending to disturb your peace and freedom.” Petrified that “Tete is in danger because he is your son,” she concluded: “you can’t just leave him in the lurch.”
In fact, Einstein, Dukas, and Nathan were diligently rescuing Jews from Europe by using Einstein’s name to get emigration papers and such. Albert once spoke of this, saying that they were running a little refugee office over his cluttered “lawyer’s desk.” And they did save lives. Relevant here is a 1939 letter from Albert to Helena on this very topic. Helena’s father was Jewish, and she had numerous relatives whose lives were in peril, and so apparently, she was asking Albert for help. He wrote in response. “How gladly would I help! But I am desperately trying to at least get younger people out. Relocation of old people must under present horrible conditions be set aside.” In the end, we know of two aunts of Helena who died in gas chambers. Interestingly, in this same letter, Albert mentions that Hans is now in America, but that Tete is with Mileva in Zurich, saying that Tete is “incurably mentally ill.”
So, what about Tete? And Mileva’s pleading letters? As far as we know, these pleading requests were never answered. Albert, it seems, did leave his son “in the lurch.” My guess is that he just couldn’t fathom the chaos in his life of dealing with someone with such a severe mental illness. Listen to what he later wrote to Hans about Tete after learning of Mileva’s death. “If I had been fully informed [apparently referring here to what he saw as a genetic mental illness in Mileva’s family], he [Tete] would never have come into the world.” I can only imagine how Hans must have felt after reading these appalling words from his father about his beloved brother. Sometimes Albert’s behavior is plainly pathetic. Fortunately, the Nazis never invaded Switzerland.
Much of Mileva’s adult life was centred on Tete, as she watched him descend into the depths of mental illness. Overweight and chain-smoking, he was in and out of mental institutions. For Mileva, he was a full-time job. She, being the caring mother, was obsessed with making sure he would be safe after she died. And she succeeded; for seven years after his mother died, he lived in the renowned Burghölzli psychiatric clinic in Zurich. He was 55 when he died.
I believe Mileva never got over two things: the loss of Lieserl and her infatuation with Albert. We don’t know what happened to Lieserl; but Mileva surely did, and it haunted her all of her life; as seen, she flunked her final chance for a university degree because of it. Lieserl was a source of her constant despondent behaviour and possibly her so-called “ugliness.” In a letter to Helena in 1925 she wrote of “my unfulfilled desire for a daughter”– another telling phrase, since she had a daughter, but was forced to abandon her.
Regarding Albert, no matter how abusive he was, Mileva still was open to forgiveness. She once asked herself this question: “When has a man ever listened to reason, when a woman is involved?” She should have listened to her own words.
Mileva Marić died on August 4, 1948, at the age of 72.
This story of Albert falling in and out of love with Mileva was not the first such episode in his life. It was previewed by and even overlapped with his first sweetheart: Marie Winteler.
In 1895 he spent a year enrolled in the cantonal school in the town of Aarau, near Zurich. He had taken the rigorous entrance exams for the Polytechnic (which Mileva later passed) and had flunked the non-science and non-math parts. But since he did so well on the science and math parts, it was recommended that he do a year of make-up in Aarau; plus, he was applying at age 16, a year early. He boarded with the family of Jost Winteler, a teacher at the school. Jost and Pauline had three daughters, the prettiest being Marie, two years older than Albert. Albert quickly fell for her, and she for him. She was an accomplished pianist, and so their love interests were supplemented with piano and violin duets. After that year, and after passing the entrance requirement at the Polytechnic, Albert moved to Zurich – where he met Mileva, and then broke off with Marie. In short, he jilted her, as he would later do with Mileva.
Marie, however, thought the relationship was to be forever, and wrote pleading letters when he stopped writing to her. After all, he was still mailing her his dirty laundry to wash and send back. (I am not making this up.) Being deeply hurt, she fell into a depression that (may have) plagued her throughout her life. She became a schoolteacher (whose records show that she missed a lot of classes due to sickness); in 1911 she married a man whose first name was Albert. They had two boys, but divorced in 1927. We also know that she tried to reach the first Albert in the 1940s about emigrating to the USA, but there is no record of his having received her letters. (Albert’s secretary was known to censor his mail.) She died in a mental institution in 1957, two years after Einstein died.
I mention this for two reasons. One, the obvious – this being a preview to the story of Albert’s shabby treatment of Mileva and the parallel terrible consequences. The other reason is the dirty laundry. This, also obviously, needs to be explained.
In 2019 I published an historical novel on Einstein’s life, called A Solitary Smile. In it, Marie is one of the characters, especially near the end and in a dream sequence that has Einstein recalling their time together, where he realizes how he hurt her. In recalling this part of my book, while writing this story of Mileva, and now Marie again – I suddenly realized that I didn’t include the dirty laundry bit. Why? I knew it then, as I do now. So why not mention it? Ruminating on this, I can only surmise that I was subconsciously protecting Albert from more scorn. Why dig up all the dirt (seemingly, literally in this case). How interesting this is. Me, being part of the problem. Protecting Albert’s image.
Well, I caught myself. And here I acknowledge my error – to supplement my saga on the dark side of Albert Einstein.
* * *
Readings: Mileva Marić Einstein: Life with Albert Einstein, by Radmila Milentijević (United World Press, 2010). In Albert’s Shadow: The Life and Letters of Mileva Marić: Einstein’s First Wife, edited by Milan Popović (The Johns Hopkins University Press, 2003). A Solitary Smile: A Novel on Einstein, by David R. Topper (Bee Line Press, 2019).
Features
Is Netflix’s new show the most Jewish cartoon ever?

Nearly every episode in ‘Long Story Short,’ from the creator of ‘BoJack Horseman,’ revolves around a very Jewish moment
By Mira Fox, PJ Grisar, Olivia Haynie and Nora Berman August 22, 2025
This story was originally published in the Forward. Click here to get the Forward’s free email newsletters delivered to your inbox.
The following contains light spoilers for the Netflix show Long Story Short.
The Schwooper family, the central figures in the new animated Netflix series Long Story Short, are diverse and unique — religious and atheist, gay and straight, farmers and businesswomen. Simultaneously, they are basically like every Jewish family you’ve ever met.
Naomi (Lisa Edelstein), the family’s domineering matriarch, is constantly nagging her kids to do better — her youngest son Yoshi (Max Greenfield) should be more professional; Shira (Abbi Jacobson), the middle child, should wear more dresses; her oldest, Avi (Ben Feldman) should be more observant. Her kids are constantly rolling their eyes and responding with sarcastic jabs. You’ve certainly seen this family. Maybe you’ve lived it.
The show, from animated hit BoJack Horseman’s creator Raphael Bob-Waksberg, isn’t linear; it jumps across the decades to show us snapshots of the young Schwoopers circa day school as well as their own parenting during the COVID pandemic and its aftermath. (Season 1 ends in 2022.)
Though the Schwoopers face crises that could befall any family — like Yoshi signing up for a multi-level marketing scheme involving spring-loaded mattresses — many of the show’s plotlines grapple deeply with Jewish identity.
Avi wonders if being Jewish simply means staying insular, eating fish that looks like a brain and being constantly afraid; Yoshi has a bar mitzvah crisis, struggling with what the rite means if you don’t believe in God; Shira is desperate to get her kids into day school, and is convinced it is only through making her mother’s knishes that she can win the administration’s approval.
The show takes a thoughtful, specific approach to Jewishness. But it also feels no pressure to explain itself, leaving plenty of Jewish moments that might not land, or even make sense, if they don’t reflect your experience.
Which left the Forward’s culture team with a lot to chew on. Who is Long Story Short for, and what is it saying? Read on for our discussion.
Jewish representation and Jewish clichés
Mira: I really liked that this show was not heavy-handed with its depictions of actual Jewish practice and identity. And I loved that we had a lot of really realistic different depictions. We have the oldest brother, Avi, who has sort of rejected Judaism, and resents it; he married a non-Jew and isn’t raising his daughter Jewish. Then there’s Shira, the middle child, who is gay — but even though her family looks different, she has pretty much stayed true to the Conservative Judaism she was raised with, and is sending her kids to Jewish day school. And then there’s Yoshi, the youngest, who ends up forging a totally different Judaism from his family, after a winding and experimental journey. I know lots of Yoshis and Avis and at least a few Shiras.
That being said, some characters’ sort of Jewy affect did rankle me a little. My mom and particularly my maternal grandmother absolutely do fit the show’s depiction of an overbearing Jewish mom. But as accurate as that feels to me, it also feels a little overdone; haven’t we told the jokes about the nagging Jewish mother enough times? It felt like a little bit of a cop-out because it’s such a trope. It’s an easy way to make a show feel really Jewish, but not an interesting one.
Nora: At first, I felt like the show was building up to be a deeper revelation about who Naomi was. There’s a really moving moment in an episode that flashes back to when she was a kid, and she cuts herself with a brooch to get her chaotic family’s attention. I thought, OK, we’re finally getting into it, this will be the episode where we learn who Naomi is. But it didn’t get explored.
Similarly, with Avi, I wanted to know what the roots of his Jewish disaffection were. He just comes off as a grump that Shira makes fun of for being a self-hating Jew. There were moments where I thought we’d get a deeper character study, and it didn’t fulfill that promise.
PJ: I think part of what it’s trying to do, with this fractured storytelling, is reflect the flow of when you’re with family and you’re remembering things. The conversation is discursive, it goes back and forth in time. We don’t talk about these things in a linear way.
The show feels like a blank check for Raphael Bob-Waksberg to make whatever he wanted after this huge success with BoJack Horseman, which was a weird and funky show, basically about Scott Baio as a horse (and a Democrat). What is interesting about Long Story Short was that it is living in this real place of specificity and isn’t afraid to do that.
Based on my conversation with Bob-Waksberg, he didn’t want to be boxed in. So it’s a Jewish show that’s not about antisemitism. And it doesn’t want to touch Israel because it’s just not interested in that. These people have rich Jewish lives and through these three siblings we have this dialectic with different ways to engage with being Jewish. I found it refreshing.
On the show’s approach to diversity
PJ: I want to talk more about the Nicole Byer character, Shira’s wife, Kendra. When we first meet her, it is clear she’s Jewish. And I think we were all hoping that it wouldn’t be explained, because why would we have to; Black Jews exist. But then it’s revealed that she’s a convert, and we have this moment with her in the Vidui prayer on Yom Kippur. And the story we’re given about how she ends up finding Judaism feels a little contrived.
Olivia: That’s something I thought a lot about. Black Jews are still treated as an anomaly, as something that needs explaining. When they meet at the grocery store while shopping for Rosh Hashanah dinner, the show seems to make fun of Shira for being so presumptuous when she tells Kendra that it’s nice she got invited to a Rosh Hashanah dinner. Kendra asks, “Why are you assuming, how do you know I’m not hosting?”
But then in the next episode, it sort of seems like she was right to assume that. We find out that Kendra became interested in Judaism as a way to explain a sudden absence from work without getting in trouble. It was very Black Cindy from Orange is the New Black — she’s converting to get something out of it. They turn it into a genuine moment, but why did she need to be swindling her way out of something?
I also think the show oversimplified how accepting Naomi would be of a Black daughter-in-law. She can’t stand Avi’s “shiksa” girlfriend, but Kendra is perfect? From what I know about interracial relationships, I wouldn’t say that is likely.
Mira: I think the smoothing of how diversity is received in general was interesting. Not just with Kendra’s conversion moment, but also with her and Shira being queer. It’s not really touched on if that would be an issue for them at all in the synagogue or day school or with any of the family, and I think it almost certainly would be, at some point.
The audience for the show
Mira: I wonder what the sell for this show is. I know that I am overwhelmed every time I open a streaming app by the sheer volume of new shows I’ve never heard of. And if there’s not some big monocultural show like Succession that everyone is watching, or nothing that I go in searching for, I have trouble choosing. While “cartoon about Jewish family” obviously will appeal to a certain set of Jewish families, who else is going to watch that? I’m sure some BoJack fans will watch, of course, but I wonder if they will stay.
Nora: What is Raphael Bob-Waksberg saying about Judaism? We think he got a blank check to make this show, and he does present this diversity of American Judaism. But I’m still curious about which parts he chooses to tease out more and which he doesn’t and why.
Olivia: It feels like the show is really for Jews. I really couldn’t imagine non-Jews watching this. I was thinking it will be a word-of-mouth show, like they read about it in the Forward or hear about it from their kids.
I think there’s things you just can’t understand if they’re not explained to you. Like when Naomi explains their observance level.
PJ: The way Naomi describes their practice is “progressive, Conservative, ritual over faith and blind practice. That’s literally the only way it makes sense.”
Olivia: That makes perfect sense to me because it’s like my grandparents. My grandmother would cook bacon, and they didn’t believe in God, but it was super important to them that their grandkids were raised Jewish in a synagogue. But when my mom stopped eating shellfish and pork, her parents never knew because they’d make fun of her — that’s too observant. Even though they were huge members of their congregation.
That said, I did think that some of the references that would have been inside jokes will make sense because of how much Jewish organizations have been in the news, like a bit about a bar mitzvah check that’s a donation to the ADL.
Mira: I agree that a lot of stuff is going to fly over some non-Jews’ heads, or even some Jews’ heads. But I also think that is what makes this show good, and not annoying or didactic. I’ve written so many reviews of Hallmark Hanukkah movies complaining about how they feel the need to put in these awkward, forced explanations. A character will say something like: “Hey, do you want to come spin the dreidel? It’s my favorite traditional Hanukkah game! Gee, I just love those chocolate gelt coins.”
If I don’t want a show to explain every little Jewish thing, I think it looks like Long Story Short. Maybe not everyone gets every joke. But that means it is going to be a richer text for Jews. Even in places where I maybe wanted more development, I didn’t need it. I know so many people who have, for example, converted or are in an interfaith relationship, so I have a depth of references that I extrapolate from to enhance or enrich my understanding of the characters.
What does the show say to Jews?
PJ: I think that it’s not meant to be prescriptive or say anything definitive. When I spoke to him, he said he had a lot of ideas and he didn’t feel the need to decide anything. He could just let the characters talk through things. Which I think is not a cop-out, actually, it’s a very Jewish approach.
Nora: It’s refreshing that it’s not about what it’s like to be a Jew after Oct. 7. It’s not that it doesn’t deal with deep themes, but it’s just a family of Jews existing, and we don’t need to explain anything about it. They deal with maybe internalized antisemitism, or grief, or wrestling with how they want to be Jewish in the world. But it’s not so angsty.
Mira: Because Abbi Jacobson from Broad City plays Shira, I was thinking a lot about Broad City while I watched, and where Long Story Short fits into the canon of Jewish media.
I felt like Broad City offered a new model of Judaism for our generation, where some of these old tropes about nagging Jewish mothers or Jewish American Princesses or Jewish guilt were present, but the characters didn’t feel weighed down by them. The show offered this very empowered version of Jewish femininity that wasn’t about competing against shiksas or being scolds. Abbi and Ilana got to be fun and irreverent in their Jewishness, like when they made a huge deal about fasting for Yom Kippur and then broke it with bacon, egg and cheese sandwiches and didn’t feel bad about it at all.
I think Long Story Short is very much about the younger generation trying to figure out their relationship with Judaism, but it doesn’t offer as clear of an idea of how they do so as Broad City did. But it’s clear that all the children feel some need to reinvent their Jewishness.
Olivia: Crazy Ex-Girlfriend is one of the shows that comes to mind for me, and the mother in that has so few redeeming qualities. There’s that whole song, “Remember How We Suffered,” that’s talking about how the only thing Jews do is talk about the Holocaust. There’s really no representation of Judaism outside of it being a chore. And Broad City was refreshing in that way — the mother in it was a stereotype, but she and her daughter have a great relationship.
I think Long Story Short was refreshing in the sense that Judaism isn’t only a burden, there’s a value and a richness to it.
PJ: I think this show is continuing in a longer tradition, maybe starting with Philip Roth and Portnoy’s Complaint, of Jews writing without their own institutional PR in mind. Not to make us look noble or good, but to present us as openly flawed. That continues on through the Coen brothers and A Serious Man, where it’s incredibly Jewish but not particularly flattering. Now we’re at this point where we don’t have to care so much about making a political statement or to dig so hard to critique our own community. It’s more tender, it’s coming from less of an angry place, but it still feels part of that tradition. We can approach with love but with an awareness that some stereotypes exist for a reason.
Like there’s this shyster-y lawyer character, the uncle, played by Danny Burstein. We go back and we see the family has a running joke about him. It is acknowledging that this uncle guy is a type of person who exists, but it’s also the type of person we make fun of — they’re a source of humor. We’re all in on the joke.
Nora: I kept thinking about the show Transparent; I think it is just sort of nice to see a family with a lot of tenderness going through these evolutions and challenges without having to justify it. It doesn’t shy away from stereotypes, but lovingly engages with them.
I also really appreciated the way it was talking about what it’s like to be marginalized as a Jew in America without it being didactic or political. I’m thinking of the episode where they go to school for a Christmas show, and the songs — one of them has the lyrics “Hanukkah, Ramadan, Kwanzaa too — we tolerate them all, but there’s nothing like Christmas!” That is exactly what it’s like to be a Jew in America at Christmas, where everyone is goading you to just participate because everyone loves Christmas. It’s just such a specific experience that I’d never seen represented.
Mira: Long Story Short might not give a lot of factual information about what it means to keep kosher or anything like that, but I think it does a good job at presenting Jews of all levels of observance as normal people who are also a relatable American family.
What do we want to see in the second season?
Mira: I’d love to see Shira’s coming out, and the first time she brought Kendra home, to know how her family came around to loving her wife so easily. I also want to see more of Yoshi’s Jewish journey, which is clearly winding; I feel like he definitely took a Buddhism pit stop at some point, maybe while he worked on the goat farm and smoked a lot of weed.
And I think I want to see the grandparents’ generation, and with it, more about how Naomi and Elliot — but particularly Naomi — grew up. I want to see a bit more of her tenderness; we get glimpses, but that’s it.
Nora: I want to see how Naomi and Elliot met. I also would love a bris episode for Shira’s kids, Walter and Benjamin — I think that would be hilarious. I also want to know what happened with Avi and his ex-wife’s marriage; I have the impression it has something to do with his relationship with Judaism.
Olivia: There’s a scene in the opening episode where Avi makes a joke in the car and it relieves some tension and he and Naomi make eye contact in the rearview mirror and smile. It shows they have this deep, sweet, special relationship that kind of falls apart by the time he’s an adult. I want to know more about him.
I’d be curious to know more about Kendra’s family; we get a bit of them in that one episode on her conversion, but I’d love to see where her family is now after she has converted. I’d like to know more about ָָAvi’s teenage daughter and how she sees her family. And maybe more about their lives outside the family, like with friends — I have no idea what Shira does for work.
PJ: I imagine Shira is an academic who wrote her dissertation on Walter Benjamin, and that’s why her two kids are named Walter and Benjamin.
Mira Fox is a reporter at the Forward. Get in touch at fox@forward.com or on Twitter @miraefox.
PJ Grisar is a Forward culture reporter. He can be reached at grisar@forward.com and @pjgrisar on Twitter.
Olivia Haynie is an editorial fellow at the Forward.
Features
New biography of Carole King explores the musical genius of America’s most successful female singer-songwriter

Reviewed by BERNIE BELLAN
Carole King (born Carol Klein in 1941) is arguably the most successful female singer-songwriter of all time. With over 75 million record albums sold and with 118 songs that she either wrote or co-wrote, King’s prolific and fabulously successful career has been the subject of several books and numerous articles, including her own memoir, published in 2012, which was titled “Carole King: A Memoir.”

Now, in a soon-to-be-released book, titled “Carole King: She Made the Earth Move,” journalist Jane Eisner takes a fresh look at King’s life, including her two most recent marriages (which King tends to gloss over in her own memoir, according to Eisner) to two men who were abusive to King, both physically and mentally.
Eisner herself has had a very successful career, having worked at the Philadelphia Inquirer for 25 years in various positions, including as a reporter, editor, and executive. Later, she spent 10 years as editor of The Forward, a leading American Jewish newspaper (which has now transitioned to an online version only and can be read for free at forward.com.)
The book is the latest addition to a series of books produced by Yale University Press titled “Jewish Lives.” According to the Jewish Lives website, “Jewish Lives is a prizewinning series of biography designed to explore the many facets of Jewish identity.
“Individual volumes illuminate the imprint of Jewish figures upon literature, religion, philosophy, politics, cultural and economic life, and the arts and sciences.
“Subjects are paired with authors to elicit lively, deeply informed books that explore the range and depth of the Jewish experience from antiquity to the present.”
In Carole King’s case, however, King has given very few interviews over the years and Eisner was not able to speak to King directly. In explaining how she approached this book, Eisner writes: ” I’ve taken on the challenge to write an interpretive biography of a musical icon who is brilliant, accomplished, and complicated.
“This book was quite a journey. Though I’ve admired her music since Tapestry was released, I wanted to understand it from the inside out. To do that, I studied piano for two years, which enabled me to dissect her musicality and describe what musicians call the ‘Carole King chord.’
“Carole King was her own kind of trailblazer — she often led recording sessions in a studio full of men as she defied expectations of what a woman can and should do. I can relate. Often being the only woman in the room deeply shaped my outlook, too. It made me aware of the stories we weren’t telling and the perspectives that escaped our attention; it also made me try hard to pay it forward, and to help younger women achieve their own professional dreams.
“Ambition and anxiety, accomplishment and regret – all those conflicting emotions have laced through my personal and professional lives. That’s one reason I was drawn to write about Carole King. She faced that juggling act from the highest levels in her field. ‘My baby’s in one hand, I’ve a pen in the other,’ as she memorably wrote.”
I hadn’t realized that Eisner did not have a background in music until after I finished reading her biography of King. That makes what she has produced all the more admirable, as a great many parts of the book dissect the song writing experience in great detail. In fact, if you don’t know how to read music (which, I admit, I myself don’t), you will probably be at a loss trying to understand many parts of this book. Eisner aims to do her best to explain the genius that lay behind KIng’s best works – and how incredibly varied her style was.
Anyone who has seen the Broadway musical about King, titled “Beautiful: The Carole King Musical,” would have an appreciation for just how gifted King was. As Eisner explains, King’s musical talent was on clear display from a very early age. Her mother, Eugenia (née Cammer) discovered that young Carol (who added an “e” to her name when she left home when she only 17 to try to forge a career in songwriting, and changed her name from Klein to King) was very gifted musically already by the age three. Eugenia taught Carol piano herself, including music notation and proper note timing.
In Eisner’s account of King’s childhood, her early years come across as very happy. The book’s introductory chapter delves into both Carole’s mother’s and father’s family histories, going all the way back to Europe in the 1800s. King’s father, Sidney, was a firefighter in Brooklyn, where the family lived but, along with several other Jewish firefighters, Sidney purchased land on a lake in Connecticut called Lake Waubeeka. Young Carol loved her summers spent in what were very rustic conditions – and Eisner suggests that early childhood experience played a pivotal role later in King’s life when, after having achieved fabulous success – beginning with the release of her seminal album, Tapestry, in 1971 – soon to be followed by a prodigious number of other albums, King threw it all away and went to live in the Idaho wilderness – with two different husbands in succession, as mentioned, who both treated her cruelly.
Since King has remained largely silent about what led her to take such a major shift in her life – when she was still only in her 30s, moving away from the vibrant music scene of Los Angeles, where King had produced her greatest work, only to virtually cut herself (and three of her four children) from the world, Eisner uses her reportorial skills to pore through previous accounts of King’s life (including, of course, King’s own memoir), along with first hand interviews of many of the individuals who played key roles in King’s life, to try to understand how King could have changed gears so dramatically.
Eisner also refers to King’s younger brother, Richard, who was intellectually disabled and shunted off to live in an institution when he was only three. Since King rarely referred to him, Eisner speculates that King was somewhat traumatized by that experience – and that it might have played a role in the trauma that surfaced later in her life when she entered into marriages to two different – and abusive men – along with the trauma she endured when she found out her first husband, Gerry Goffin, had been unfaithful to her.
Since this book is part of a series called “Jewish Lives,” Eisner spends a fair bit of time examining how much being Jewish meant to Carole King – when, in her early years, for instance, she met Gerry Goffin, who was her first husband and first songwriting partner – and whom she married in a typically Jewish ceremony. After she was finally able to put the disastrous marriages to her last two husbands behind her, King once again returned to her Jewish roots, albeit in a spiritual form, but not with any particular involvement in the Jewish community, per se.

As Eisner writes toward the end of her book, “Throughout her very long career, King has displayed an anguished and conflicted attitude toward the public celebrity expected of her as an iconic musician. The yearning for privacy and the consequent fear of exposure, gripped her early on. Even though she had performed as a child, and sought the spotlight as a teenager, she often recoiled from it as an adult, especially as a mother. She complained about being so far away from her family when she was touring – indeed, wrote the definite song about just that experience – and yet grew to relish live performance with the same zeal and affection as she did when recording in a closed studio.”
The Broadway musical about King ends with the dissolution of her marriage to Goffin. Anyone who would have seen that show and might have been curious about what happened next in King’s life would find the answers in “Carole King: She Made the Earth Move.” Eisner notes that King’s second husband, Charles Larkey, was also Jewish and, like Goffin, was introduced to King through music, as Larkey was an accomplished musician who collaborated with King on many of her albums. But Larkey was five years younger than King, and Eisner speculates that the age difference played a major factor in their growing apart.
As talented as King was, she was also very much a devoted mother who was determined to stay at home with her children – two born while she was with Goffin, and two with Larkey. Eisner describes King’s initial reticence about playing her music in public – and the gradual ease she felt playing in front of larger and larger crowds, culminating in a concert in Central Park in 1973 with over 100,000 people in attendance.
“Carole King: She Made the Earth Move” is not meant to be an exposé of any sort. It’s written in a very professional, reportorial style. Eisner’s years of newspaper experience shine through, as she tells a very compelling story of genius punctuated by frequent heartbreak. Of course, anyone who has listened to Tapestry or some other of King’s albums of that era would be well aware that she fully used music to express her emotion. But Eisner also analyzes some of King and Goffin’s early – and greatest songs, such as “Up on the Roof,” “Will You Love Me Tomorrow?” and “You Make Me Feel Like a Natural Woman, ” to show that King was a musical genius from the very beginning – and that she knew exactly how to elicit an emotional response to her most heartfelt songs.
“Carole King: She Made the Earth Move” is set to be released September 16, according to information available online, but you can pre-order the book from a number of different sources.
“Carole King: She Made the Earth Move”
By Jane Eisner
Yale University Press
Set to be released Sept. 16, 2025
Features
Attention snowbirds: Palm Springs condo for rent available immediately through April

Beautiful pool side 2 bedroom 2 bathroom condo with attached 2 car garage located in the beautiful Cathedral Canyon Country Club. 3500 usd per month.
For more information contact James at 204-955-2484





