Connect with us

Uncategorized

10 treasures from the New York Public Library’s 125-year-old Jewish collection

(New York Jewish Week) – In the heart of Manhattan, you can page through the Passover story in an Italian haggadah from half a century ago, check out the posters for the most popular Yiddish plays of the 1920s and examine dried flower arrangements from the Holy Land made at the end of the 19th century.

Opened just two years after the New York Public Library itself, the Dorot Jewish Division of the New York Public Library is celebrating its 125th anniversary this year.

Today the collection, housed in the library’s main building on Fifth Ave., boasts over 250,000 materials from all over the world, with the earliest ones dating back to the 13th century.

“People don’t realize the amount of depth we have in this collection chronologically and geographically and it is still growing,” said Lyudmila Sholokhova, the curator of the collection. “I think we have been too modest about what we have here — this library is for everybody and the community needs to know that.”

To celebrate its 125th birthday and spread the word, the Dorot Jewish Division is putting some of its favorite materials on display for an event with librarians, scholars and writers from around the country to discuss the history of Dorot, and its future, on Wednesday, Dec. 14. The event is in person and online.

That history dates to November 1897, when banker and philanthropist Jacob Schiff donated $10,000 to the New York Public Library for the purchase of “Semitic literature” and the hiring of a curator of a Jewish division in the library. Schiff ended up donating $115,000 (nearly $4 million today) over the course of his lifetime.

The head librarian position went to bibliographer and historian Abraham Solomon Freidus, who immigrated to New York from Latvia in 1889. Under his watch, the newly established Jewish Division became a prominent research and reference center for Jewish scholars all over the world. A reading room dedicated to the Jewish Division, where scholars have researched everything from a study of Jews and chocolate to a history of Jewish women in theater, has remained in active use at the library since 1911.

Sholokhova came to the NYPL in 2020 after nearly 20 years working as a librarian at the YIVO Institute for Jewish Research. Part of her mission is to showcase the collection to the public and help bring awareness to the library’s extensive resources.

Through most of its history, the Dorot Jewish Division was used as a reference site while scholars worked on encyclopedias and research. Today, the reading room is still open to the public — and there’s alos an extensive digital catalog available on the library’s website. All New Yorkers need to do is request the items they want to see a few days in advance.

Though the division inherited a few small collections and private libraries, many of its items have been purchased or donated over time.

The New York Jewish Week recently stopped by to see what would be on view during the anniversary celebrations. Here are 10 highlights:

1. Historic haggadahs from Venice and Amsterdam

Traditional illustrated haggadahs from Venice (left) and Amsterdam (right). Printed in the 17th century. (Julia Gergely, design by Grace Yagel)

The Dorot Jewish Division boasts an impressive collection of haggadahs, the guides used at Passover seders. The collection includes the Venice Haggadah with Judeo-Italian translation, printed in 1609, and the Amsterdam Haggadah printed in 1695. Both of these volumes are first editions of what became a standard structure for a haggadah — the Venice Haggadah influenced Mediterranean tradition and the Amsterdam Haggadah influenced Central European tradition.

2. The very first Sunday edition of the Forverts

Vol. 1, No. 1. Sunday edition of the Forverts from May 2, 1897. (Julia Gergely, design by Grace Yagel)

Forverts (or “Forward” in English), the Yiddish daily that circulated in New York throughout the 20th century, is not just one of the most significant publications in American Jewish history — at its height it was the highest-circulation daily in New York. The paper began publishing in April 1897 and paper copies from its first few months in circulation are incredibly scarce. Sholokhova believes Dorot’s original copy of its first Sunday Supplement, published May 2, 1897, may be the earliest known copy of the Forverts in existence.

3. The earliest image of the North American continent in a Hebrew book

An image of the globe in Ma’aseh Toviyah, an encyclopedia of science and medicine. (Julia Gergely)

Published in Venice in 1707, “Ma’aseh Toviyah” (Work of Tobias) is an encyclopedia of science and medicine written in Hebrew, with sections on theology, astronomy, medicine and geography. Written by Toviyah Katz (also known as Tobias Cohn), the book contains the earliest known image of the American continent in a Hebrew book.

4. First Hebrew alphabet printed in the United States

The first Hebrew grammar book, printed for a Hebrew course at Harvard College. (Julia Gergely)

Printed around 1735, “A Grammar of the Hebrew Tongue” or “Dikduk leshon l’ivrit” is the first known book in the American colonies to contain the entire Hebrew alphabet and a lesson on Hebrew grammar. Compiled by Judah Monis, a Hebrew teacher at Harvard College, the book was intended for Harvard students who desired to study the Old Testament in its original language. Monis was born Jewish but converted to Christianity.

5. A palmistry guide according to Kabbalah

A kabbalah palmistry book, dated around 1800. (Julia Gergely)

This book details the art of palmistry, or hand-reading, according to the Jewish mystical tradition of kabbalah. “Sefer Hochmat HaYad,” or “Book of the Wisdom of the Hand,” was compiled by Eliyahu Mosheh Galino, who lived in Constantinople (present-day Istanbul) in the early 16th century. The library dates the printing of this copy, notable for illustrations that feature white lines etched into black hands, to sometime around 1800.

6. Farewell banquet invitation for Eliezer Ben-Yehudah, lexicographer of the first Hebrew dictionary

Invitation for a farewell banquet for Eliezer Ben-Yehuda, who compiled the first Hebrew dictionary at the New York Public Library. (Julia Gergely, design by Grace Yagel)

One of the Dorot Jewish Division’s most famous researchers, Eliezer Ben-Yehudah, was an early Zionist who became known as the father of Modern Hebrew. During World War I, Ben-Yehudah came to the New York York Public Library to work on the first modern Hebrew dictionary, which he eventually brought back to Palestine. The archive has kept an invitation for Ben-Yehudah’s farewell dinner on Feb. 26, 1919, which includes all the names of the members of the dinner committee as well as the menu in Hebrew and English.

7. A community ledger from Mariupol, Ukraine

The title page ledger with minutes from a mishnah study class in Mariupol, Ukraine. (Julia Gergely)

A pinkas is a census-like ledger kept by Jewish communities in Eastern Europe, recording births, deaths, financial transactions, events and even criminal cases. This illustrated pinkas comes from a mid-19th century Hasidic community in what is now Mariupol, Ukraine, and details the minutes of a Mishnah study class held over the course of a decade. The first entry is dated 1837 and the last is 1848. The pinkas is dedicated to the Trisk Rabbi, Avrohom ben Mordechai Twersky.

8. An 18th-century Megillat Esther

An illuminated manuscript of Megillat Esther, read on Purim. The illustrations, in folk style, were drawn in the late 18th century. (Julia Gergely)

An illustrated scroll of Megillat Esther, the scroll read on Purim, is believed to be from Eastern Europe from the late 18th century. The scroll is significant because it is an illuminated manuscript, with hand-drawn images from scenes in the Book of Esther surrounding the text.

9. Pressed flowers and photographs from 1890s Palestine

Left: An 1899 photo of Jerusalem by Bruno Kentschel. Right: Flowers from Israel, dried and pressed in the 1890s. (Julia Gergely, design by Grace Yagel)

In the 1890s, as the political Zionist movement was beginning to take shape, small books of pressed flowers that were gathered in the Holy Land appeared in the United States. Dorot’s holding features native flowers pressed into the shape of Jewish symbols, and will be shown next to photographs of the landscape of Jerusalem from the same period, taken by Bruno Kentschel, a German photographer who worked from a small studio in Jerusalem.

10. Advertisements from Jewish businesses in the United States

Advertisements , postcards and trading cards for American Jewish businesses. (Julia Gergely, design by Grace Yagel)

The Dorot Jewish Division also has a vast collection of matchboxes, postcard advertisements and trading cards from Jewish businesses across America. The colorful, illustrated advertisements from the 19th and 20th centuries are very often the only traces of Jewish businesses that still exist, Sholokhova explained.


The post 10 treasures from the New York Public Library’s 125-year-old Jewish collection appeared first on Jewish Telegraphic Agency.

Continue Reading

Uncategorized

You’re wrong, Ken Paxton: Obviously God is nonbinary

We are living in a time of reactionary masculinism. Roaring back not only against wokeness and MeToo but against half a century of feminism and a century of women’s suffrage, conservative American men have reasserted a hyper-traditionalist, hyper-violent form of masculine dominance, from the UFC matches on the White House lawn to Pete Hegseth’s pastor calling for the repeal of the 19th amendment.

And now, to the Texas Senate race, in which religious progressive Democrat James Talarico is running against the multiply indicted, investigated, and impeached Republican Ken Paxton, who among other things has taken bribes, committed adultery, and barely avoided conviction for securities fraud. Like all Trump wannabes, Paxton peppers his talks with vulgar schoolyard insults, calling Talarico “Low-T” (i.e. low testosterone, not manly enough), ‘Talafreako,’ and, I guess worst of all, a vegan. (Talarico is not a vegan.)  Most recently, Paxton’s campaign has ridiculed comments Talarico made in 2021 that “God is both masculine and feminine and everything in between. God is nonbinary.”

But for anyone conversant with Jewish theology, this is obvious. Of course, God is nonbinary.

Genesis 1:27 states clearly: “And God created the human in His image; in the image of God He created him; male and female He created them.” Meaning, both male and female are the ‘image’ (whatever that means) of the Divine. Of course, God has masculine pronouns here, but so do the words for socks, houses and money; Hebrew lacks a non-gendered case (until recent innovations). And just a few verses earlier, in Genesis 1:2, the Spirit of God gets a feminine verb form (merachefet, ‘hovers’). As Talarico put it:

The first two lines of the Bible, the first two lines in Genesis, use two different Hebrew words to describe God. One is the masculine Hebrew noun for divinity. The second is the feminine Hebrew noun for spirit. God is both masculine and feminine and everything in between. God is nonbinary.

More broadly, throughout the Bible, God is referred to in both masculine metaphors — Father, King, etc. — and feminine ones, like a loving Mother (Isaiah) or feminine Wisdom (Proverbs).

Jewish theological and theosophical speculation is even more clear. The philosophical God of Maimonides, for example, is beyond all form, and certainly all gender. The Kabbalistic Godhead, meanwhile, contains aspects (sefirot) that are masculine, feminine, both masculine and feminine, and genders that change depending on the moment. This is not merely abstruse speculation; every Friday night, traditional Jews welcome the Sabbath Queen to their places of worship. Who do you think we’re referring to here?

Indeed, one could say that God is the most nonbinary thing (or non-thing) in the universe, since in many Jewish theologies, God is nondual, beyond all binaries and dualities we humans construct to understand our world. In these conceptions, God is everything (yesh) and nothing (ayin), filling the universe and surrounding it, form and emptiness.

Now, obviously, Ken Paxton is not interested in theology; he’s just scoring political points, and desperately trying to change the subject. And with animus against transgender people rising (due to massive campaigns to lie about them for Republican political gain) he wants us to think that James Talarico’s God is nonbinary like a they/them teenager is nonbinary — i.e., conforming neither to masculine nor feminine gender roles. (In fairness, Talarico made his 2021 comments in the context of a political debate about transgender children and sports, and has lately has walked back the comments, calling them “cringey.”)

But just because Paxton is being cynical doesn’t mean his attacks aren’t harmful. They are at once ignorant and insulting, pathetically wrong and offensively backward.

I don’t mean to whitewash or wokify the often patriarchal Jewish tradition. Again, there are plenty of masculine images of God in Jewish liturgy, tradition, and text — maybe too many. The Biblical God has a bad temper, gets jealous easily and lashes out with violence. God is a Man of War, says Exodus 15:3, which scholars believe to be one of the oldest Biblical sources. And for every Lecha Dodi welcoming the Divine Feminine, there are dozens of blessings of God, the King of the World. Yet ultimately, these are aspects, projections and metaphors of the Divine, not the Divine itself. And just as the Greek and Indian pantheons include multiple manifestations of divinity, Jewish monotheism (and monism) contains within it multiple manifestations of a transcendent God ultimately beyond all myth, explanation, and categorization.

Likewise in the New Testament, which has ample male and female metaphors for the Divine, and ample statements that God transcends gender entirely (e.g. John 4:24). And not just God, but human souls as well; one of the most famous, and impactful, statements in the New Testament is the Apostle Paul’s statement in Galatians 3:28 that “there is neither Jew nor Gentile, neither slave nor free, neither male nor female, for you are all one in Christ Jesus.”  Obviously, Paul doesn’t mean that there is no sex or gender at all, but he does mean that in terms of what matters most (which Paul understands to be the spirit), gender and ethnicity are irrelevant.

If only the Ken Paxtons of the world understood that.

Even if Paxton got the Bible right, however, his theological attacks on James Talarico would still be un-American. In fact, the myths and forms of religion are manifold and various, and in the America that truly is great, we don’t take sides among them. Sacred text and tradition portray many different faces of the Divine, and of course there are many different sacred texts and traditions. None of which should be defamed by a corrupt political hack.

But I admit, while I’m pluralistic as to religious worldviews, I do think some are better than others. And James Talarico has a compelling vision for an engaged Christianity that is justice-driven, heartfelt, and, to my mind, the rightful legacy of a certain rabbi who overturned the moneylenders’ tables in the Temple in Jerusalem. Even if you disagree with his political or religious positions, see what you think:

This is what religion should be for: the pursuit of justice, the cultivation of kindness, the commitment to not turn our back on the stranger, the marginalized, or the destitute. This is the God that inspired Jews throughout our history, whether we were activists or prisoners, volunteers at a hevra kadisha or teachers in a school, rabbis or homemakers. It is the source of compassion that can be discovered (or, if you prefer, invented) whenever the heart is broken. And as Talarico says, this God is the opposite of domination.

Amen.

The post You’re wrong, Ken Paxton: Obviously God is nonbinary appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

Slovenia’s last Jewish institution endures through desecration and decay

On a Saturday morning last July, Robert Baruh Waltl watched two processions converge on central Ljubljana. From one direction, near the river, came a column of neo-Nazis chanting nationalist slogans chanting “Long live Slovenia.” From the other came pro-Palestinian marchers singing “from the river to the sea”.

The city, he notes drily, is very small. “You could see both demonstrations at the same time,” he told me over a video call from his office. “Far right from one side, far left from the other.”

In Slovenia, this is what the view looks like from the only Jewish institution in the country.

The Jewish Cultural Center Ljubljana, which Waltl has directed since its founding in 2013, is overextended by design and necessity. In the absence of a synagogue elsewhere, it functions as one. It is also a cultural center, a museum, and, increasingly, a one-man operation.

“If I’m not in Ljubljana,” Waltl says, “there is no one to even open the door.” For more than a decade, the center has run almost entirely on donations, German embassy micro-grants, and cross-subsidies from Waltl’s adjacent performance space, the Mini Theater. The Slovenian government has never provided stable funding. Applications to the Ministry of Culture go unanswered. “They tell us the Festival of Tolerance is the most important anti-racism event in Slovenia,” Waltl says, speaking of an open event organized by him and the community, “and we don’t receive a single euro for it.”

Waltl did not grow up Jewish. He was born near the Austrian border and moved to Ljubljana as a young man to study theater. Then came a letter from the local Jewish community: did he know that his grandmother had been Jewish? He didn’t. He began attending events, cautiously at first. A trip to Israel changed things. He started reading, learning Hebrew and collecting Judaica. Eventually, he underwent a formal conversion — a giyur — at a liberal congregation in Frankfurt. “I said, OK, now I’m so deep,” he recalls. “I will never feel truly Jewish if I don’t take this last step.”

The community he joined had only barely survived the 20th century. Before the Second World War, Slovenia’s largest Jewish population lived in the Prekmurje region in the northeast. Most were deported to Auschwitz after 1941; roughly 90% were killed. In Ljubljana itself, Jews had been expelled in 1515, and the postwar communist Yugoslav government did nothing to restore their memory: cemeteries and schools were destroyed or simply left to ruin. By the time Waltl arrived, the standard answer when Ljubljana tour guides were asked about Jewish history was blunt: no Jews after 1515. “They didn’t know anything about the Holocaust,” he says. “Nothing about anything.”

His response was methodical. He installed the first memorial plaque on the site of Ljubljana’s medieval synagogue. In 2014, at a gathering of young Jewish leaders in Berlin, he met Gunter Demnig, the German artist behind the Stolpersteine project, and brought the initiative home. Today, Ljubljana and surrounding cities have 68 stumbling stones and one large stone commemorating 150 Jewish refugees expelled from Croatia who sheltered in Ljubljana. He co-founded the Festival of Tolerance with Branko Lustig, the Auschwitz survivor and double Oscar-winning producer of Schindler’s List and Gladiator, born in Osijek, Croatia, who brought early credibility and international reach to the project before his death.

For years, the center also served as a functioning synagogue, anchored by a wave of Israeli tourism. After the Jewish congregation of Slovenia lost its premises in 2014 and moved into Waltl’s building, the arrangement found its footing through sheer numbers. According to Walt 50,000 to 60,000 Israeli tourists visited Slovenia each summer and many of these came to services organized by a Chabad rabbi from Trieste, Ariel Hadad. Then COVID hit. The tourists vanished. So did the rabbi. The pandemic forced a theological rethinking: Waltl discovered liberal Judaism through the Central Synagogue of New York’s online programming and began working with a rabbi from Luxembourg, who now visits several times a year alongside a rabbi from Vienna. When there is money to bring them, they come.

Oct. 7 transformed the center’s situation entirely. On November 6, 2023, someone painted a large swastika equated with a Star of David on the center’s front door. The Jewish graveyard was desecrated during the Festival of Tolerance. When Waltl attempted to screen footage from the Hamas attack for the city’s diplomatic corps, hundreds of pro-Palestinian demonstrators gathered outside and tried to set the doors on fire. The screening was cancelled. There is no Israeli embassy in Slovenia, and no other address for the anger. “In their eyes, we represent Israel,” Waltl says. “We represent everything bad happening in the Middle East.”

Vandals attacked the Jewish Center’s door on Nov. 6, 2023, with a swastika equated with a Star of David. Courtesy of Jewish Cultural Center Ljubljana

Today the center carries a 60,000-euro mortgage taken out for emergency renovations after earthquakes damaged the 500-year-old building, leaving water leaking and unsustainable structural issues. Robert thought that he would receive some sort of financial help from the government to keep this, the only Jewish center in the country, running, but he was unpleasantly surprised to have received none. Since Oct. 7 the relationship with the government soured even more: the prime minister and the president used to show up for Holocaust Remembrance Day and Chanukah festivities, but stopped, says Waltl.

This month, Slovenia changed leadership again, with Israel ally Janez Janša returning as prime minister.

Some other signs of hope: The Rothschild Foundation recently awarded a grant for the country’s first permanent exhibition on Jewish history in Slovenia, set to open this September. The German Embassy contributed 3,000 euros. American tourists — a growing presence — help cover operating costs through summer donations. But the structural problem remains unchanged: roughly 150 Jews, one institution, and a government that adopted the expansive International Holocaust Remembrance Alliance definition of antisemitism, which encompasses anti-Israel actions, while declining to fund the sole organization actually sustaining the community.

“If I say I will stop doing this,” Waltl says, “there will be no Jewish life in Slovenia anymore.”

The post Slovenia’s last Jewish institution endures through desecration and decay appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

Volatility, Hit Frequency, and RTP: Why the Number Casinos Advertise Is the Least Useful One

The return to player percentage looks clean as a casino data point. It gives players a neat number, usually around 94% to 97% for many online slots, and that number feels easy to compare. A 96.5% game appears better than a 95.2% game. The problem starts when players treat RTP as a forecast for their next 50 spins or one evening.

You may find the RTP listed on slot pages on a leading online casino in Ontario, but the number only tells part of the story. Two games can share the same RTP and create different sessions: one may return small wins often, while the other may drain a balance before one bonus round changes everything.

The RTP Trap

Return to player (RTP) measures the theoretical share of total wagers a game returns across a very large number of rounds. In plain terms, a 96% RTP slot returns about $96 for every $100 wagered in the long run. That does not mean one player who deposits $100 should expect $96 back.

The trap sits in the word “theoretical.” RTP comes from the game’s math model. It works across huge samples, not personal sessions. A player can finish far above that percentage, far below it, or with nothing left after a short run of poor results.

Is it useless then? No, RTP can still help. It gives a baseline cost of play. Lower-RTP games cost more on average than higher-RTP games. Still, once a game passes a reasonable threshold, the next question matters more: how does it distribute that return?

Hit Frequency: The Number That Shapes Session Feel

Hit frequency tells you how often a game produces a winning outcome. This often misleads players because any win can count. A spin that returns $0.10 on a $1 bet may still count as a hit, even though the player lost $0.90 in real terms.

A game can feel active because symbols connect often, sounds play, and the screen keeps celebrating small returns. The balance may still fall. In many modern slots, “win” does not always mean profit on the spin.

Hit frequency answers one practical question: how much silence can you tolerate? Some players dislike long dry spells. Others accept quieter sessions because they chase bonus rounds or larger payouts.

The educational site Get Gambling Facts gives a useful distinction: RTP concerns the percentage of money returned over time, while hit frequency concerns how often a machine stops on a winning combination.

Volatility: The Risk Label Players Need More Often

Volatility, also called variance, describes how unevenly a game pays. Low-volatility games tend to return smaller amounts more often. High-volatility games hold more value in rare events: bonus rounds, premium symbols, multipliers, or jackpots.

Here is where RTP becomes less useful on its own:

  • A 96% low-volatility slot may give modest returns and longer play from the same balance.
  • A 96% high-volatility slot may burn through funds quickly unless the player hits a strong feature.
  • A progressive jackpot game may look exciting, but it often places more value on rare top prizes.

The same RTP can hide very different risk profiles. Players who ignore volatility often blame the casino or the game when the session follows its math design.

Why the Same RTP Can Feel So Different

Picture two slots with 96% RTP. Slot A pays small wins on many spins, has a modest top prize, and rarely creates dramatic balance swings. Slot B pays less often but offers a large max win and volatile bonus rounds. The advertised return matches, but the experience does not.

Slot A may suit a player who wants a slower bankroll drop and more regular feedback. Slot B suits someone who accepts sharper losses in exchange for a shot at a heavier payout.

A Better Way to Read a Slot Page

Most slot pages give players more clues than they notice. The trick is to read the details together rather than chase the highest percentage.

Start with RTP. If two games look similar, the higher number has better long-term value. Then check volatility. If the game uses terms such as high, very high, or extreme variance, lower your bet size or expect shorter sessions. Next, look at the paytable. A huge max win usually means the game saves a lot of its value for rare outcomes.

A sensible pre-play check looks like this:

  • RTP: What is the average long-term return?
  • Volatility: How rough can the session become?
  • Hit frequency: How often will the game show any wins?
  • Paytable: Where does most value sit?

To Conclude

Casinos advertise RTP because it looks objective, tidy, and easy to rank. Players should read it, but they should not give it more authority than it deserves. For long sessions, volatility may matter more than a small RTP difference. For comfort, hit frequency may explain the feel better than the payback rate.

Continue Reading

Copyright © 2017 - 2023 Jewish Post & News