Uncategorized
A Brazilian, Moroccan and Israeli singer brings her unique North African sound to NYC
(New York Jewish Week) — Though she grew up in Israel, Tamar Bloch’s childhood was a mishmash of cultures. With a Moroccan mother and Brazilian father, Bloch often heard Portuguese and Arabic alongside Hebrew, and felt connected with the music from all three cultures.
It wasn’t until she was in her early 20s, however, that Bloch discovered the language and culture of “Haketia,” a Romance language once spoken by Sephardic Jews in North Africa. Haketia has elements of Darija (Moroccan Arabic), Spanish and Ladino.
“I was hooked immediately,” Bloch, 33, told the New York Jewish Week. She could only find ethnographic recordings of Haketian songs at the Israel State Archives and at Hebrew University in Jerusalem, which she painstakingly transcribed and re-recorded herself — becoming the first modern artist to record an album in Haketia.
Over the last decade, Bloch — who goes by the stage name Lala Tamar; Lala is a Moroccan honorific meaning “Lady” or “Miss” — has traveled the world touring her music, working with bands and promoting the language and sound of Haketia.
This weekend, Bloch is traveling to New York from her home in Essouria, Morocco to perform several concerts at Lincoln Center for the Performing Arts. The New York Jewish Week caught up with her to talk about her performances in the United States and what Haketia means to her.
New York Jewish Week: How did you become aware of Haketía and then decide to pursue it in your music?
Bloch: I did not know it as a kid. I grew up with a mom who did speak Darija, which is Moroccan Arabic, which integrated and mixed inside Haketia, and with a dad who was born in Brazil, so there was Portuguese and a lot of Latin music in the house.
So I grew up with the basics of Haketia at home — the words and the Latin languages and the Arabic languages surrounding me. But I never really spoke it because they were speaking it with the older generations, with my grandparents and not with us, the kids.
When I grew up a bit I fell in love with Moroccan music. I happened to hear Haketia music. Immediately, I was hooked. For me, it was a very condensed cultural combination of my background, of the way I grew up. Not only literally, with the words and the language, but also musically because it has this combination of Spanish and Andalusian music and North African music. It’s all fused together in Haketia. I decided that I needed to investigate and to search for more of this music. These songs were never really recorded in an artistically contemporary way. If anything, they were recorded for the sake of preservation as a part of ethnographic research for universities. But it was not out there as music for everybody. I felt that this music deserves to be heard and to be served to everybody. It doesn’t have to be a part of a long forgotten tradition that’s lost in the archives.
What has been like the most meaningful part of the last decade of bringing Haketia back into the modern world and of touring your music around the globe?
I think that the biggest moment was when I got into the playlist of Galgalatz in Israel, which is one of the country’s most popular radio stations. One of the singles got into a playlist, and it was the first time that Haketia was played on contemporary, popular radio. That was really exciting. Also when we released our album. Even though it was in the middle of COVID, so it did not get any of the attention we were expecting for it, it was still exciting to to release an album in this in this lost language, and to hear people play it at parties and to have people sending me videos in restaurants. It’s always exciting to hear it.
I didn’t feel like I had a mission to make Haketia or this music more mainstream. It just happened because I felt that this music was relevant for me. I felt very much connected to it in a way that made me just release it as if there was nothing different about it, as if I would be singing anything else.
Why did you decide to move to Morocco from Israel during the pandemic?
I started performing in Morocco and realized that it’s always been the source of my inspiration, the fountain of my creation. At one of the festivals that I did there, I met Maalem (Master) Seddik, a Muslim musician that teaches Gnawa, a specific style of religious Moroccan music that I was fascinated by and, also, I was fascinated by the connection with the Jewish history in Morocco. I was waiting for the opportunity to go and study with him and then COVID struck and I had no job, of course.
Also, my inspiration and everything in my life that I create comes from Morocco. (During the 18th and 19th centuries, Jews made up nearly half of the population of Essouira — then called Mogador.) So when I was not singing I felt that my fountain was being dried out, so I already had this dream of going to study with him and I managed to find a way to get into Morocco which was really complicated at the time. He [Seddik] was waiting for me and welcomed me in. I started studying with him and he really adopted me, almost as a daughter, cooking for me, making me all these Jewish foods that he knows how to make from his neighbors and all his Jewish friends, and I just stayed. I have a lot of followers and an audience in Morocco as well as a lot of musicians that I work with so for me, it really felt like home from the beginning.
How does it feel to be performing in New York for the first time?
I have been doing online shows for Lincoln Center, but I’ve never performed physically in New York. It’s really exciting. I can’t describe how blissful we feel to come all this way. It’s a really big honor for my band’s first live performance in the United States to be at Lincoln Center.
I can only imagine how it will be because I don’t know. I can say I perform around the world, more than in Israel these past few years. I feel that this music has something that just can reach people from whatever background they come from. I hope that’s going to be the case as well, here in New York and New Yorkers are very open minded, very aware of what’s happening around the globe culturally.
Lala Tamar will perform a series of five concerts between May 5-7 at Lincoln Center for Performing Arts (113 West 60th St.). To find concert times and purchase tickets (choose-what-you-pay), visit their website.
—
The post A Brazilian, Moroccan and Israeli singer brings her unique North African sound to NYC appeared first on Jewish Telegraphic Agency.
Uncategorized
From golems to Horton to banana menorahs: This year’s Hanukkah kids’ books light up the imagination
(JTA) — From Who-ville to Schmoozeville, and from island getaways to cozy homes, this year’s crop of Hanukkah books for kids of all ages take families on journeys to imaginative settings, some familiar from the pantheon of children’s literature and Jewish ideas. Families from across the diverse Jewish spectrum will enjoy the new titles that celebrate the popular eight-day holiday, also known as the Festival of Lights.
Three titles garnered the recommendation of the Association of Jewish Libraries — “Construction Site, Hanukkah Lights,” “Banana Menorah” and “Lost and Found Hanukkah.”
Hanukkah begins at sundown on Sunday, Dec. 14.
“Construction Site Hanukkah Lights”
Sherri Duskey Rinker and Shawna J.C. Tenney
Chronicle Books; ages 2-4
The youngest children — particularly those who are vehicle-obsessed — will enjoy lifting the flaps of this rhyming story, in which a dump truck, a crane and a cement mixer transform a construction site into a Hanukkah wonderland with a dazzling giant menorah and a huge pile of shiny gold Hanukkah gelt.
“Happy HanukKat”
Jessica Hickman; illustrated by Elissambura
Kar-Ben Publishing; ages 1-4
Jessica Hickman’s sweet, rhyming board book about a lively Jewish family of kittens will tickle the youngest kids, who will have fun celebrating each night of the holiday with the Hanukkah party-loving cat family. Elissambura’s playful illustrations feature kitties in Hanukkah party hats and sweaters.
“Golem Loves Latkes: A Tasty Hanukkah Tale”
Doreen Klein Robinson; illustrated by Anna Krajewska
Intergalactic Afikomen; ages 3-10
In Doreen Klein Robinson’s fun-filled story, an endearing little girl loves to visit her bubbie for Hanukkah in the happy village of Schmoozeville, where everyone likes to schmooze – chat, in Yiddish. But this year, the usually friendly townsfolk are bickering about the best topping for fried potato latkes — applesauce or sour cream. The young girl makes a clay dreidel that spins to life as a golem, the centuries-old Jewish mystical clay figure who protects Jews. When the latke-loving golem gobbles up all of Schmoozeville’s crispy latkes, the clever girl takes the golem’s message to the warring camps: Enjoy your latkes however you like and celebrate the true meaning of the holiday. Anna Krajewska’s lively, colorful illustrations add to the mayhem and score points for featuring a youthful, active bubbie.
“Dr. Seuss’s Horton Hears a Hanukkah Party!”
Leslie Kimmelman; illustrated by Tom Brannon, based on “Horton Hears a Who!” by Dr. Seuss
Random House; ages 3-7
Horton the Elephant looms large in Leslie Kimmelman’s rhyming riff on the classic “Horton Hears a Who!” by Dr. Seuss. The original features an elephant who champions the small against the mighty — a perfect character for the Hanukkah story. In this version, only Horton hears the faint sound of celebration that goes on night after night, so his jungle friends tease him. On the eighth night Horton sees the sparkling menorah belonging to a rabbi, who invites Horton and his pals to his family’s celebration. Tom Brannon’s illustrations translate the essence of Seuss’s floppy-eared Horton to a Jewish setting.
“Banana Menorah”
Lee Wind; illustrated by Karl West
Apples & Honey Press; ages 3-5
In Lee Wind’s light-hearted story, Skylar, a spirited young girl, and her two fathers are vacationing on an island far from home on the first night of Hanukkah. But both dads forgot to pack a menorah. The clever girl improvises with what’s on hand — the first night, it’s a banana menorah, the next, a granola bar. When they get home in time for the fourth candle and light their three menorahs, Skylar misses the new ones. For the rest of the holiday, her family celebrates with friends and all kinds of menorahs. Karl West’s animated illustrations add to the fun for a playful, creative holiday. Instructions for a banana menorah at the end — though there are also mass market versions available to buy.
“Lost and Found Hanukkah”
Joy Preble; illustrated by Lisa Anchin
Chronicle Books; ages 5-8
LGBT families and homemade menorahs are part of Joy Preble’s heartwarming story about Nate, who loves celebrating Hanukkah and lighting his family’s three menorahs, including one he made. When he and his two fathers move to a new apartment, Nate’s menorah gets lost. At Amy’s Judaica shop, Nate befriends the latke-loving, furry store kitty named Kugel, who runs out of the shop. When Nate’s dads fry up a batch of latkes for the holiday, the clever boy hatches a plan to find Kugel. By story’s end, everyone is reunited in time to celebrate Hanukkah and Nate carves a perfect new menorah. Lisa Anchin’s large cartoon-style illustrations reflect the story’s warmth and love.
“The Book of Candles: Eight Poems for Hanukkah”
Laurel Snyder; illustrated by Leanne Hatch
Clarion Books; ages 4-8
Children will enjoy following a young girl, her siblings, their parents and — again — a kitten as they light Hanukkah candles every night. Each night’s poem flows lyrically to the next. The award-winning Laurel Snyder adds a note for each candle that illuminates the themes of the holiday and turns the story into a teachable moment. Leanne Hatch’s cartoon-style illustrations capture the cozy, wintry setting and glow of the flickering flames
“A Dragon Called Spark: A Hanukkah Story”
Lily Murray; illustrated by Kirsti Beautyman
Kalaniot Books; ages 4-7
In Lily Murray’s imaginative tale, a young girl named Eva feels lonely when she and her family move somewhere new and she is far from friends at the start of Hanukkah. For comfort, Eva turns to Spark, her imaginary friend, a diminutive flying dragon. But Eva is worried that Spark is lonely and hopes for a Hanukkah miracle — a friend for herself and for Spark. When she meets Charlie, her neighbor, they become friends and she tells him about Spark, whom he can’t see. The power of friendship shines in this poignant story. Kirsty Beautyman’s illustrations capture the magic of the tale, which gets high marks for featuring a multiracial friendship.
“Eight Fairy Nights”
Imagined and illustrated by Bub
BookBaby; ages 4-8
Bub’s unique Hanukkah story introduces young kids to a fairytale version of the Hanukkah story and the Maccabees — who are lauded for their courage. Readers then meet eight fairies with eight virtues, one for each night. The book captures Bub’s enthusiasm for celebrating Hanukkah, and his weakness for riddles. Without referencing God’s hand in the Hanukkah miracle, “Eight Fairy Nights,” may be especially appealing to secular and humanist Jews.
The post From golems to Horton to banana menorahs: This year’s Hanukkah kids’ books light up the imagination appeared first on The Forward.
Uncategorized
America’s oldest Jewish congregation launches a kosher food pantry on the Upper West Side
(JTA) — On Thanksgiving morning, as volunteers gathered at Congregation Shearith Israel for the synagogue’s 11th annual “packathon,” they also marked a new milestone: Their synagogue was opening a kosher food pantry on the Upper West Side of Manhattan.
Shearith Israel, an Orthodox congregation that is also known as The Spanish and Portuguese Synagogue, was established in 1654, making it the oldest congregation in the United States.
The synagogue’s Thanksgiving-morning volunteer event draws a large crowd each year in part because of its location along the Macy’s parade route. But its Thanksgiving tradition stretches back centuries: In 1789, when George Washington announced the first national Thanksgiving, Shearith Israel’s leader at the time, Gershom Mendes Seixas, held the country’s first Jewish Thanksgiving service.
With a history older than the founding of the United States, Louis Solomon, the president, or parnas, of Shearith Israel, said the congregation was looking for a way to celebrate the country’s upcoming 250th birthday.
“It’s been a part of our culture for 3,000 years, but certainly a part of our culture in America for 372 years, to give back, to try to do what we can,” said Solomon. “So the congregation has gotten itself together and thought about, what is it that we could actually do?”
Over the summer, Shearith Israel reached out to Alexander Rapaport, the executive director of Masbia, a kosher soup kitchen and food pantry, to propose an idea: Masbia could open a location in their synagogue.
“They’re celebrating America turning 250 years, and they’re thinking of what they can do, something special,” said Rapaport. “And one of the things they think that could be is opening up a food pantry in their place.”
At the event on Thursday morning where the new Masbia Relief Annex was announced, volunteers from local faith groups, including the Jewish Center, the Latter-Day Saints and the West End Church, watched the parade and assembled 2,000 packages of food.
Solomon said Shearith Israel had pledged to contribute $50,000 to the new Masbia annex, and was asking local faith groups to collectively match their donation.
The new food distribution center is scheduled to open sometime before Hanukkah, and will allow Masbia to serve Manhattan through the use of Doordash, which provides the nonprofit with free delivery services.
Rapaport said that this month, due to the tightened federal rules around the Supplemental Nutrition Assistance Program, Doordash had provided Masbia with 11,000 free deliveries. So far, Rapaport said they were on track to hit that number.
“We’re hoping that DoorDash is our go-to thing, because that eliminates the breadline stigma, and it just brings people food. It also gives us flexibility,” said Rapaport.
Masbia currently has three locations, two in Brooklyn and one in Queens. Now, Rapaport said the new space will allow the food nonprofit to provide delivery service in Manhattan as well.
“We’re here to help people. It’s a new borough, it’s not a borough that we were in. We’re going to reach out to the community and see where the need is, and slowly take on hopefully,” said Rapaport. “The first week we’ll only serve a few dozen people, but then if it grows to hundreds, we’ll be very happy.”
The post America’s oldest Jewish congregation launches a kosher food pantry on the Upper West Side appeared first on The Forward.
Uncategorized
Hezbollah Leader Leaves Open Possibility of New War With Israel
Lebanon’s Hezbollah Chief Naim Qassem gives a televised speech from an unknown location, July 30, 2025, in this screen grab from video. Photo: Al Manar TV/REUTERS TV/via REUTERS
The head of Lebanese terrorist group Hezbollah said on Friday it retained the right to respond to Israel‘s killing days ago of its top military commander and left open the possibility of a new conflict with Israel.
Naim Qassem spoke in a televised address as fears grew in Lebanon that Israel could escalate its bombardment of the country to compel Iran-backed Hezbollah to relinquish its arsenal across the country, which the group has repeatedly rejected.
Israel‘s killing of Hezbollah’s top military commander Haytham Ali Tabtabai in a strike on Beirut’s southern suburbs on Nov. 23 sharpened those worries.
Qassem said the group would “set the timing” for any retaliation, and said threats of a broader air campaign had no impact on the group – but that renewed war was possible.
“Do you expect a war later? It’s possible sometime. Yes, this possibility is there, and the possibility of no war is also there,” Qassem said.
Qassem did not explicitly say what the group’s position would be in a new war but said Lebanon should prepare a plan to confront Israel that relies on “its army and its people.”
Qassem also said he hoped Pope Leo’s upcoming visit to Lebanon “will play a role in bringing about peace and ending the [Israeli] aggression.”
Lebanon is under growing pressure from both Israel and the United States to more swiftly disarm Hezbollah and other militant groups across the country.
Moments after Qassem’s speech ended, Israeli military spokesperson Avichay Adraee said the Lebanese army’s efforts to seize Hezbollah weapons in the country’s south were “inadequate.”
“Hezbollah continues to manipulate them and work covertly to maintain its arsenal,” Adraee said in a post on X.
But Hezbollah has said it is unwilling to let go of its arms as long as Israel continues its strikes on Lebanese territory and its occupation of five points in the country’s south.
