Connect with us

Uncategorized

A Brazilian, Moroccan and Israeli singer brings her unique North African sound to NYC

(New York Jewish Week) — Though she grew up in Israel, Tamar Bloch’s childhood was a mishmash of cultures. With a Moroccan mother and Brazilian father, Bloch often heard Portuguese and Arabic alongside Hebrew, and felt connected with the music from all three cultures.

It wasn’t until she was in her early 20s, however, that Bloch discovered the language and culture of “Haketia,” a Romance language once spoken by Sephardic Jews in North Africa. Haketia has elements of Darija (Moroccan Arabic), Spanish and Ladino.

“I was hooked immediately,” Bloch, 33, told the New York Jewish Week. She could only find ethnographic recordings of Haketian songs at the Israel State Archives and at Hebrew University in Jerusalem, which she painstakingly transcribed and re-recorded herself — becoming the first modern artist to record an album in Haketia.

Over the last decade, Bloch — who goes by the stage name Lala Tamar; Lala is a Moroccan honorific meaning “Lady” or “Miss” — has traveled the world touring her music, working with bands and promoting the language and sound of Haketia.  

This weekend, Bloch is traveling to New York from her home in Essouria, Morocco to perform several concerts at Lincoln Center for the Performing Arts. The New York Jewish Week caught up with her to talk about her performances in the United States and what Haketia means to her.

New York Jewish Week: How did you become aware of Haketía and then decide to pursue it in your music?

Bloch: I did not know it as a kid. I grew up with a mom who did speak Darija, which is Moroccan Arabic, which integrated and mixed inside Haketia, and with a dad who was born in Brazil, so there was Portuguese and a lot of Latin music in the house.

So I grew up with the basics of Haketia at home — the words and the Latin languages and the Arabic languages surrounding me. But I never really spoke it because they were speaking it with the older generations, with my grandparents and not with us, the kids.

When I grew up a bit I fell in love with Moroccan music. I happened to hear Haketia music. Immediately, I was hooked. For me, it was a very condensed cultural combination of my background, of the way I grew up. Not only literally, with the words and the language, but also musically because it has this combination of Spanish and Andalusian music and North African music. It’s all fused together in Haketia. I decided that I needed to investigate and to search for more of this music. These songs were never really recorded in an artistically contemporary way. If anything, they were recorded for the sake of preservation as a part of ethnographic research for universities. But it was not out there as music for everybody. I felt that this music deserves to be heard and to be served to everybody. It doesn’t have to be a part of a long forgotten tradition that’s lost in the archives. 

What has been like the most meaningful part of the last decade of bringing Haketia back into the modern world and of touring your music around the globe?

I think that the biggest moment was when I got into the playlist of Galgalatz in Israel, which is one of the country’s most popular radio stations. One of the singles got into a playlist, and it was the first time that Haketia was played on contemporary, popular radio. That was really exciting. Also when we released our album. Even though it was in the middle of COVID, so it did not get any of the attention we were expecting for it, it was still exciting to to release an album in this in this lost language, and to hear people play it at parties and to have people sending me videos in restaurants. It’s always exciting to hear it.

I didn’t feel like I had a mission to make Haketia or this music more mainstream. It just happened because I felt that this music was relevant for me. I felt very much connected to it in a way that made me just release it as if there was nothing different about it, as if I would be singing anything else.

Why did you decide to move to Morocco from Israel during the pandemic?

I started performing in Morocco and realized that it’s always been the source of my inspiration, the fountain of my creation. At one of the festivals that I did there, I met Maalem (Master) Seddik, a Muslim musician that teaches Gnawa, a specific style of religious Moroccan music that I was fascinated by and, also, I was fascinated by the connection with the Jewish history in Morocco. I was waiting for the opportunity to go and study with him and then COVID struck and I had no job, of course.

Also, my inspiration and everything in my life that I create comes from Morocco. (During the 18th and 19th centuries, Jews made up nearly half of the population of Essouira — then called Mogador.) So when I was not singing I felt that my fountain was being dried out, so I already had this dream of going to study with him and I managed to find a way to get into Morocco which was really complicated at the time. He [Seddik] was waiting for me and welcomed me in. I started studying with him and he really adopted me, almost as a daughter, cooking for me, making me all these Jewish foods that he knows how to make from his neighbors and all his Jewish friends, and I just stayed. I have a lot of followers and an audience in Morocco as well as a lot of musicians that I work with so for me, it really felt like home from the beginning.

How does it feel to be performing in New York for the first time?

I have been doing online shows for Lincoln Center, but I’ve never performed physically in New York. It’s really exciting. I can’t describe how blissful we feel to come all this way. It’s a really big honor for my band’s first live performance in the United States to be at Lincoln Center.

I can only imagine how it will be because I don’t know. I can say I perform around the world, more than in Israel these past few years. I feel that this music has something that just can reach people from whatever background they come from. I hope that’s going to be the case as well, here in New York and New Yorkers are very open minded, very aware of what’s happening around the globe culturally. 

Lala Tamar will perform a series of five concerts between May 5-7 at Lincoln Center for Performing Arts (113 West 60th St.). To find concert times and purchase tickets (choose-what-you-pay), visit their website


The post A Brazilian, Moroccan and Israeli singer brings her unique North African sound to NYC appeared first on Jewish Telegraphic Agency.

Continue Reading

Uncategorized

Eli Sharabi’s ‘Hostage’ memoir named Jewish book of the year

(JTA) — Eli Sharabi’s memoir “Hostage,” recounting his experience in Hamas captivity after the Oct. 7, 2023 attack, has been named Book of the Year by the National Jewish Book Awards, organizers announced Wednesday.

The awards, presented by the Jewish Book Council and considered among the most prestigious honors in Jewish literature, recognize outstanding English-language books of Jewish interest across dozens of categories. Founded in 1950, the program is the longest-running North American awards initiative devoted to Jewish books.

Sharabi’s memoir, which details his abduction from Kibbutz Be’eri and the more than year he spent in captivity, became a bestseller in Israel and was later released in English in the United States.

“This recognition means so much to me, not only personally, but for the memory of my family and all those we lost,” Sharabi said in a statement. “’Hostage’ is my testimony, a story of my survival, written so others could bear witness. I hope it helps ensure that what happened is never forgotten.”

Other major winners reflect the breadth of contemporary Jewish writing, spanning scholarship, fiction, memoir and children’s literature.

In American Jewish studies, Pamela S. Nadell won for “Antisemitism, an American Tradition,” a look at the forms antisemitism took in the country from the early Dutch settlers to the present day. The Russian-born journalist Julia Ioffe took the autobiography and memoir prize for “Motherland: A Feminist History of Modern Russia, from Revolution to Autocracy.” The book blends memoir, journalism and history to examine modern Russia through the lens of women’s experiences.

Jack Fairweather’s “The Prosecutor: One Man’s Battle to Bring Nazis to Justice,” the story of a Jewish judge and Holocaust survivor from Stuttgart who pursued Nazi perpetrators in post-war Germany, won the biography award.

Fiction honors went to Allison Epstein for “Fagin the Thief,” a retelling of the Dickens novel “Oliver Twist” from the perspective of its Jewish antihero, and Zeeva Bukai received the debut fiction prize for “The Anatomy of Exile,” about the multigenerational echoes of a secret love affair between an Israeli Jewish woman and a Pales­tin­ian poet.

The Hebrew fiction in translation category recognized “Dog,” by Yishay Ishi Ron, translated by Yardenne Greenspan, which also earned a selection in the book club category. The novella’s protagonist is an Israeli combat veteran haunted by his service in one of the Gaza campaigns prior to Oct. 7.

This year’s awards arrive as the Jewish discourse has been reshaped by the aftermath of Oct. 7, a global surge in antisemitism and the polarizing debate over Israel that followed. Last year’s winner for book of the year, “10/7: 100 Human Stories” by Lee Yaron, was also an account of the attacks and their aftermath.

Jewish anxieties in light of Oct. 7 are the subject of Sarah Hurwitz’s “As A Jew: Reclaiming Our Story From Those Who Blame, Shame, and Try to Erase Us,” which won in the contemporary Jewish life and practice category. Hurwitz, a speechwriter in the Obama administration, provides a primer on Jewish history, texts and practices in order to counter what she calls misinformation among Jews, their allies and their critics.

“Especially amid rising antisemitism and Jewish authors facing increased scrutiny, Jewish books have the power to create and sustain community,” said Naomi Firestone-Teeter, CEO of Jewish Book Council, in a statement announcing the winners.

In “Hostage,” Sharabi writes about the terror of his abduction and the daily struggle to survive after Hamas fighters stormed Kibbutz Be’eri. He would spend 491 days in captivity, much of it in tunnels beneath Gaza, before being released on Feb. 8,  2025, as part of a negotiated deal. Throughout the ordeal, Sharabi clung to the hope of rescue, writing: ‘I refuse to let myself drown in pain. I am surviving. I am a hostage. In the heart of Gaza. A stranger in a strange land. In the home of a Hamas-supporting family. And I’m getting out of here. I have to. I’m getting out of here. I’m coming home.”

Other nonfiction winners included Elissa Bemporad’s “Jews in the Soviet Union: A History: Revolution, Civil War, and New Ways of Life, 1917–1930, Volume 1,” which won in history; Anna Hájková’s “People Without History are Dust: Queer Desire in the Holocaust,” honored in Holocaust studies alongside translator William Ross Jones; and Tobias Schiff’s “Return to the Place I Never Left,” which won the Holocaust memoir award, with Dani James recognized for translation.

Awards recognizing contemporary Jewish thought and scholarship included Lawrence Grossman’s “Living in Both Worlds: Modern Orthodox Judaism in the United States, 1945–2025,” and Debra Kaplan and Elisheva Carlebach’s “A Woman Is Responsible for Everything: Jewish Women in Early Modern Europe,” which won multiple prizes, including scholarship and women’s studies.

In children’s and young readers’ categories, Alison Goldberg’s “The Remembering Candle,” illustrated by Selina Alko, won for children’s picture book; Janice Shapiro’s “Honoria: A Fortuitous Friendship” took the prize for middle grade literature; and Eugene Yelchin’s graphic memoir “I Wish I Didn’t Have to Tell You This” won in young adult literature.

Other winners include Miriam Udel’s “Modern Jewish Worldmaking Through Yiddish Children’s Literature,” which won in education and Jewish identity; Raegan Steinberg, Alexandre Cohen and Evelyne Eng’s “Arthurs: Home of the Nosh,” honored in food writing and cookbooks; Ariella Aïsha Azoulay’s “Golden Threads,” which won for Sephardic culture; Elizabeth E. Imber’s “Uncertain Empire,” for writing based on archival material; and Aharon Shabtai’s “Requiem & Other Poems,” translated by Peter Cole, which won the poetry award.

The winners will be honored at an awards ceremony in New York next month hoisted by the entertainer Jonah Platt. At the ceremony, journalist Sam Feedman will be presented with the council’s Mentorship Award, named in honor of Carolyn Starman Hessel, longtime former director of the JBC. Freedman, a former New York Times reporter and professor at the Columbia Journalism School, taught a popular course that helped over 100 students turn their ideas into books, including “When They Come for Us, We’ll Be Gone: The Epic Struggle to Save Soviet Jewry,” Gal Beckerman’s 2010 history of the Soviet Jewry movement.

“Sam Freedman changed my life as a writer,” Beckerman said in a statement. “He believed in me before I believed in myself, pushed me to take my work seriously, and opened doors I didn’t even know existed. With tough love and deep generosity, he guided me through the daunting process of writing a book as if it were his own. What he did for me, he did for dozens of writers.”

The post Eli Sharabi’s ‘Hostage’ memoir named Jewish book of the year appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

Andorra’s tiny Jewish community reels after local carnival features mock execution of Israeli effigy

(JTA) — An annual festival in Andorra drew condemnation from the country’s small Jewish community after an effigy bearing the Israeli flag was staged in a mock trial and then hung and shot.

The incident was part of the traditional Catalan festival Carnestoltes, which occurs yearly before Lent, the 40-day period that precedes Easter. At Monday’s festival in Andorra, where a mock king is typically tried and burned, organizers instead used an effigy wearing blue with the Israeli flag painted on its face.

During the festivities, the Israeli effigy was symbolically tried, hung, shot and burned, according to social media posts and a report in the Israeli outlet YNet.

The incident drew outcry from the microstate’s tiny Jewish community, which only just got its first full-time rabbi, a Chabad emissary, in the last two years.

“This is a ritual they perform every year as part of carnival, where they mock many things,” Jewish Andorra resident Esther Pujol told YNet. “This time they dressed the effigy in the colors of the Israeli flag, with a Star of David on its face. They put it on trial, sentenced it to death and carried out the sentence by shooting and burning it. It is completely unacceptable.”

Pujol told the outlet that it was the first time she had seen the festival include anti-Israel or antisemitic elements, and that she had contacted Andorran lawmakers to express her outrage. The mayor of Encamp, the city where the incident took place, and local politicians took part in the ceremony, according to YNet.

The European Jewish Congress also decried the display in a post on X, writing that the mock-execution was a “deeply disturbing act that risks normalizing antisemitism and incitement.”

“This incident requires unequivocal condemnation, full clarification of responsibilities and concrete measures to ensure that antisemitism is never tolerated in public celebrations or institutions in Andorra or anywhere in Europe,” the post continued.

Other Lent festivities have also been the site of antisemitism in recent years, with Belgian celebrations in 2019 featuring antisemitic caricatures and a Spanish parade in 2020 featuring a Holocaust-themed display.

The incident marks a rare instance of open turmoil for Jews in Andorra, which is nestled between France and Spain in the Pyrenees mountains. While France and Spain have seen widespread pro-Palestinian protests and antisemitic incidents in recent years, Andorra has largely avoided similar tensions.

In September, Andorra formally announced its recognition of Palestinian statehood alongside a host of other European nations during the United Nations General Assembly in New York City.

But local Jews have also sought to remain under the radar, considering that Andorra officially prohibits non-Catholic houses of worship. The Jewish community calls their gathering place a community center rather than a synagogue. In 2023, Andorra’s parliament elected a Jewish lawmaker for the first time.

The post Andorra’s tiny Jewish community reels after local carnival features mock execution of Israeli effigy appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

British woman who removed an Israeli hostage poster from a memorial site is convicted of theft

(JTA) — A British woman who is married to a Jewish anti-Zionist activist has been convicted of theft in connection with a 2024 incident in which she removed an Israeli hostage poster and threw it in the trash.

Fiona Monro, 58, of Brighton, England, was found guilty of theft, but not convicted of criminal damage for charges stemming from a February 2024 incident in which she took a large laminated poster of Israeli hostage Tzachi Idan and disposed of it.

A relative of Idan who lives in a neighboring town, Howe, returned the poster to the memorial site after Monro threw it away. A week later, Monro also wrote the phrase “Pray for the 30,000 murdered Palestinians” on the memorial but was acquitted of charges related to the vandalism, according to Brighton and Hove News.

The incident came at a time when Israeli hostage posters were being vandalized frequently by activists across the globe who said they were protesting the war in Gaza. The war began when Hamas attacked Israel on Oct. 7, 2023, killing about 1,200 people and taking about 250 hostages. Idan was killed in Hamas captivity and his remains were returned to Israel a year ago during a negotiated ceasefire.

“This crime was one out of 50 times the memorial was vandalised and it took two years to get justice. But it is possible to get a win,” Heidi Bachram, one of the memorial’s organizers, told the Jewish News following Monro’s convict. “We cannot let hateful people get away with attacking us.”

Monro told police that the memorial located in Brighton’s Palmeira Square “did not represent the Jewish community,” citing her marriage to the prominent activist Tony Greenstein. Greenstein was expelled from Great Britain’s Labour Party in 2018 over his social media comments about Israel, which his party deemed antisemitic.

“The board was clearly there to justify the genocide that was happening,” Monro said in the police interview. “A large laminated board with a photograph of a hostage was highly inflammatory to many people in that community clearly found it very upsetting to have that constantly thrust in our face daily.”

After Monro’s lawyer, Hamish McCallum, requested that the jury consider whether it was proportionate to convict her on the basis she was exercising her right to express her political views, Judge Stephen Mooney rejected the proposal.

“This is not therefore a case of the state seeking to prosecute the defendant disproportionately for expressing her own views or otherwise interfering with her rights,” said Mooney. “It is a case of the state prosecuting the defendant for putting her views above those of others and causing them wholly unnecessary distress by so doing.”

Mooney gave Monro an 18-month conditional discharge and ordered her to pay $1,637 in prosecution costs.

The post British woman who removed an Israeli hostage poster from a memorial site is convicted of theft appeared first on The Forward.

Continue Reading

Copyright © 2017 - 2023 Jewish Post & News