Connect with us

Uncategorized

A history of Mel Brooks as a ‘disobedient Jew’

(JTA) — Jeremy Dauber subtitles his new biography of Mel Brooks “Disobedient Jew.” It’s a phrase that captures two indivisible aspects of the 96-year-old director, actor, producer and songwriter.

The “Jew” is obvious. Born Melvin Kaminsky in Brooklyn in 1926, Brooks channeled the Yiddish accents and Jewish sensibilities of his old neighborhoods into characters like the 2000 Year Old Man — a comedy routine he worked up with his friend, the writer and director Carl Reiner. He worked Jewish obsessions into films like 1967’s “The Producers,” which features two scheming Jewish characters who stage a sympathetic Broadway musical about Hitler in order to bilk their investors.

Brooks’ signature move is to inject Jews into every aspect of human history and culture, which can be seen in the forthcoming Hulu series “History of the World, Part II.” A sequel to his 1981 film, “History of the World, Part I,” it parodies historical episodes in a style he honed as a writer on 1950s television programs such as “Your Show of Shows,” whose writers’ rooms were stocked with a galaxy of striving Jewish comedy writers just like him. 

The “Disobedient” part describes Brooks’ relationship to a movie industry that he conquered starting in the early 1970s. In a series of parodies of classic movie genres — the Western in “Blazing Saddles,” the horror movie in “Young Frankenstein,” Alfred Hitchcock in “High Anxiety — he would gently, sometimes crudely and always lovingly bite the hand that was feeding him quite nicely: In 1976, he was fifth on the list of top 10 box office attractions, just behind Clint Eastwood. 

Dauber describes the parody Brooks mastered as “nothing less than the essential statement of American Jewish tension between them and us, culturally speaking; between affection for the mainstream and alienation from it.” 

Dauber is professor of Jewish literature and American studies at Columbia University, whose previous books include “Jewish Comedy” and “American Comics: A History.” “Mel Brooks: Disobedient Jew” is part of the Jewish Lives series of brief interpretative biographies from Yale University Press

Dauber and I spoke about why America fell for a self-described “spectacular Jew” from Brooklyn, Brooks’ lifelong engagement with the Holocaust, and why “Young Frankenstein” may be Brooks’ most Jewish movie.

Our conversation was edited for length and clarity. 

Jewish Telegraphic Agency: “History of the World, Part II” comes out March 6. “History of the World, Part I” may not be in the top tier of Brooks films, but it seems to touch on so many aspects of his career that you trace in your book: the parody of classic movie forms, the musical comedy, injecting Jews into every aspect of human civilization, and the anything-for-a-laugh sensibility.

Jeremy Dauber: I agree. There’s the one thing that really brings it home, and it’s probably the most famous or infamous scene from the film. That’s the Spanish Inquisition scene. You have Brooks sort of probing the limits of bad taste. He had done that most famously in “The Producers” with its Nazi kickline, but here he takes the same idea — that one of the ways that you attack antisemitism is through ridicule — and turns the persecution of the Jews into a big musical number. It’s his love of music and dance. But the thing that’s almost the most interesting about this is that he takes on the role of the Torquemada character.

As his henchman sing and dance and the Jews face torture, the Brooklyn-born Jew plays the Catholic friar who tormented the Jews.

That’s right. And what’s the crime that he accuses the Jews of? “Dont be boring! Dont be dull!” That’s the worst thing that you can be. It’s his way of saying, “If I have a religion, you know, it is show business.”

His fascination with showbiz seems inseparable from his Jewishness, as if being a showbiz Jew is a denomination in its own right.

One of my favorite lines of his is when he marries [actress] Anne Bancroft, who of course is not Jewish. And he says, “She doesn’t have to convert: She’s a star.” If you’re a star, if you’re a celebrity, you’re kind of in your own firmament faith-wise, and so it’s okay. Showbiz is this faith. But it is very Jewish, because show business is a way to acceptance. It’s a way that America can love him as a Jew, as Mel Brooks, as a kid from the outer boroughs who can grow up to marry Anne Bancroft. 

Jeremy Dauber is the author of “Mel Brooks: Disobedient Jew” (Yale University Press)

You write early on that “Mel Brooks, more than any other single figure, symbolizes the Jewish perspective on and contribution to American mass entertainment.” On one foot, can you expand on that?  

Jews understand that there’s a path to success and that being embraced by a culture means learning about it, immersing yourself in it, being so deeply involved in it that you understand it and master it. But simultaneously, you’re doing that as a kind of outsider. You’re always not quite in it, even though you’re of it in some deep way. In some ways, it’s the apotheosis of what Brooks does, which is being a parodist. In order to be the kind of parodist that Mel Brooks is, you have to be acutely attuned to every aspect of the cultural medium that you’re parodying. You have to know it inside and outside and backwards and forwards. And Brooks certainly does, but at the same time you have to be able to sort of step outside of it and say, you know, “Well, I’m watching a Western, but come on, what’s going on with these guys? Like why doesn’t anyone ever, you know, pass gas after eating so many beans?”  

You have this great phrase, that to be an American Jew is to be part of the “loyal opposition.”

That’s right. Brooks at his best is always kind of poking and prodding at convention, but loyally. He’s not like the countercultural figures of his day. He’s a studio guy. He’s really within the system, but is poking at the system as well.

You wrote in that vein about his 1963 short film, “The Critic,” which won him an Oscar. Brooks plays an old Jewish man making fun of an art film.

On the one hand, he’s doing it in the voice of one of his older Jewish relatives, the Jewish generation with an Eastern European accent, to make fun of these kinds of intellectuals. He’s trying to channel the everyman’s response to high art. “What is this I’m watching? I don’t understand this at all.” On the other hand, Brooks is much more intellectual than he’s often given credit for.

For me the paradox of Brooks’ career is conveyed in a phrase that appears a couple of times in the book: “too Jewish.” The irony is that the more he leaned into his Jewishness, the more successful he got, starting with the “2000 Year Old Man” character, in which he channels Yiddish dialect in a series of wildly successful comedy albums with his friend Carl Reiner. How do you explain America’s embrace of these extremely ethnic tropes?

Brooks’ great motion pictures of the late 1960s and 1970s sort of track with America’s embrace of Jewishness. You have “The Graduate,” which came out at around the same time as “The Producers,” and which showed that someone like Dustin Hoffman can be a leading man. It doesn’t have to be a Robert Redford. You have Allan Sherman and all these popular Jewish comedians. You have “Fiddler on the Roof” becoming one of Broadway’s biggest hits. That gives Brooks license to kind of jump in with both feet. In the 1950s, writing on “The Show of Shows” for Sid Caesar, the Jewishness was there but in a very kind of hidden way. Whereas, it’s very hard to watch the 2000 Year Old Man and say, well, that’s not a Jewish product.

What he also avoided — and here I will contrast him with the novelist Philip Roth — were accusations that he was “bad for the Jews.” Philip Roth was told that his negative portrayals of Jewish characters was embarrassing the Jews in front of the gentiles, but for some reason, I don’t remember anyone complaining even though the Max Bialystock character in “The Producers” can be fairly described as a conniving Jew. What made Brooks’ ethnic comedy more palatable to other Jews?  

“The Producers” had a lot of pushback, but for a lot of other reasons.

I guess people had enough to deal with when he staged a musical comedy about Hitler.

Exactly. But the other part is that his biggest films are not as explicitly Jewish as something like Roth’s novel “Portnoy’s Complaint.” I actually think “Young Frankenstein” is one of the most Jewish movies that Mel Brooks ever made, but you’re not going to watch “Young Frankenstein” and say, wow, there are Jews all over the place here.

What about “Young Frankenstein,” a parody of classic horror movies, seems quintessentially Jewish?

The script, which is a lot of Gene Wilder and not just Mel Brooks, is really about someone saying, “You know, I don’t have this heritage — I’m trying to fit in with everybody else. My name is Dr. FRAHNK-en-shteen.” And then people say, “No, this is your heritage. You are Dr. Frankenstein.” [Wilder’s character realizes] “it is my heritage, and I’m embracing it. And I’m Frankenstein. And you may find that monstrous but that’s your business.” It’s about assimilation and embracing who you are.

And of course, Wilder as Dr. Frankenstein is unmistakably Jewish, even when he plays a cowboy in “Blazing Saddles.” 

Right. Again, by the mid-’70s, you know, you have Gene Wilder and Elliot Gould and Dustin Hoffman, all Jews, in leading roles. “Young Frankenstein” ends up being a movie about coming home and embracing identity, which is playing itself out a lot in American Jewish culture in the 1970s. 

I guess I have to go back and watch it for the 14th time with a different point of view.

That’s the fun part of my job.

You talk about what’s happening at the same time as Brooks’ huge success, which is, although he’s a little younger, the emergence of Woody Allen. You describe Brooks and Woody Allen as the voice of American Jewish comedy, but in very different ways. What are the major differences?

Gene Wilder, who worked with both of them, says that working with Allen is like lighting these tiny little candles, and with Brooks, you’re making big atom bombs. The critical knock against Brooks was that he was much more interested in the joke than the story. And I think with the exception maybe of “Young Frankenstein” there’s a lot of truth to that. The jokes are phenomenal, so that’s fine. Allen pretty quickly moved towards a much more narrative kind of film, and so began to be seen as this incredibly intellectual figure. In real life, Allen always claimed that he wasn’t nearly as intellectual as everyone thought, while Brooks had many more kinds of intellectual ambitions than the movie career that he had. There is a counterfactual world in which “The 12 Chairs,” his 1970 movie based on a novel by two Russian Jewish novelists and which nobody talks about, makes a ton of money. 

Instead, it bombs, and he makes “Blazing Saddles,” which works out very well for everybody.

Although he does create Brooksfilms, and produces more narrative, serious-minded films like “The Elephant Man” and “84 Charing Cross Road.”

Right, and decides that if he puts his name on these as a director, they’re going to be rejected out of hand. There is a shelf of scholarship on Woody Allen, but if you look at who had influence on America in terms of box office and popularity, it’s Brooks winning in a walk.

You also mention Brooks and Steven Spielberg in the same sentence. Why do they belong together? 

Partly because they had huge popular success in the mid-’70s. Brooks is a generation older, but they are hitting their cinematic success at the same time. And they are both movie fans. 

Which comes out in their work — Brooks in his film parodies and Spielberg in the films that echo the films he loved as kid.

Until maybe his remake of “West Side Story,” Spielberg is not really a theater guy in the way that Brooks is, when success meant to make it on Broadway. When Brooks was winning all those Tonys in 2001 for the Broadway musical version of “The Producers,” it may have been almost more meaningful for his 5-year-old, or 7- or 8-year-old self than making his incredibly popular pictures. 

You also write about Brooks being a small “c” conservative, a bit of a square. Which I think will surprise people who think about the fart jokes and the peepee jokes and all that stuff. And by square, I mean, kind of old showbizzy, even a little prudish sometimes. 

I think that’s right. There’s a great moment that I quote at the end of the book where they are trying out the musical version of “The Producers,” and they want to put the word “f–k” in and Brooks is like, “I don’t know if we can do that on Broadway,” and Nathan Lane is like, “Have we met? You’re Mel Brooks!” He’s a 1950s guy.  

Another place where this kind of conservatism comes in is when you compare him to other comedians of the 1950s and ’60s — the so-called “sick comics” like Lenny Bruce and Mort Sahl who were pushing the envelope in terms of subject matter and politics. He wasn’t part of that. He was part of Hollywood. He was trying to make it in network television.

There is an interview in that era when he complained that people who are writing for television are not “dangerous.” Meanwhile, he himself was writing for television. But I think it’s fair to say that “The Producers” was really something different. You didn’t have to be Jewish to be offended by “The Producers.” But as we were saying before, he is more of the loyal opposition, rather than sort of truly out there. He’s not making “Easy Rider.”

An exhibit space at the Museum of Broadway evokes the scenery from the Mel Brooks musical “The Producers.” (NYJW)

“The Producers” is part of Brooks’ lifelong gambit of mocking the Nazis, I think starting when he would sing anti-Hitler songs as a GI in Europe at the tail end of World War II. Later he would remake Jack Benny’s World War II-era anti-Nazi comedy, “To Be or Not to Be.” And then there is the quick “Hitler on Ice” gag in “History of the World, Part I.” Brooks always maintains that mocking Nazis is the ultimate revenge on them, while you note that Woody Allen in “Manhattan” makes almost the opposite argument: that the way to fight white supremacists is with bricks and baseball bats. Did you come down on one side or the other?

To add just a twinge of complication is the fact that Brooks actually fought Nazis, and also had a brother who was shot down in combat. So for me to sit in moral judgment on anybody who fought in World War II is not a place that I want to be. What’s interesting is that Brooks makes a lot of these statements over the course of a career in which Nazism is done, in the past, defeated. Tragically, the events of the last number of years made white supremacy and neo-Nazism a live question again. When “The Producers” was staged as a musical in the early 21st century, people could say, “Okay, Nazism’s time has passed.” It’s not clear to me that we would restage “The Producers” now as a musical on Broadway, when just last week you had actual neo-Nazis handing out their literature outside a Broadway show. It would certainly be a lot more laden than it was in 2001. 

Time also caught up with Brooks in his depiction of LGBT characters. Gay characters are the punchlines in “The Producers” and “Blazing Saddles” in ways that have not aged well. But you also note how both movies are about two men who love each other, to the exclusion of women. 

There’s an emotive component to him about these male relationships. Bialystok and Bloom [the protagonists in “The Producers”] is a kind of love story. One of the interesting things is that as it became comparatively more comfortable for gay men to live their truth in society and in Hollywood, there was an evolution. In that remake of “To Be or Not to Be,” there is a much more sympathetic gay character who’s not stereotypical.

What other aspects of Brooks’ Jewishness have we not touched upon? For instance, he’s not particularly interested in Judaism as a religion, and ritual and theology rarely come up in his films, even to be mocked.

It’s not something that he’s particularly interested in. To him, being Jewish is a voice and a language. From the beginning of his career the voice is there. What he’s saying in these accents is that this is Jewish history working through me. It is, admittedly, a very narrow slice of Jewish history. 

The first- and second-generation children of Jewish immigrants growing up in Brooklyn neighborhoods that were overwhelmingly Jewish. 

It was a Jewishness that was aspirational. It was intellectual. It was a musical Jewishness. It was not in the way we use this phrase now, but it was a cultural Jewishness. It was not a synagogue Jewishness or a theological Jewishness. But of course he is Jewish, deeply Jewish. He couldn’t be anything else. And so he didn’t, and thank God for that.


The post A history of Mel Brooks as a ‘disobedient Jew’ appeared first on Jewish Telegraphic Agency.

Continue Reading

Uncategorized

A last-ditch effort to dismantle Israeli democracy

As Israelis prepare for what may be the most consequential election in the country’s history on Oct. 27, Prime Minister Benjamin Netanyahu’s coalition has launched an extraordinary legislative blitz before the Knesset’s coming summer recess, which begins at the end of this week. Already the coalition has passed a pair of laws legitimizing Haredi draft evasion; the plan also includes a series of bills weakening democratic oversight.

Viewed individually, these initiatives appear to be about technical legal questions that might appear arcane to anyone not steeped in Israeli constitutional law. Viewed together, they’re clearly a coordinated attempt to weaken nearly every independent institution capable of restraining executive power.

That includes the civil service and the office of the attorney general, as well as independent regulators and the mechanism by which the greatest governmental failure in Israeli history, the Oct. 7 massacre, will eventually be investigated.

The legislative package is, in other words, a constitutional project meant to entrench elected autocracy.

The comparison many Israelis now invoke is Turkey, where President Recep Tayyip Erdoğan did not abolish elections. Instead, he gradually weakened the institutions capable of constraining executive power while maintaining democratic forms. Today Turkey ranks 163rd out of 180 countries in the Reporters Without Borders World Press Freedom Index.

Critics don’t fear that Israel will become Turkey overnight. But they understand that democracies can erode incrementally through legal mechanisms enacted by elected governments.

The Basic Law: Torah Study

The cornerstone of the legislative effort recognizes long-term Torah study as a meaningful service to the state and the Jewish people. This is critical for entrenching the support of the Haredi community for Netanyahu; without them, he has no hope of a majority.

It was passed into law late Monday, despite wall-to-wall opposition by parties not in Netanyahu’s coalition.

Few Jewish Israelis dispute the historic importance of Torah study. Critics object instead to the law’s practical purpose, which is to provide constitutional protection for the continued exemption of huge numbers of Haredi yeshiva students from military service, making future judicial intervention far more difficult.

The law also aims to ensure such students will receive the same amount of financial support as military veterans.

In nearly three years of war, reservists have repeatedly returned to the front — sometimes for hundreds of days a year — while tens of thousands of Haredi youth have remained exempt. In that context, it’s no surprise that the vast majority of Israelis oppose the exemptions. Only about a fifth support them — just slightly more than the country’s Haredi population.

A linked proposal blocking arrests of Haredi draft evaders passed Tuesday, again in the face of massive mobilization by the opposition and howls of protest from chiefs of the security establishment. Israel Defense Forces chief Lt. Gen. Eyal Zamir warned that the move would encourage evasion and, in a rare direct rebuke to the government, said it was “clearly and unequivocally inconsistent with the IDF’s needs.”

The government’s argument is that criminal law cannot resolve a social dispute decades in the making. But the practical consequence is to create two classes of citizens: those who face legal consequences for refusing military service, and those who do not. During the Israeli military’s gravest manpower crisis in generations, that distinction is both morally and constitutionally corrosive.

Weakening legal safeguards

Another proposal would split the Attorney General’s dual function as legal adviser to the government and chief public prosecutor.

Supporters note that several democracies separate those roles. But Israel’s institutional structure is unusual, and that the Attorney General has long served as one of the principal safeguards against executive abuse. This office, critics contend, is essential in a country that has no constitution, no bicameral parliament, no federal structure, and no legislators beholden to voters directly instead of party leadership.

Weakening that office becomes especially troubling when the sitting prime minister remains on trial.

At the same time, the coalition has advanced legislation that would weaken legal advisers to cabinet ministers. Right now, those advisers must answer primarily to professional legal standards. The coalition wants them to become substantially more accountable to the ministers themselves — transforming lawyers whose job is to prevent unlawful government action into political employees expected to facilitate it.

All these bills are related to Netanyahu’s wider effort to weaken Israel’s judiciary in 2023, which sparked a spasm of protests that ended only with the Oct. 7 Hamas invasion and massacre. If Netanyahu wins another term in office in October, expect the most contentious parts of that overhaul to be revived, including a massive politicization of judicial appointments, and an “override” allowing parliament to overrule judicial decisions.

The Oct. 7 inquiry

Also related to the judicial overhaul — although it may not appear to be — is the inquiry over Israel’s security and intelligence failures on Oct. 7.

Rather than establishing the traditional independent state commission chaired by a retired Supreme Court justice, the coalition has promoted a political alternative — which is part and parcel of its efforts to undermine the Supreme Court by painting it as a tool of the liberal opposition.

Under the government’s proposal, which last week passed the first of three required readings, the inquiry would be made up equally by coalition and opposition supporters, but controlled by the coalition. That is meant to sound fair, but it politicizes the procedure by definition, and guarantees that findings would be disputed.

The principle is simple: A government should not exercise decisive influence over investigations into their own failures. The very purpose of an independent inquiry is to establish facts without interference by political interests. That is what happened in the wake of previous government failures, including the 1973 Yom Kippur War and the 1982 Sabra and Shatila massacre in Lebanon.

This trick comes after years in which Netanyahu insisted that no commission could exist while warfare continued, which raised concerns that this incentivized a forever war. At the same time, the Netanyahu social media machine has promoted the so-called “internal betrayal” conspiracy theory, claiming Israel’s security establishment purposely allowed the massacre in order to harm Netanyahu — a baseless claim that about a third of Israelis now actually believe. This, too, factors into Netanyahu’s culture war. Inciting against the security establishment, set up by Israel’s founding generations to be apolitical, is key to his plan to establish an autocracy.

In the background is the precedent set by the government last week when the cabinet announced that it would refuse to recognize the practical consequences of a binding Supreme Court ruling involving the Second Authority for Television and Radio. The move — again seemingly arcane — created a shocking precedent for future refusals to heed court challenges of all the above reforms and decisions.

That’s the real point of this plan: to set up the coming election as a battle between elected politicians and the court. If the Supreme Court strikes down any of this legislation while Netanyahu remains in power, he will spin their rulings to try and further delegitimize them, and entrench his own rule.

The good news is that Israel’s democratic traditions run deep. During the 2023 protests, millions of Israelis demonstrated that they are prepared to defend liberal democratic institutions with extraordinary persistence. And opposition leaders have vowed to repeal all these laws should they win the October election.

Netanyahu’s coalition has devoted enormous political capital not to rebuilding shattered public confidence, but rather to reshaping the institutions designed to hold them accountable. That is why Israelis must understand that what’s at stake isn’t one or two offputting laws. It’s about nothing less than whether Israel will remain a democracy.

The post A last-ditch effort to dismantle Israeli democracy appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

The past engagement of Yiddish with Communism and its legacy today

 

דער „אינטערנאַציאָנאַלער אַרבעטער אָרדן“ איז געװען אַ מין יוצא־דופֿן צװישן אַמעריקאַנער עפֿנטלעכע און פּאָליטישע אָרגאַניזאַציעס, צום גרויסן טייל — צוליב זײַן פֿילשפּראַכיקײט. ער האָט געהאַט ניט ווייניקער ווי זעכצן שפּראַך־בראַנזשעס פֿאַר פֿאַרשײדענע אמיגראַנטישע עדות. זײַן הױפּטצװעק איז געװען צו באַזאָרגן אַרבעטער מיט פֿינאַנציעלער פֿאַרזיכערונג און העלפֿן זײ אין זײער קאַמף פֿאַר בירגערלעכע און פּאָליטישע רעכט.

דער אָרדן האָט אויך געהאַט אַ ספּעציעלע בראַנזשע פֿאַר אַפֿריקאַנער אַמעריקאַנער ווײַל דער ענין פֿון ראַסע־יושרדיקײט איז געװען פּונקט אַזױ חשובֿ װי אַלע אַנדערע באַוועגונגען פֿאַר גערעכטיקייט.

די מחברים פֿונעם זאַמלבוך „פֿונעם פֿאָלקספֿראָנט צו דער קאַלטער מלחמה“, רעדאַקטירט פֿון עליסאַ סאַמפּסאָן און ראָבערט זעקער, באַהאַנדלען די טעטיקײט פֿון צוויי בראַנזשעס אינעם „אָרדן“: דער ייִדישער און דער אַפֿריקאַנער־אַמעריקאַנער. דאָס רובֿ פֿאָרשונגען אינעם בוך שעפּן מאַטעריאַל פֿון דער אַרכיװאַלער זאַמלונג בײַם קאָרנעל־אוניװערסיטעט.

דער אָרדן איז געגרינדט געוואָרן אין 1930. נאָך דער פּאָליטישער שפּאַלטונג אינעם ייִדישן „אַרבעטער רינג“, האָבן אַרום 500 מיטגלידער  פֿאַרלאָזט די אָרגאַניזאַציע און געשאַפֿן אַן אײגענע פּאָליטישע גרופּע, באַקאַנט ווי „די לינקע“. די דאָזיקע גרופּע איז געװאָרן די ייִדישע בראַנזשע אינעם נײַעם „אינטערנאַציאָנאַלן אַרבעטער אָרדן“.

פֿון סאַמע אָנהײב איז דער אָרדן געװען נאָענט פֿאַרבונדן מיט דער אַמעריקאַנער קאָמוניסטישער פּאַרטײ, און די פּאָליטישע ליניע פֿון דער דאָזיקער פּאַרטײ איז דיקטירט געװאָרן פֿונעם קאָמוניסטישן אינטערנאַציאָנאַל אין מאָסקװע.

אין די 1930ער יאָרן האָט סטאַלין בדעה געהאַט צו שאַפֿן אַ ברײטן פֿאָלקספֿראָנט (פּאָפּולערן פֿראָנט), װאָס זאָל אַרײַננעמען כּלערלײ פּראָגרעסיװע אָבער ניט אױסגעשפּראָכן קאָמוניסטישע קולטורעלע, עפֿנטלעכע און פּראָפֿעסיאָנעלע אָרגאַניזאַציעס, כּלומרשט ניט קײן קאָמוניסטישע, אָבער סימפּאַטעטישע פֿאַרן סאָװעטן פֿאַרבאַנד.

דער אָרדן איז געװען אַזאַ מין אָרגאַניזאַציע. ער האָט צוגעצױגן מאַסן אַרבעטער, דער עיקר אימיגראַנטן, צוליב צוטריטלעכע פֿאַרזיכערונגען און פֿאַרשײדענע אַקטיװיטעטן אױף זײערע שפּראַכן.

לרובֿ זײַנען די מיטגלידער ניט געװען קײן קאָמוניסטן און האָבן געהאַט אַ קנאַפּן אינטערעס אין דער קאָמוניסטישער אידעאָלאָגיע, הגם די אָנפֿירער פֿונעם אָרדן, אַזעלכע װי משה אָלגין, זײַנען טאַקע יאָ געװען פּאַרטײ־מיטגלידער.

דערבײַ האָט די אַמעריקאַנער קאָמוניסטישע פּאַרטײ ניט געװאָלט שאַפֿן אַן אײַנדרוק, אַז זי איז אַן אָרגאַניזאַציע פֿון אימיגראַנטן. דערפֿאַר האָט די פּאַרטײ ניט אונטערגעהאַלטן נאָענטע באַציִונגען מיטן אָרדן.

אָפֿיציעל האָט די פּאַרטײ באַװיליקט די קולטורעלע און לינגװיסטישע אַמעריקאַניזאַציע פֿון אימיגראַנטן, בעת דער אָרדן האָט געפֿירט די אַרבעט אױף די שפּראַכן פֿון זײַנע מיטגלידער: ייִדיש, איטאַליעניש, פֿיניש, סלאָװאַקיש, פּױליש און אַנדערע, און דערבײַ אַ ביסל אָפּגעשוואַכט זײער אַסימילאַציע.

די פּראָ־סאָװעטישע פּאָליטיק פֿונעם אָרדן אין די 1930ער יאָרן האָט ניט דערלאָזט זײַנע ייִדישע מיטגלידער מיטאַרבעטן מיט אַנדערע ייִדישע אָרגאַניזאַציעס, בפֿרט ציוניסטישע. דאָס האָט זיך אָבער געביטן בעת דער צװײטער װעלט־מלחמה, שרײַבט סאַמפּסאָן. אַ היפּשע ראָלע האָט דערבײַ געשפּילט דער באַזוך פֿון די אָנפֿירער פֿונעם מאָסקװער ייִדישן אַנטי־פֿאַשיסטישן קאָמיטעט שלמה מיכאָעלס און איציק פֿעפֿער אין אַמעריקע אין 1943. פֿעפֿער האָט ספּעציעל באַזוכט דעם קעמפּ „קינדערלאַנד“.

צוליב דער נײַער „אַחדות“־פּאָליטיק איז די ייִדישע בראַנזשע פֿונעם אָרדן אַרײַנגענומען געװאָרן אין דער הױפּטשטראָמיקער „אַמעריקאַנער ייִדישער קאָנפֿערענץ“, װוּ זי האָט מיטגעאַרבעט אַפֿילו מיט די ציוניסטן.

אין 1944 איז די ייִדישע בראַנזשע געװאָרן אַ מין אומאָפּהענגיקע אָרגאַניזאַציע — דער „ייִדישער פֿראַטערנאַלער פֿאָלקס־אָרדן“. דער נײַער אָרדן האָט זיך דערװײַטערט פֿון זײַן קאָמוניסטישן עיזבֿון און זיך אָפּגעגעבן, דער עיקר, מיט ייִדישע ענינים. נאָך 1945 האָבן זײ זיך אָפּגעגעבן מיט דער הילף פֿאַר דער שארית־הפּליטה אין אײראָפּע.

די קאַלטע מלחמה איז געװען אַ טאָפּלטע מפּלה. אין אַמעריקע האָבן זיך אָנגעהױבן רדיפֿות אױף קאָמוניסטן, בעת אינעם סאָװעטן־פֿאַרבאַנד האָט סטאַלין צו נישט געמאַכט די גאַנצע ייִדישע קולטור. סוף־כּל־סוף איז דער אַמעריקאַנער „פֿאָלקס־אָרדן“ ליקװידירט געװאָרן אין 1955.

בילדונג איז געװען אַ װיכטיקער טײל פֿון זייער פּאָליטישער אַרבעט. אין 1926 האָבן די לינקע ייִדישיסטן אין ניו־יאָרק געשאַפֿן דעם „ייִדישן אַרבעטער אוניװערסיטעט“, װאָסער ציל איז געװען צו דערציִען אַ נײַעם דור פּאָליטישע אַקטיװיסטן, װאָס זאָלן זײַן באַהאַװנט סײַ אין דער ייִדישער קולטור און סײַ אין דער מאַרקסיסטישער טעאָריע.

דאָס איז געװען „אײנע פֿון די אַנשטאַלטן אינעם גערעם פֿונעם ברײטערן פּראָיעקט פֿון ייִדישע קאָמוניסטן צו שאַפֿן אַן אײגענע קולטור־װעלט“, שרײַבט דילאַן קאַופֿמאַן־אָבסטלער. צו דעם דאָזיקן פּראָיעקט האָבן געהערט אױך קעמפּ „קינדערלאַנד“, דער װױנונג־קאָאָפּעראַטיװ אין דער בראָנקס — די „אַמאַלגאַמייטעד“ — און די קאָמוניסטישע  צײַטונג „מאָרגן־פֿרײַהײט“.

אַלע ייִדישע קאָמוניסטישע פּראָיעקטן, און דער אוניװערסיטעט בתוכם, האָבן געהאַט אַן אינערלעכע סתּירה אין זײער תּוך. פֿון אײן זײַט איז זײער ציל געװען אָפּצוהיטן ייִדיש און די װעלטלעכע ייִדישע קולטור אינעם אַמעריקאַנער „שמעלצטאָפּ“. פֿון דער אַנדערער זײַט האָט מען געגלױבט אינעם אַלװעלטלעכן קאָמוניסטישן אינטערנאַציאָנאַל אָן קײן שום נאַציאָנאַלע גרענעצן.

די דאָזיקע סתּירה האָט גורם געװען שפּאַנונגען אין דער ייִדישער קאָמוניסטישער סבֿיבֿה. אין די 1930ער יאָרן זײַנען זײ נאָך געװען ביכולת צו געפֿינען אַ פּשרה. מען האָט געטענהט, אַז ייִדיש איז געװען דער סאַמע פּאַסיקסטער מיטל צו פֿאַרשפּרײטן קאָמוניסטישע אידעען בײַ די ייִדישע אימיגראַנטן.

אָבער די דאָזיקע סתּירה איז געװאָרן נאָך שאַרפֿער בעת דער צװײטער װעלט־מלחמה, װען די טראַגעדיע פֿונעם ייִדישן חורבן איז געװאָרן װיכטיקער פֿאַר אַמעריקאַנער ייִדן אײדער דער קאָמוניסטישער חלום.

װי אַקטועל איז די דאָזיקע געשיכטע װעגן דעם שידוך צװישן ייִדישקײט און קאָמוניזם פֿאַרן הײַנטיקן פּאָליטישן סדר־היום? אין די 1930ער יאָרן האָבן ייִדישע אימיגראַנטן פֿון מזרח־אײראָפּע לרובֿ געהערט צו דעם אַרבעטער־קלאַס. זײ האָבן נאָך געהאַט זײער שפּראַך, ייִדיש, און פֿאַרמאָגט אַ שטאַרקע עטנישע אידענטיטעט. דערצו האָבן זײ געליטן פֿון אַנטיסעמיטיזם, װאָס איז געװען פֿאַרשפּרײט, דער עיקר, צװישן װײַסע אַמעריקאַנער נאַציאָנאַליסטן. אױף דעם דאָזיקן יסוד האָט מען געקענט בױען אַ ברײטע מאַסן־באַװעגונג, װאָס זאָל פֿאַראײניקן אימיגראַנטן און די אַפֿריקאַנער אַמעריקאַנער.

דער איצטיקער מצבֿ איז אַנדערש. הײַנט געהערן ייִדן אין אַמעריקע לרובֿ צו דעם מיטלשטאַנד, און זײער עטנישער אָפּשטאַם איז אַן ענין פֿאַר נאָסטאַלגישע מעשׂיות. אָבער זײער סאָציאַלער אױפֿקום האָט ניט בטל געמאַכט דעם אַנטיסעמיטיזם.

נאָך מער, הײַנט איז אַנטיסעמיטיזם פֿאַרשפּרײט אי בײַ די רעכטע „מאַגאַ“־נאַצינאַליסטן אי בײַ די ראַדילאַקע לינקע. כּדי צו װערן אַן „אײגענער“ בײַ די לינקע, מוז אַ ייִדישער אַקטיװיסט זיך אָפּלײקענען  פֿון ציוניזם און מדינת־ישׂראל.

דאָ קומט צו נוץ די אַלטע ירושה פֿונעם ייִדישיסטישן קאָמוניזם. מען זעט דערין אַ מין אַלטערנאַטיװע ייִדישקײט, װאָס איז אי פּראָגרעסיװ אי אַנטי־ציוניסטיש. אָבער װי אַזױ קען מען מחיה־מתים זײַן די לעבעדיקע ייִדישע סבֿיבֿה פֿון יענער תּקופֿה? אין יענע יאָרן האָבן די ייִדן — ניט געקוקט אױף זייערע טיפֿע פּאָליטישע חילוקי־דעות —פֿאָרט געהאַט אַ וויכטיקע זאַך בשותּפֿות: די אײגענע שפּראַך און קולטור.

The post The past engagement of Yiddish with Communism and its legacy today appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

‘The Winter’s Tale’ is one of Shakespeare’s most confounding plays; was it also his most Jewish?

We all know about Shakespeare’s anti-Jewish play. But did he also write a Jewish play? Well, not explicitly or consciously, but The Winter’s Tale, which begins performances July 25 at the Public Theater’s Delacorte Theater in Central Park, appears to be full of Jewish motifs — themes from the Hebrew Bible (filtered through the Christian Bible, of course).

The play is a tale of exile, the abandonment of a child, years in the wilderness, repentance, homecoming and redemption. It is reminiscent at least in part of the stories of Moses in Egypt and the Exodus, as well as Joseph and his brothers.

Daniel Sullivan, the play’s director at the Delacorte, told me over the phone that he thought the biblical connection was an interesting idea —  “certainly a possibility,” he said. Sullivan, 86, was less certain whether Shakespeare had explored these biblical themes “knowledgeably or whether it was something he simply shared” with the time. A version of those themes can be found, for example, in the source of the play’s plot, the 1588 tragic pastoral romance novella Pandosto: The Triumph of Time by Robert Greene.

Lily Rabe and Raúl Esparza in conversation with director Daniel Sullivan (left) in rehearsals for the Free Shakespeare in the Park production of ‘The Winter’s Tale.’ Photo by Joan Marcus

Scholars have written about these biblical allusions. But The Winter’s Tale is of course about much more than that. “I’ve always been amazed by it,” Sullivan said.  “It’s a play that’s sort of impossible. It’s a difficult piece in terms of both its tragic and comic elements. But it’s also one of the most moving of all of Shakespeare’s plays and one of the most human.”

The play’s first half lurches into utter Shakespearean tragedy, then miraculously changes direction and turns into Shakespearean comedy.  Leontes, king of Sicilia, becomes insanely jealous, believing his pregnant wife, Hermione, has been unfaithful with his longtime and childhood friend, the king of Bohemia. He imprisons her, she gives birth in prison, she is tried and collapses in court and it is announced that she has died.

Leontes and Hermione’s young son, Mamillius, dies of grief. Leontes exiles his newborn daughter, who is taken to the kingdom of Bohemia, where she is abandoned and discovered by a shepherd, who raises her as his own. Sixteen years pass before she returns to Sicilia, as the play begins its surprising metamorphosis. Hermione — magically — reappears  and there is an (almost) happy denouement.

 

The opening part of the play is an intensely detailed —especially for the time it was written —  example of irrational psychology, of Leontes’ jealousy and delusion — it is, Sullivan said, “very challenging” to direct.

And then, when you think all will be lost, as in King Lear, or Hamlet, or Othello, the playwright reverses the course of his tragic source material. (Things do not end happily for King Pandosto of  Pandosto.)

Why does Sullivan think Shakespeare decided to veer away from his play’s, and Pandosto’s, disastrous path? One possibility, he said, is that Shakespeare could see that he could create “a fantastical element in it — that for 16 years Hermione has been hiding somewhere.” (In Pandosto the queen just dies.) “It’s sort of wonderfully out there in terms of a plot device. And I think that Shakespeare gloried in that. It goes from extremely tragic to very charming, and there aren’t a lot of Shakespeare’s plays that are like that,” Sullivan said.

But there’s something else. The play is, after all, a tale of redemption and forgiveness. It’s a late play, written around 1609-1611 — Shakespeare died in 1616 — and, Sullivan said, the play’s late birth perhaps had something to with its theme. “I think whether he knew the end was coming or not, certainly the idea of redemption is sort of the undergirding of this play.”

Even so, the ending is not a completely happy one. Mamillius, the royal family’s son, does not return. “That’s one of the elements of the play that Shakespeare buries a little bit,” Sullivan said.

Cast members in rehearsals for the Free Shakespeare in the Park production of ‘The Winter’s Tale.’ Photo by Joan Marcus

Could Shakespeare have been thinking of his own young son, Hamnet, who died of the plague at age 11? “I think that’s probably true,” said Sullivan.

Still, Sullivan has managed in a way to bring back the king’s son. “One of the things we do with this,” he said, “is when the character of Time comes out to tell us what’s happened,” that 16 years have passed in the story, “we actually use the character of Mamillius as a sort of angel to tell us.”

Sullivan has been directing professionally for more than a half-century and has helmed more than 30 plays on Broadway. He won the directing Tony Award for David Auburn’s Proof in 2001, and has received seven other Tony nominations. He is also very much a Shakespeare maven. This is his 12th production for Free Shakespeare in the Park.

Directing Shakespeare has long been, and remains, special for Sullivan. “ I just love being around it more than anything else,” he said. “I love getting deeply into it, and researching it as much as I possibly can. I’ve done a lot of the plays more than once, and every time I come back to them they always seem completely different to me. I think about my own life and, in the way that I see things differently than I did 20 years ago, I see these plays differently.”

The Winter’s Tale contains perhaps the most famous stage direction in all of Shakespeare — “Exit, pursued by a bear.” This summer, will the Delacorte, long a home to scene-stealing raccoons, bear witness to a much larger stage creature?

“The one thing I really didn’t want to do was have a man in a bear suit chasing the actor across the stage. It’s just too funny. It’s possible that Shakespeare wanted it to be rather comic. But we find it rather tragic. So we’re doing it in a way that I think will be somewhat surprising. I’m not going to tell you. People will have to come and see.”

Performances of The Winter’s Tale run through Aug. 23 at the Delacorte.

 

The post ‘The Winter’s Tale’ is one of Shakespeare’s most confounding plays; was it also his most Jewish? appeared first on The Forward.

Continue Reading

Copyright © 2017 - 2023 Jewish Post & News