Connect with us

Uncategorized

Condoms and tikkun olam: An Orthodox woman strives to aid sex workers in Prague

PRAGUE (JTA) — Not long after she puts away her silver Shabbat candlesticks and home-baked challah, Yael Schoultz walks through a cavernous hallway, and up a set of gray concrete stairs. Past a door, she finds a group of heavily made-up women in red and black G-strings and spike heels, listlessly beckoning men for sex in return for cash.

Schoultz, 43, spotted about 30 women at the Prague brothel floating from room to room in various states of undress — negligees, see-through bras — with accents as varied as their lipstick shades. Some are smiling, some appear bored as they play games on their phones, others are trying to woo potential clients with a simple, “Come have a good time, come to my room.”

It’s a typical Saturday night post-Shabbat routine for Schoultz, an Orthodox Jewish South African who recently launched L’Chaim, an organization dedicated to helping sex workers in the Czech Republic.

Schoultz and her colleagues engage the women with friendly banter about health and the weather, careful not to interrupt those with customers. The L’Chaim volunteers collectively carry a few hundred free condoms along with high-end soaps and hand-crafted bracelets.

“The girls always ask for extras for their friends,” Schoultz said.

Schoultz, who has been visiting Czech brothels since she moved to Prague in 2011, is not a mere purveyor of gifts. Her goal is to establish a rapport with the women she meets so that they can leave the business of sex work if they so wish. And her Jewish faith is a core driver of Schoultz’s quest to provide a better life for the sex workers.

“Some of the women have been trafficked,” she explained, referring to the term governments and human rights advocates use to describe a contemporary form of slavery. “There are girls who were tied up for days and raped, even by the police. Some might seem to be in the brothel voluntarily, but not really, because they owe a lot of money on a debt and feel sex work is only way they can pay it back.”

Dressed in black from head to toe, in what a fashion magazine might describe as modest goth, Schoultz is a veteran of global anti-trafficking efforts. A few decades ago, while teaching English in South Korea, Schoultz volunteered for an organization that was trying to stop the trafficking of North Korean women to China. At the same time, she was getting a master’s in theology and wanted to move to Europe to get her doctorate, which was possible at Prague’s Charles University.

“When I got to the Czech Republic, I started looking for people who were working on the trafficking issue and found three women: a Catholic nun and two Protestant missionaries. All of them were in their 60s,” Schoultz said.

Schoultz asked if she could join them in their visits to brothels.

“I just went in and started talking to women, about really anything. Language wasn’t a barrier because most sex workers speak English,” she recalled. “But it was a bit weird walking into these places with a nun in full habit.”

After a few months Schoultz began to feel uncomfortable — not with the sex workers, but with her philanthropic colleagues’ proselytizing and “religious agenda.”

“I wasn’t interested in giving out Virgin Mary medallions,” she said.

Schoultz, who teaches English at an international school in Prague, started her own informal volunteer group to help sex workers in 2012, while also embarking on a deeply personal Jewish journey.

Although she believes her father has “Jewish ancestry,” Schoultz was brought up in a Protestant home. Still, she long maintained a deep interest and connection to Judaism which intensified when she pursued her studies in theology. For several years, she regularly attended Orthodox services at 13th-century Old New Synagogue and volunteered for the Prague Jewish Community’s social services department before completing an Orthodox conversion in 2020 with Israeli rabbi David Bohbot. She has now begun her master’s degree in Jewish Studies at the Ashkenazium in Budapest, a division of the secular Milton Friedman University operated by the Hasidic Chabad-Lubavitch movement.

“From the beginning when I knew I wanted to make the conversion, Orthodox Judaism was something I agreed with theologically, it is where I felt most comfortable,” said Shoultz, who describes herself as Modern Orthodox.

Rabbi Dohbot praised Schoultz’s dedication. “This work she does is noble, and isn’t that what most big religions are based on? Showing love and respect for others?” he said.

Schoultz completed an Orthodox conversion to Judaism in 2020. (Courtesy of Schoultz)

Last year, Schoultz achieved another transitional milestone: obtaining Czech government recognition of L’Chaim as a registered nonprofit.

Although L’Chaim is a secular organization, Schoultz sees her work through the lens of tikkun olam, the rabbinical command to repair the world.

“I feel like as a Jewish person, you’re supposed to bring light to the world,” said Schoultz. “And the sex industry is very dark, because even if you choose to be a sex worker, it’s not a job that anybody really enjoys as the customers are often drunk or abusive.”

“It might sound strange, but I feel very connected to Hashem when I am in the brothel, because he is there for me, and for these women too,” she added, using the preferred Orthodox Hebrew term for god.

Schoultz’s co-volunteers, who are mostly not Jewish, are aware of her commitment to the faith.

“After Yael started getting serious about Judaism, she found her path, she was more complete and found her purpose,” said Natalia Synelnykova, who worked with Schoultz to launch L’Chaim. “Everyone would say that their friends are unique, but I have rarely met someone who is so human-centered as Yael, and that is definitely linked to how she sees Judaism.”

Schoultz named her new organization L’Chaim — to life, in Hebrew — as a message to those she seeks to help.

“We want the women in the brothels to have a life because a lot of them feel like they don’t have any life, like they’re barely making it,” she said.

There are about 100 brothels in Prague, according to media reports, and roughly 13,0000 sex workers in the Czech Republic, of which about half are thought to be single mothers. Although sex work is legal, pimping is not, so the brothels operate in a murky legal area that legislators have been trying to address for decades.

Once a hotspot for human trafficking, today the Czech Republic has a relatively low rate of human sex slavery according to government statistics. But Schoultz said the numbers are misleading.

“No one really knows how many trafficked women there are in the country,” she said.

A U.S. State Department report praised the Czech Republic’s efforts to limit trafficking but also noted that the country is more focused on prosecutions of criminals rather than on helping victims. Their stories stay with Schoultz.

“I meet many Nigerian women who may not be locked up in a room, but they are locked up by Juju,” she said, referring to a form of “black magic” that some Nigerian traffickers reportedly use to scare women into prostitution.

She also counsels “Romanian girls who are initially romanced by men that turn out to be traffickers.” A man will have many women he calls “wives,” and each one has a baby with him, “The women give him all their money to support the baby who he keeps as a form of collateral in Romania,” Schoultz said.

(Shoultz turned down JTA’s request for contacts of sex workers she has helped, noting that this would violate L’Chaim’s promise of confidentiality).

The Czech Republic’s leading anti-trafficking organization, La Strada, takes a different orientation towards sex work than L’Chaim, focusing on it more as a legitimate profession that should be organized and regulated.

“We believe women are fully able to decide for themselves if they want to be sex workers and our goal is to provide safety for those who do so, to help them organize, fight stigma and have the rights of all other workers,” said Marketa Hronkova, La Strada’s director. La Strada defines trafficking strictly as those who are physically coerced or blackmailed into providing labor.

Hronkova said there are many sex workers who choose their profession willingly and that it is patronizing and often damaging when those who say they want to help focus exclusively on “pushing women to exit a path they have chosen, as if they have no minds of their own.”

The alternative to sex work, for a single mother, can often put her in an even worse financial situation, she noted. “Our goal is to make sex work safe, not to get women to stop doing it,” said Hromkova.

Concerning L’Chaim, she said as long as its aim was listening to women, and not making them feel ashamed, it could be helpful. La Strada already cooperates with another Czech organization, Pleasure Without Risk, which maintains a neutral stance towards sex work and provides women with access to testing for sexually transmitted diseases as well as counseling.

L’Chaim’s goal, Schoultz explained, is to identify who might be trafficked and provide them with the confidence and practical resources to rebuild their lives. But since getting access to the women requires earning the trust of brothel owners and managers, L’Chaim doesn’t advertise itself as an anti-trafficking group.

“We show up as providing support to women in prostitution, that gets us in the door,” she reflected. L’Chaim has about a dozen volunteers.

It can take Schoultz six months of relationship building before she finds out what brought the client into sex work.

“We start by talking about her kids, talking about her dogs,” said Schoultz “and eventually their stories come out, many involving abuse, trauma and mental health problems.”

She estimated that at the 13 or so brothels she regularly visits in Prague and Brno, at least half the sex workers were not there on a fully voluntary basis.

In the future, Schoultz hopes to create trafficking awareness campaigns and help the customers of sex workers recognize the signs that a woman is working against her will.

The brothel owners are not always pleasant to deal with, Scholtz acknowledged.

“At one place an owner came behind me and kissed my neck on the back of my neck. It was really creepy,” she said.

And despite her modest dress, or tznius, in keeping with her Orthodox values, she said she was pursued by a brothel customer to participate in “group sex.” She fended him off calmly by explaining that she “offered services, but not those kinds of services.”


The post Condoms and tikkun olam: An Orthodox woman strives to aid sex workers in Prague appeared first on Jewish Telegraphic Agency.

Continue Reading

Uncategorized

Argentina designates Iran’s Revolutionary Guard a terrorist organization

(JTA) — Argentina announced on Tuesday that it had designated Iran’s Islamic Revolutionary Guard Corps as a terrorist organization, a move that was quickly praised by Israeli Foreign Minister Gideon Saar.

The move stems from Argentina’s decades-long investigations into the 1992 bombing of the Israeli Embassy in Buenos Aires, which killed 29 and injured more than 200, and the 1994 attack on the AMIA Jewish center, which left 85 dead and 300 injured in what remains the deadliest terrorist attack on Argentine soil.

In a statement, President Javier Milei’s office described the attacks as “two of the most serious terrorist attacks in history, carried out in the 1990s by the IRGC’s operational arm in the region, the organization Hezbollah.”

With Tuesday’s decision, the Argentine government will now include the IRGC in the Public Registry of Persons and Entities Linked to Acts of Terrorism and its Financing, triggering financial sanctions and operational restrictions intended to curb its ability to operate in the country and safeguard Argentina’s financial system from illicit use.

The announcement by Milei, who has stood out as one of Israel’s staunchest international supporters, comes months after his office also designated the Quds Force, the foreign arm of the IRGC, as a terrorist organization in January. In recent years, Argentina has also designated Hamas and Hezbollah as terror groups.

Saar praised the move in a post on X Wednesday, writing that the designation “places Argentina, under [Milei’s] leadership, at the forefront of the free world in the fight against the Iranian regime of terror and its proxies.”

“With this decision, President Milei – one of the greatest leaders of our generation – has once again demonstrated moral clarity and an unwavering commitment to the values of freedom and the fight against its enemies,” Saar wrote.

Last month, just days into the ongoing U.S.-Israel war with Iran, Argentina issued an arrest warrant for Ahmad Vahidi, who was appointed as the head of the IRGC after its previous leader was killed in the first wave of U.S.-Israeli strikes.

Vahidi is currently the highest-ranking Iranian figure accused by the Argentine judiciary. An arrest warrant for him was first issued in 2006 in connection with the AMIA case.

This article originally appeared on JTA.org.

The post Argentina designates Iran’s Revolutionary Guard a terrorist organization appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

This isn’t Barbra Streisand’s ‘Yentl’ — it isn’t I.B. Singer’s either

There’s an FAQ on the website of the London theater where the Kadimah Yiddish Theatre of Melbourne’s production of Yentl is running through April 16. The very first item reads:

Is this a stage version of the 1983 musical film starring Barbara Streisand?

No — the London production of Yentl is a play. It is a new adaptation of Isaac Bashevis Singer’s 1962 short story,“ Yentl the Yeshiva Boy“ — just like the Streisand film was at the time.

This explanation does more than relieve box office staff of the tedious duty of informing Mrs. Lipschitz and Mrs. Rosenblatt from the sisterhood that no, they shouldn’t come expecting to sing along to “Papa, Can You Hear Me.” It argues that this theatrical “reimagining” (to use Kadimah’s own term) of Yentl is no less authentically Singerian than the musical. It also hints at how Kadimah prevailed, against considerable odds, in adapting a story whose rights Streisand still owns and fiercely guards.

As Gary Abrahams, Kadimah’s executive director and the director of the production, recently told the Jewish Telegraph, Singer’s estate gave him their approval on the condition that it be a Yiddish language, non-musical production. The London transplant, which comes on the heels of earlier stagings in Melbourne and Sydney, is enjoying a six-week run at the Marylebone Theatre, which is housed inside of an anthroposophical center. Both the limited duration of the run and the Off West End venue were critical to securing the Singer estate’s approval.

The company of ‘Yentl’ at London’s Marylebone Theatre. Courtesy of Marylebone Theatre

Kadimah’s production, a bilingual Yiddish-English chamber piece that has gained a certain notoriety for featuring male and female nudity, is the latest chapter in the long and unruly afterlife of Singer’s deceptively simple tale.

In “Yentl the Yeshiva Boy,” which first appeared, in English translation, in Commentary in September 1962, a rabbi’s daughter, shut out from the Talmud learning reserved for men, cuts her hair, dons male clothing, changes her name to Anshel, finds a chavrusa, the heartbroken Avigdor, and enters a yeshiva. But Singer’s tale is considerably stranger than both that simple summary and Streisand’s popular version suggest.

Yentl is not simply a tale of female exclusion and feminist defiance. It is also a story of impersonation, erotic confusion, spiritual hunger and metaphysical trespass. Yentl does not cross one line and stop there. Once she begins living as Anshel, all the categories meant to keep life orderly — male and female, study and desire, law and transgression — begin to blur.

That instability may explain why Yentl has proved so durable. Before Streisand made it famous on screen, Singer had already adapted it for the stage in the mid-1970s together with Leah Napolin. The show opened at the Brooklyn Academy of Music in 1974 and transferred to Broadway the next year, with Tovah Feldshuh in the title role.

“As a play it is altogether too anecdotal,” wrote Clive Barnes in the 1974 Times review. “The storyline wanders on and on like a river through a landscape, but the landscape happens to be worth looking at.” Napolin, who died in 2018 (and who claimed that Singer didn’t write a single word of the script) suggested that the second wave feminism of the time made the story and its themes feel relevant to contemporary audiences.

“This dark little gender-bending tale had an impact on many people who identified, as I did, with the heroine’s struggle to reinvent herself, to redefine herself,” Napolin once told an interviewer.

Half a century later, Kadimah’s Yentl leans heavily, and not always successfully, into our contemporary discourse about sex and gender. The story reemerges in a markedly — and overtly — queerer form than in previous versions.

Amy Hack plays the title role in ‘Yentl.’ Courtesy of Marylebone Theatre

Streisand’s film absorbed the title character so completely into her own star persona that for many people Yentl is now synonymous with Babs, not Singer. Her approach is expansive where Singer is compressed, ardent where he is dry-eyed, and schmaltzy where he is severe. Streisand gave the story glamor, emotional clarity and uplift. It also tilted the material away from Singer’s sharper ambiguities and toward the all-American theme of becoming oneself. The film, which Streisand also directed, produced and co-wrote, even ends with Yentl aboard a ship bound for America! (In Singer, Yentl simply ups and vanishes, an ending that has been interpreted as a reference to the legend of the Wandering Jew).

Yet Streisand’s victory over the material came with at an expense. As Linda Besner notes in an essay on Singer and Streisand and published in the Canadian arts review Arcade, the film’s feminist reclamation of Yentl also trims away some of the story’s deepest instability. Singer’s Yentl tells Avigdor, “I’m neither one nor the other,” and the story allows a degree of erotic and ontological confusion that the film flattens into a drama of self-realization.

Kadimah’s production, adapted by Abrahams, Elise Esther Hearst and Galit Klas, starts from dissatisfaction with that inheritance. Hearst has said the team wanted to get back to the story’s darker, more transgressive roots. In an interview with The Times of London, Abrahams said he had been struck by how unlike the movie Singer’s story really was, and described the original as a work about spirituality, identity, gender, sexuality, as well as plain old sex.

Those ambitions are evident from the outset. This is not a shy Yentl. It foregrounds the body, goes hard on the story’s sexual unease and sharpens its queer implications. Amy Hack is alluringly androgynous in the title role, both attracted by and attractive to Avigdor and Hodes (Genevieve Kingsford in a very stiff performance), Avigdor’s erstwhile fiancée, who Yentl marries in bad faith.  As in the film, she casts a prurient gaze at the bathing Avigdor (Ashley Margolis bares all onstage, one-upping Mandy Patinkin, whose naked tush is one of the film’s most memorable sights). Singer’s story can accommodate plenty of sexual discomfort and frustration, but Abrahams’ production lays it on too thick. Did he really need to make Avigdor a mikveh peeper?

The production also never settles on a convincing tone and register. The one-set production, with its vaguely Expressionist look, goes for too much shtetl schlock. The acting keeps sliding between modes without enough control to make the shifts meaningful: naturalistic for a few minutes, then suddenly pitched into something like Yiddish melodrama. Additionally, there isn’t any discernible logic to why certain passages are spoken in English while others are in Yiddish (with subtitles projected onto the set). The result is less daring than uncertain. No performance fully steadies the evening, although Evelyn Krape comes the closest. As the spectral “Figure,” she hovers, narrates, inhabits minor roles and hangs over the proceedings like a comic dybbuk. The device of a spectral conferencier does not entirely cohere, but Krape — hammy in a grotesque-vulgar-goofy way — almost pulls it off.

Kadimah’s production was lauded in Melbourne and Sydney but has met with a very different reception in London, which is, of course, a no-nonsense theater town. Despite the tepid and sometimes outright negative reviews (“Even with nude scenes, this is a schlep,” The Times of London’s critic wrote), the Thursday evening performance I attended was nearly full. And, the mostly grey-haired audience members, several of whom I recognized, from a nearby kosher deli where I wolfed down a pastrami sandwich before the show, were enthusiastic. A Yiddish Yentl in London now is enough of an event to draw not only the usual suspects but the theatrically adventurous — and, no doubt, some Streisand fans who should know to check their expectations at the door.

Kadimah Yiddish Theater, which recently passed its centenary, is, by some counts, Australia’s oldest theater company. This Yentl might well be the biggest hit they’ve had in their long history. Despite its shortcomings — and there any many, both in concept and execution — the production shows that the company understands the need to strive for more than nostalgia and sentimentality, à la Streisand, and to be a little impious and even impish.

Today’s most interesting Yiddish theater (and also film, to an extent) inscribes itself within tradition while treating that heritage as unstable, literate and vulgar. That is what makes the Yiddish work of another Australian director, Barrie Kosky, so refreshing and bracingly alive.

Earlier this season, Kosky directed K., a “Talmudic vaudeville” inspired by Kafka’s “The Trial” at the Berliner Ensemble. In interviews, Kosky has spoke of the polyglot, code-switching, cross-dressing Yiddish theater that formed part of Kafka’s world. His haunting and unsettling production moves between German, Hebrew and Yiddish (including a gorgeous translation of Schumann’s Dicherliebe into mamaloschen) and injects intellectual seriousness with showbiz energy.

There’s another reason I bring up Kosky, a prolific, influential, and deeply Jewish theater and opera director. In summer 2027, he will present a fresh musical version of Yentl at the Fisher Center for the Arts at Bard College, created together with Lisa Kron (the Tony-winning writer and lyricist of Broadway’s Fun Home) and Adam Benzwi, one of the director’s regular musical collaborators in Berlin. According to Bard’s announcement, Benzwi’s score will draw on American and European Yiddish theater, music hall and Hasidic choral traditions. That sounds less like an attempt to strip Yentl back to some pristine original than like an effort to push through the whole layered history of the piece and make something gloriously heterodox.

By this point Yentl exists not as a single work. Singer gave it severity, mischief and danger. Streisand gave it melody and yearning. Kadimah has tried, admirably if unsuccessful, to restore taboo, Yiddish abrasion and folkloric unease, sometimes vividly, sometimes crudely. Kosky may prove better placed than most to let those elements collide without trying to reconcile them too neatly.

The post This isn’t Barbra Streisand’s ‘Yentl’ — it isn’t I.B. Singer’s either appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

Oct. 7 changed Howard Jacobson. But his new novel is as defiant as ever.

Howard Jacobson is a rarity in British public life: vocally, unabashedly Jewish.

Jews have made fine contributions to British society, of course, but typically they haven’t done so with their Jewishness front and center, preferring to stow it away in the service of a vaguely-defined Britishness that still sees outward expressions of ethnic or religious identity as verging on indecorous.

For British Jews remain a tiny minority, just 400,000 or so in total. With nothing like the profile of, say, American Jewry, most Brits continue to view the British-Jewish community as little more than a small, faith-based group.

Yet Jacobson’s funny and discursive fiction has probed the relationship between Britain and its Jews so successfully that it’s earned him the nickname the ‘British Philip Roth’. (Jacobson has said he’d rather be known as the ‘Jewish Jane Austen’.) Often, he’s been the lone British representative of a kind of Jewishness organized not around superstition and routine, but humor and creativity — in short, the secular, cultural model. In 2010, his novel The Finkler Question, about, loosely, a non-Jew so fed up of being mistaken for a Jew that he decides to carry out a sweeping survey of Jewish identity, won the Man Booker prize.

Since Oct. 7, Jacobson has made no secret of both his anguish at the Hamas-led Oct. 7 attacks and his anger at what he sees as the excesses of the pro-Palestinian coalition. He has come out especially forcefully against some of the rhetoric at the London demonstrations that have been the centerpiece of the UK’s anti-Zionist movement. (A couple of his op-eds and interviews were perhaps more controversial than he had intended; in one piece for the Guardian, for example, Jacobson suggested that continued coverage of dead Palestinian children was a new form of ‘blood libel’ against Jews.)

His latest novel, Howl, gives vent to these same frustrations while adding the usual Jacobsonian literary flourishes: a prickly and well-read male Jewish protagonist; a long-suffering, non-Jewish spouse; frequent references to Jewish history; fizzing dialogue; and a darkly comic tone.

Howl — the title is a nod to the Allen Ginsberg poem — charts the descent into madness of Ferdinand Draxler, a Jewish headmaster at a primary school in leafy, diverse north London, who quickly unravels in the face of growing anti-Israel sentiment after Oct. 7. Though Ferdinand is certain that anti-Zionism is antisemitism repackaged, most everyone around him disagrees, including his colleagues, his wife and his brother, who after decades living in Israel as an Orthodox Jew has returned to England newly secular and left-wing. Most galling of all is the conduct of Ferdinand’s Oxford-educated daughter, Zoe: she’s become a regular attendee at pro-Palestinian demonstrations, and is on one occasion caught on live TV tearing down posters featuring photos of Israeli hostages.

As Ferdinand casts about for explanations — is it the universities? Identity politics? A lack of Holocaust education? Plain old Jew-hatred? — his behavior grows ever more erratic, and his ordered, rather British existence crumbles.

I spoke with Jacobson about the re-emergence, to his mind, of an ancient hatred after Oct. 7; the importance of Zionism as an idea; whether he and Ferdinand Draxler are kindred spirits; and why British Jews are typically happy with what he described as “self-abridgment.” The following conversation has been edited for length and clarity.

You said in an interview with The New Yorker last year, and I’m paraphrasing slightly, that when people denied that children were killed and women were raped on Oct. 7, that made you a different kind of person. So in what ways does this altered person, so to speak, show up in Ferdinand?

I certainly was a different person. The world changed the day after, and in many ways, it’s remained that different world now. A world in which people rejoiced in the pain and the suffering and the murder and the rape of other people, was not one I knew. I knew people didn’t like Jews much, but the degree to which they didn’t like Jews, the degree of it I only learned that day. Call me naive, but I didn’t know it was as bad as that. So that day was the new day.

I knew I had to write about it, because otherwise I would have gone mad. But I was in such a rage that the novel I started to write was a kind of madness. So I had to find a character who was a bit more lost, a bit less angry, a bit more confused, even more surprised than I was, and sweeter than me — a kinder, nicer me. One that still had to be astonished by what had happened, maybe even more astonished than me, but somehow or other in the way one could write about him, funnier about it, or gentler about it. That was how I felt I had to go.

Ferdinand repeatedly criticizes the reductive-ness, to his mind, of the protests. Their lack of nuance baffles him. At the same time, his beliefs are rigid and unbending. What would acceptable protest against the war look like for Ferdinand? And is the reader supposed to conclude that there are two, almost competing kinds of madness, Ferdinand on the one hand, the protests on the other, and that something more middle-of-the-road is impossible today?

The protests are madder. That has to be said. The protests are more mad because they are not perturbed or changed at all by any glimmer of light or any glimmer of argument with themselves. Ferdinand is. He’s battered as the novel goes on.

But he’s not happy with himself. And maybe the marchers aren’t happy with themselves. I tried very hard, the more I wrote this book, and the more time goes by, not to argue about the rights and the wrongs of war, because the rights and wrongs of war are, more often than not, evenly spread. And the minute you start defending one side, you look pretty foolish, because in a war the other side is rarely kind, the other side is rarely magnanimous. I don’t think there are any heroes in this war.

Still, why does Ferdinand never so much as attempt to get to grips with his daughter’s beliefs, much less those of the protest movement at large?

Let’s put that down as a failure of his, if you like, and it is a novel, and the character is allowed to have failings. It might be that I, as the novelist, have a greater failing than him in that I didn’t nudge him enough. I nudged him a bit: I had his wife try to encourage him to think about Zoe more, and she [his wife] introduces him to an Italian academic at one point, who says, ‘Never mind the rights and wrongs of it, you’re not making it any better calling them antisemites all the time, that’s going to do no good.’

But he can’t do anything about that because all he hears from their mouths is antisemitic gibberish. This is the problem for my kind of educated hero. Once you hear the gibberish, you can’t get past it. I found sympathy very hard to find for the protesters, and I’m afraid my hero suffers for being so close to me at that moment. So I’ll give you that.

‘Mutti,’ Ferdinand’s Holocaust-survivor mother, has, it turns out, embellished some of her experiences as a prisoner at Bergen-Belsen — notably in her best-selling memoir. What informed how you decided to depict Mutti?

I’ve met one or two female survivors, and they’re who I thought about when I was writing Mutti.  Because whenever I’ve met a Holocaust survivor, I’ve wanted to fall in love with them. To feel swallowed up in pity for them. But bad experiences don’t necessarily make a good person. I didn’t want to make a bad person, but I wanted to make somebody who was not just a quivering heap, who does what real people do, and that is she embellishes a bit, lies a bit, she forgets a bit. I wanted a little bit of murkiness around it. I didn’t want anybody to be just a hero or a heroine of anything — on any side.

One of Howl’s more interesting contrasts is Ferdinand’s impassioned defense of Israel on the one hand, and his never having set foot there on the other. What was the rationale for creating a passionate defender of the Jewish State who’d never been there?

I wanted the idea. I wanted him to sort of be naive. I wanted his Zionism to be inexperienced, because I wanted it to be a love of the idea. So much of Zionism is an idea, and it’s very cruel when an idea has to be tested against actuality, because actuality is a swine like that.

Actuality will kill many of an idea, and I wanted him to have a kind of purity about it, an innocence about it, which doesn’t mean he’s right about it. And that’s what his brother laughs at and destroys. So I think I would have ruined it had Ferdinand gone to Israel. But I was very pleased when I came up with the idea, quite late in the novel, to have the brother come back.

Midway through the novel, there’s the following summary of British Jewry: “There’s an air of self-abridgement about them, as though being Jewish were a serious accident that had befallen them and about which they would rather not talk.” Why has Britain produced this kind of Jewishness?

The way we were brought up, we were few in number, and though we did not go around in terror we did go around with the consciousness of keeping a low profile. My father, who actually was not capable of keeping a low profile, because he was an old-fashioned Ukrainian, he was out of Dostoevsky, but he always said to the family, ‘schtum, you stay schtum.’ 

That was how we were brought up. Don’t make a noise. Don’t run around the streets waving flags. Keep it quiet. I think Philip Roth came over at one point and kind of looked around at English Jews and said, ‘This is the worst, most undistinguished, least forceful bunch of Jews I’ve ever met.’ [It’s worth noting that Roth had a long and often tumultuous relationship with English, Jewish actress Claire Bloom.]

We are still very, very quiet, and even, dare I say it, compared to the American Jews, I think quite Philistine. Because to make art, however quiet the art, is to put yourself forward. It’s to color yourself on the canvas. It’s to announce yourself on the page. “Look, we are here.” You can’t write a Jewish novel and not announce yourself on the page.

And it wasn’t just my dad who thought, schtum, schtum, it’s still British Jews today. Most of the Jews I went to school with went on to become doctors, went on to become lawyers. And they chose those safe careers not just because they were lucrative — and you can make the usual jokes — but because they didn’t need to declare themselves as Jewish within them. Very few went where I went. Almost nobody.

Ferdinand is fairly pessimistic about British Jewry’s future. Do you share this view? How will the current tumult, for lack of a better word, shape us?

I think it will make us less quiescent. I think it will make us realize we really do have to stand on our own feet. A lot of Jews I know have gone to Israel. But I have a feeling that, in the long-term, just as Trump has taught the Europeans that NATO has to defend itself, that Jews will feel they’ve got to defend themselves, and maybe Israel can’t help them. Israel never offered to come over with tanks. But maybe the idea of Israel as a bolt hole, that’s gone.

And how do you want this novel to be remembered? 

I hope that my own contribution is the laughter. My contribution in this novel is not the truth I tell about Zionism and the rest of it. That’s not it. It’s the comedy. And I think I can say that some people have loved, or are loving, the book, and it’s the jokes. It’s that strength of mind that says even the worst things that are visited upon us, we will find a way of making funny.

Funny is a big and complex thing, a little word for a very complex thing. Comedy is understanding, it’s grasping, it’s an intellectual act as well as everything else. And that’s what we’ll do. We’ll become even better intellectuals, and let them do their worst.

The post Oct. 7 changed Howard Jacobson. But his new novel is as defiant as ever. appeared first on The Forward.

Continue Reading

Copyright © 2017 - 2023 Jewish Post & News