Uncategorized
In a shift, Hebrew College will now admit and ordain rabbinical students whose partners are not Jewish
(JTA) — Hebrew College will begin admitting and ordaining rabbinical students in interfaith relationships, according to new admissions standards revealed on Tuesday.
The decision makes the pluralistic seminary outside of Boston the second major rabbinical school in the United States to do away with rules barring students from dating or marrying non-Jews. The Reconstructionist Rabbinical Seminary was the first to do so in 2015.
Hebrew College’s decision comes as rabbinical schools compete over a shrinking pool of applicants and after decades of rising rates of intermarriage among American Jews.
Rabbi Sharon Cohen Anisfeld, Hebrew College’s president, announced the policy change in an email to students and graduates on Tuesday evening. She said the decision, which followed a year and a half of review, came amid a broad revision of the seminary’s “guiding principles for admission and ordination.”
Those new guiding principles were published on the admissions page of Hebrew College’s website late Tuesday, replacing different language that had included the partner policy. “We do not admit or ordain rabbinical students with non-Jewish partners,” the page had previously said, adding that applicants whose partners were in the process of converting would be considered.
“This is a really exciting moment for Jewish communities everywhere,” said Jodi Bromberg, the CEO of 18Doors, a Jewish nonprofit that supports interfaith families. “We all will get to benefit from Jewish leaders in interfaith relationships who have been sidelined from major seminaries up to now.”
Hebrew College has set aside time on Wednesday for its roughly 80 rabbinical students and others to process their reactions about the change, which Anisfeld had previously said she expected to be intense no matter the decision. She declined to comment late Tuesday, saying that she was focused on communication with members of her community.
“This has not been a simple process and, in addition to the strong feelings raised by the policy itself, there have been complex feelings about various stages of the process we’ve undertaken over the past year,” Anisfeld wrote in a message to students in October, in a series of emails obtained by the Jewish Telegraphic Agency.
Hebrew College’s policy change reflects a longstanding and sometimes painful dynamic in American Jewish life: While nearly three-quarters of non-Orthodox Jews who married in the last decade did so to non-Jews, few traditional rabbinical schools have been willing to train or ordain rabbis in interfaith relationships. Their policies have roots in Jewish law, known as halacha, which prohibits marriages between Jews and non-Jews. But they also reflect anxiety among American Jewish leaders over whether high rates of intermarriage threaten the future of Judaism, and whether rabbis must model traditional practices in their families.
At Hebrew College, which launched its rabbinical school 20 years ago, the prohibition against interfaith relationships had been the only admissions requirement rooted in Jewish law beyond the rule that applicants must be considered Jewish according to at least one Jewish movement. There was no requirement that rabbinical students keep kosher or observe Shabbat.
When the school’s leadership first solicited feedback from students a year ago, several took aim at what they said was hypocrisy in the approach to Jewish law.
“This is the one area of students’ halachic life where I am acutely aware that the school does not trust us, does not think we are capable of navigating our own personal lives, and does not believe that the choices we may make for ourselves have the capacity to expand and enrich our Jewish practice,” wrote one student, according to a collection of anonymous comments shared among students at the time.
A chuppah at a Jewish wedding. More than 60% of American Jews who have married in the last decade have done so to non-Jewish partners, according to a 2021 study from the Pew Research Center. That proportion rises to nearly 75% for non-Orthodox American Jews. (Scott Rocher via Flickr Commons)
Most of the 15 comments that students and graduates shared with their peers called for doing away with the ban on interfaith student relationships, often citing the benefits of having Hebrew College-ordained rabbis reflect the families they are likely to serve.
“We should be training rabbis for the Jewish community that exists and that we want to cultivate, not the one we wish existed or that existed in the past,” one student wrote. “Having intermarried rabbis could do a lot of good: perhaps having role models for a fulfilling, active, intermarried Jewish can help people feel welcomed, not just grudgingly tolerated after the fact — and can increase the likelihood that those intermarried couples want to raise Jewish children.”
Several students and graduates wrote that the policy as it stood incentivized students to obscure their relationships, denying them dignity and preventing their mentors and teachers from fully supporting them. Several suggested that prohibiting students in interfaith partnerships could have a disproportionate effect on queer Jews and Jews of color.
At least one person argued against changing the policy, instead suggesting that the school strengthen enforcement and clarify expectations about other Jewish practices and values.
“By changing the policy Hebrew College is sending the message to the Jewish world that love-based marriages are more sacred than the covenant with which we made at Sinai,” that student wrote, referring to the moment in Jewish tradition when God first spoke to the Israelites. “However, by not changing the policy Hebrew College is affirming that students learn the art of lying. Therefore, my suggestion is to keep the policy but change the ethics on how it is enforced.”
Those comments followed a two-day workshop, facilitated by experts in conflict resolution, about the policy a year ago. The experience was challenging for many of those in attendance, according to the student comments.
“The pain of the need to hide was on full display during Winter Seminar, and I found myself wondering if I could remain in a community whose first response was anything other than to seek healing for the hurt that the policy has inflicted,” one wrote at the time.
With tensions high, an initial deadline to decide whether to keep the policy came and went last June. In late October, Anisfeld wrote to students with an update. A special committee including both rabbinic and academic faculty members had been meeting regularly since July, she said, and would be presenting their recommendation by the end of January.
Last week, she said in her message to students and graduates on Tuesday, Hebrew College’s board approved the policy change and admissions principles revisions.
The decision could renew pressure on other rabbinical schools amid steep competition for students. Several non-traditional rabbinical schools that do not have a requirement about the identities of students’ spouses have grown in recent years, while Hebrew College; the Reform movement’s Hebrew Union College; and the Jewish Theological Seminary and the Ziegler School of Rabbinic Studies in the Conservative movement all shrunk. Hebrew College recently completed a move to a shared campus after selling its building under financial duress.
“We continue to hear from folks who want to be rabbis and up until this moment had really limited choices,” said Bromberg. “I can’t help but think that this will have a really positive impact on the enrollment in Hebrew College’s rabbinic program.”
The pressure could be especially acute for Hebrew Union College, the Reform seminary with three campuses in the United States. (Because of declining enrollment, the school is phasing out its Cincinnati program.) HUC does not admit or ordain students in interfaith relationships, even though the Reform movement, which does not consider halacha to be binding, permits its rabbis to officiate at intermarriages and to be intermarried themselves.
That policy, which the movement reaffirmed after extensive debate in 2014, has drawn resentment and scorn from some who say it is the only thing holding them back from pursuing Reform ordination.
“All my life, my community had told me that no matter who you are or who you love, you are equal in our community and according to the Divine. But now it feels like I’ve been betrayed, lied to, misled,” Ezra Samuels, an aspiring rabbinical student in a queer relationship with a non-Jewish man, wrote on Hey Alma in 2020, expanding on a viral Twitter thread.
But even the Conservative movement, which bars rabbis from officiating at intermarriages and only recently began permitting members of its rabbinical association to attend intermarriages, is grappling openly with how to balance Jewish law and tradition against the reality around interfaith relationships.
The movement recently held a series of online meetings for members of its Rabbinical Assembly to discuss intermarriage, sparking rumors that the movement could be headed toward policy changes. That’s not the case, according to movement leaders — though they say other shifts may be needed.
“There are no proposals at present to change our standard,” said Rabbi Jacob Blumenthal, the CEO of the RA and United Synagogue of Conservative Judaism, the movement’s congregational arm. “But there is a conversation about what are the ways that we can provide more pastoral guidance to colleagues, especially around moments of marriage.”
The Pew study found new high rates of intermarriage in the Jewish community. (iStock/Getty Images)
Keren McGinity, the USCJ’s interfaith specialist, previously directed the Interfaith Families Engagement Program, a now-defunct part of Hebrew College’s education school. She declined to comment on the internal conversations underway within the Conservative movement. But in 2015, she argued in an op-ed that the Jewish world would benefit from more rabbis who were intermarried.
“Seeing rabbis — who have committed their careers, indeed their lives to Judaism — intermarry, create Jewish homes and raise Jewish children should convincingly illustrate how intermarriage does not inhibit Jewish involvement,” she wrote, citing her research on intermarried couples.
That argument got a boost two years ago, when a major survey of American Jews found that most children of intermarried couples were being raised Jewish. And on Tuesday, McGinity said she was glad to hear that Hebrew College was dropping its partner requirement, which she said she knew had caused students to leave the program in the past.
“The decision to admit rabbinical students who have beloveds of other faith backgrounds is a tremendous way of leading in the 21st century, illustrating that interpartnered Jews can be exemplars of Jewish leaders,” she said.
She added, “Knowing my colleagues, I can only imagine the hours and hours of thought that went into this decision.”
—
The post In a shift, Hebrew College will now admit and ordain rabbinical students whose partners are not Jewish appeared first on Jewish Telegraphic Agency.
Uncategorized
HaKarot HaTov: Artificial Intelligence Can Never Replace Human Love and Wonder
Illustrative: Fourth grade students from Kibbutz Parod with certificates they received from the Israel Antiquities Authority for finding and turning in an ancient oil lamp. Photo: IAA.
One of the things that primary teachers regularly encounter is children calling them “mom” or “dad.” This is usually followed by serious embarrassment on behalf of the child, and possibly nervous laughter from their classmates.
Most teachers will just smooth incidents like this over, but the good ones will perhaps reflect on its underlying meaning — how in a very real sense for the child, they can temporarily become the child’s mother or father. It’s an expression of the incredibly important role teachers play in the lives of children, acting as the adult presence that bridges across from their family existence to their encounters with the larger world. This is what, unconsciously, children are tapping into when they mix up “mom” and “miss.”
Teachers are really important to kids — and the emotional investment that teachers make in children, and that children make in teachers, is enormous. Sometimes teachers can even provide the love and care that a child’s parents cannot. Teachers matter. Or at least they did.
What it seems the future holds, as AI models improve exponentially, is children each having their own AI-powered tutor responding in real time to their learning needs. AI’s ability to gauge the progress, challenges, and requirements of each child are likely far beyond anything a human teacher could ever hope to achieve. I don’t doubt that this is coming soon, and that many parents, and many governments, will be thinking of the undeniable benefits that these AI tutors will bring.
They don’t need a salary, they don’t need time off, and they can be there at any time of day. On top of that, millions of children are already using AI chat bots for emotional support. AI tutors will soon combine academic and emotional and pastoral support in one package. Unlike human teachers, they will never get tired, or angry, or disappointed, or get distracted from their charges’ needs.
We might wonder why any of this might be a problem. In a near future where robots will care for the elderly, do our shopping, and undertake surgery, and other AI bots will be our lawyers and accountants, as they already are our software engineers, why does it matter if children are taught by AI tutors?
Perhaps it doesn’t. Perhaps children and parents won’t be able to tell the difference, or even care if they can. Having human teachers won’t be important. Maybe we will just need a few humans to check if the AI tutors are on track to ensure that the kids of the future (or the kids of next year) learn enough to read and write, and to count well enough so that they don’t spend their universal basic income all at once.
I had a friend who was a great teacher who taught in Jewish schools in London. He died a decade ago, far too young. He was dyslexic and he told me how he used to share this with his pupils and get them to help him with his spelling on the board. A small thing perhaps, but I just think how much this communicated to those young people — about dealing with adversity, compassion, and empathy. I also remember how, when I was walking with him, we might bump into some of his old pupils. Always, they were so pleased to see him.
He was still “sir,” someone important in their lives, who had helped them navigate the path from their families, out to the world as independent adults. There was also, I would venture, something there that no robot teacher or AI tutor could ever truly have. That thing was love. The love that teachers bring to their work, that drives their professionalism and their commitment and care for the next generation.
Children know that teachers are not parents — that they only come into their lives for a short time and then leave. Yet they also know that just like their parents, teachers can love and care about them — really care about what happens to them. Children also learn how adults apart from their parents can, like my friend, not be perfect, and not know everything, but still set an example through their own behavior, and push them to achieve or keep going, even when it is challenging. They can feel how this connection with adults, with other human beings, molds and creates their adult selves.
Another thing that my friend’s pupils had was gratitude. As Dostoevsky wrote, gratitude is a fundamentally human quality, because someone has to give it, and someone has to receive it. But Judaism recognized this decades before the Russian literary geniuses of the 19th century.
The Jewish concept of HaKarot HaTov or “Recognizing the Good” means gratitude, but it also implies something transcendent — the wonder of just taking the time to stop and reflect on what we have. HaKarot HaTov teaches us that it’s through gratitude to other people that we come closer to G-d. Large language models and algorithms don’t have aims, or desires, or feelings. They can’t love. AI tutors quite literally are incapable of caring whether the children they work with live or die. They can’t receive gratitude from their students, or give it, not really, because there is no “them.” Perhaps we should think more than twice before we sign up to an education system where children have no one to say thank you to.
Joseph Mintz is Professor of Inclusive Education at UCL. Follow him @jmintzuclacuk. His views are his own and do not reflect those of his employers.
Uncategorized
The Palestinian Authority Just Paid ‘Pay-for-Slay’ Salaries to 8,000 Terrorists
The opening of a hall that the Palestinian Authority named for a terrorist who killed 125 people. Photo: Palestinian Media Watch.
The mask is off: The Palestinian Authority (PA) announced that 8,000 terrorist prisoner pensioners would receive their monthly Pay-for-Slay “pension” salary this week — and confirmations of receipt of the deposits are already being observed over social media.
A Palestinian social media post confirming Pay-for-Slay payments have gone out.
The minimum amount for such salaries is 4,000 shekels for terrorists who spent five years in prison. Going by that minimum, the PA just paid these terrorists — which constitute only one third of all Pay-for-Slay recipients — at least 32 million shekels — over US $10 million.
However, in actuality, this most conservative estimate is far lower than the amount that was likely paid out, as some of the more infamous terrorists released in recent hostage deals have spent 30 or more years in prison. Terrorists with such status receive at least 12,000 shekels each month.
A chart detailing Palestinian payments to terrorists.
One year after PA President Mahmoud Abbas promised the US, Canada, UK, Australia, and the EU that he was ending Pay-for-Slay, there is no escaping the fact that this was just another deception and a lie.
The PA remains an unreformed sponsor of terror.
The author is a contributor to Palestinian Media Watch, where a version of this article first appeared.
Uncategorized
Is Hebrew a European Language? Debunking Five Myths About Modern Hebrew
A researcher of MiDRASH, a project dedicated to analyzing the National Library of Israel’s digital database of all known Hebrew manuscripts using Machine Learning, including manuscripts from the Cairo Geniza, holds up a 12th century fragment of a Yom Kippur liturgy in Jerusalem, Nov. 24, 2025. Photo: REUTERS/Ronen Zvulun
If you spend enough time on social media, you’re likely going to come across claims about Hebrew that will make your head spin:
Hebrew is a European language.
Hebrew is actually stolen Arabic.
There is no connection between Modern Hebrew and Biblical Hebrew.
For any student of Jewish history or a Hebrew speaker, these outrageous assertions are not just patently wrong — they’re utterly absurd.
Yet they are not random. They form part of a broader effort to delegitimize Zionism and deny the Jewish people’s historic ties to the Land of Israel. This piece examines some of those claims, and the facts that dismantle the myths.
Myth: Hebrew Was a Dead Language Until Eliezer Ben Yehuda Revived It
Hebrew was not a dead language before the late 19th century. But it was not yet the dynamic, everyday vernacular spoken today by millions in Israel and around the world.
To understand the roots of modern Hebrew, we first must go back to the second century C.E. Following the Roman suppression of the Bar Kokhba revolt, Hebrew gradually declined as a spoken language among Jews in the Land of Israel, as Aramaic and other languages took precedence.
But Hebrew did not disappear and did not cease to exist as a language. Rather, it transitioned from a daily spoken language into a primarily literary and liturgical one, preserved in prayer, scholarship, poetry, legal discourse, and correspondence.
The Jewish legal corpus, the Mishnah, was written a number of centuries later in Hebrew.
Rabbinic commentaries, correspondence between different Jewish communities, and scholarly texts (including a medical textbook) were all written in Hebrew throughout late Antiquity and the Medieval periods. The first Hebrew printing press in the Land of Israel was established in the 16th century.
The Enlightenment of the 18th and 19th centuries saw the emergence of Hebrew newspapers and a new Hebrew literature.
Was Hebrew dead as a spoken language before Eliezer Ben Yehuda Revived it? pic.twitter.com/nGPURjYUNG
— Josh (@_j0sh_a_) September 5, 2025
All of this occurred before Eliezer Ben Yehuda’s time.
What he sought to do was take the Hebrew language and turn it into a spoken tongue that would aid in the communication between Jews from different communities.
It is true that before Ben Yehuda arrived on the scene, there were Jews in the Land of Israel who spoke Hebrew. There were even attempts in the late 19th century to establish purely Hebrew schools in Ottoman Palestine. However, there were no speakers whose primary tongue was Hebrew or who were native Hebrew speakers. People could speak Hebrew on the street but would go home and speak in other languages to their family and friends.
Ben Yehuda’s Hebrew project saw the establishment of the first “Hebrew-language home,” with his son brought up in a strictly Hebrew-speaking environment.
The revival of Hebrew gained decisive momentum during the Second Aliyah (1904–1914), when waves of Jewish immigrants to the Land of Israel embraced it not merely as a literary language, but as a spoken vernacular, with Hebrew officially adopted as the language of the Zionist movement in 1904.
By the time the British Mandate of Palestine was established in 1922, Hebrew was designated as one of the Mandate’s three official languages.
By 1948, 93 percent of Israeli children under the age of 15 used Hebrew as their primary language.
While Ben Yehuda is largely credited with starting this linguistic revolution, it was essentially a collaborative effort with his family members and other Hebraists expanding Hebrew’s vocabulary to turn it into the modern and dynamic language that we know today.
Myth: Modern Hebrew Is a European Language
Truth: One of the ways in which those opposed to the return of the Jews to their indigenous homeland cast doubt upon the connection between modern Israel and ancient Israel is by claiming that the Hebrew spoken today is not the same as that spoken in the land 2,000 years ago — and that modern Hebrew is, in fact, a European language.
This claim points to the revitalization of Hebrew by a European Jew, Eliezer Ben Yehuda, and the adoption of words from European languages (such as English, German, Russian, and French) by the modern Hebrew dictionary.
Arabic contains more proto-Semitic characteristics and is truer to original Aramaic and Hebrew than modern Hebrew. Leave it to European settlers to balls it up and invent a fake language.
— Richard Medhurst (@richimedhurst) January 21, 2026
However, this is a red herring.
All languages adopt terms from other languages. In ancient times, Hebrew manuscripts borrowed terms from neighboring languages such as Aramaic, Persian, Greek, and Latin.
So, too, today modern Hebrew is influenced by foreign languages. The same with Arabic, English, Russian, and Japanese. Nearly all languages make some use of “loanwords.” Hebrew’s use of “loanwords” does not turn the language suddenly into a European tongue.
As we will see in the next section, despite the modern Hebrew dictionary being developed by a European Jew, modern Hebrew is based on Biblical Hebrew and is, indeed, a Semitic language.
1/ “You Israelis aren’t real Semites. You can’t pronounce Ayin or Het. Hebrew is a European language.”
You’ve heard the claim.
Linguistically? It collapses in five seconds.— Elon Gilad (@elongilad) December 7, 2025
Myth: Modern Hebrew Is Not a Semitic Language
Truth: Similar to the myth that modern Hebrew is a European language, people also make the absurd claim that modern Hebrew is not a Semitic language.
One of the main pieces of “evidence” cited for this claim is that the pronunciation of some Hebrew letters is different from the pronunciation in other Semitic tongues, like Arabic. The two most prominent letters that are brought up in this argument are the guttural Ayin and Het.
I don’t know Modern Hebrew and am not a linguist; I cannot adjudicate the debate as to whether it’s a semitic language.
I do however know
1) (as an Arabic speaker) that a bunch of semitic letters in Modern Hebrew are pronounced like European letters. In fact, this is why folks… https://t.co/iTZMspJLVc
— History Speaks (@History__Speaks) October 16, 2025
Of course, there are several points that undermine this claim.
First, pronunciation is not an indication of whether a language is Semitic or not.
As pointed out by Hebrew language researcher Elon Gilad, Semitic tongues are defined by their three-consonant roots, a structure that existed in Biblical Hebrew and continues to exist in modern Hebrew.
Second, even other Semitic languages feature different pronunciations based on geographic region. There are certain pronunciation differences between the Arabic spoken in Egypt and the Arabic spoken in Jordan and the Arabic spoken in Iraq. However, they are still considered Semitic languages.
Third, even some ancient peoples who spoke Semitic languages, such as the Akkadians and Samaritans, lost the glottal stop in their pronunciation. Yet, no one considered de-classifying their pronunciation as “Semitic.”
Lastly, the more guttural pronunciation of Hebrew is still practiced by some Israelis whose families came from Arabic-speaking lands, particularly the Yemenites. This does not make their Hebrew Semitic while the Hebrew of another Israeli, speaking the same exact words just in a different accent, would be considered a non-Semitic tongue.
As a linguist, allow me to adjudicate.
First of all, the linguistic classification “Semitic” is a 18th century ‘European’ invention, denoting languages assumed to share a historical origin.
Languages change over time. For instance, the proto-Semitic phoneme *p developed into…
— ꭓaim ʃie (@Chaim_Yehoshua) October 16, 2025
Myth: Modern Hebrew is Based on Arabic
The opposite of the “Hebrew is European” myth is the equally false myth that modern Hebrew is based on Arabic.
According to this myth, a large percentage of modern Hebrew (some claim up to 80%) is made up of Arabic words.
abdulhadiabbas96 says:
– Hebrew language was invented in 1896
– Hebrew copied its alphabet from Yiddish
– Hebrew is Germanic
– There was no Solomon’s Temple
– There was no Kingdom of Judah
– The Old Testament (Hebrew Bible) was originally written in Arabic
– 90% of Jews were… pic.twitter.com/OH3EOpUcuh— Max
(@MaxNordau) November 14, 2025
As mentioned above, modern Hebrew does use “loanwords” from Arabic (as well as other languages) but its vocabulary and grammar are not a large-scale coopting of Arabic.
This myth is meant to deny the ties between Biblical and modern Hebrew, thus also severing the historic ties between the Jewish people and the Land of Israel and depicting Israeli Jews as somehow fraudulent.
I still am not quite sure how this stupid thought-meme originated, but it couldn’t be farther from the truth of the actual story of Arabic words in Hebrew. Thread…. pic.twitter.com/Vlo4GGRugf
— Bad Arabic and Hebrew Takes (@arabic_bad) March 31, 2025
Myth: Modern Hebrew Speakers Cannot Understand Biblical Hebrew
It is true that modern Hebrew and Biblical Hebrew are not the same.
However, it is not true that a modern Hebrew speaker would not understand the Bible.
While there are structural differences between the two Hebrews and there isn’t a 100 percent overlap between the two vocabularies, an educated Israeli would be able to open the Bible and understand a good portion of the Hebrew text.
Analysts have noted that the relationship between Biblical Hebrew and modern Hebrew is much closer than the relationship between ancient Greek and modern Greek (which are considered linguistic relatives).
The relationship between Biblical Hebrew and modern Hebrew is likened to the relationship between Shakespearean English and modern English. While the modern English speaker may not be able to read an entire play without assistance, they will recognize the language used by the Bard as being similar to their own tongue.
However, there are some who claim that a student of Biblical Hebrew (with no grounding in modern Hebrew) would not be able to understand a contemporary Hebrew text due to the developments that have taken place in the language.
Horseshit. My Hebrew enables me to read the Hebrew Bible and Mishnah fluently, grammar and etymologies and all.
Arabs can’t.
Unless they learn Hebrew.
They make shit up to erase a people’s culture and legitimacy in preparation for one day erasing the people themselves. https://t.co/LKDNIsitvJ
— Haviv Rettig Gur (@havivrettiggur) February 8, 2026
That observation is hardly surprising. Languages evolve over centuries – English today would be barely intelligible to a reader of Chaucer. Yet evolution does not mean rupture. Modern Hebrew rests on the same grammatical foundations and core vocabulary that have bound Jewish texts and communities together for millennia.
Its revival was not the creation of something new, but the renewal of something enduring.
The author is a contributor to HonestReporting, a Jerusalem-based media watchdog with a focus on antisemitism and anti-Israel bias — where a version of this article first appeared.
