Connect with us

Uncategorized

NY lawmakers move to ban corporal punishment in schools — and spark a Twitter fight

(New York Jewish Week) — A group of New York State Assembly members and state senators are proposing a ban on corporal punishment in schools in the wake of a lengthy New York Times investigation of yeshivas published last October that included several allegations of teachers hitting students.

Multiple bills were proposed in the senate and assembly last week to outlaw the practice, which is already banned in public schools but not explicitly within private schools. One bill deemed likely to garner the most support, according to the New York Times, defines corporal punishment and prohibits it across educational settings in the state. The bill’s lead sponsors are State Senator Julia Salazar and Assemblywoman Emily Gallagher, both Democrats who represent the heavily Hasidic Brooklyn neighborhood of Williamsburg.   

But after the Times published its coverage of the bill, Salazar found herself in a Twitter spat with Eliza Shapiro, one of the reporters who wrote the story and many of the articles in the paper’s monthslong investigative series on Hasidic schools. That, in turn, led to Orthodox activists disputing the claims of another Hasidic lawmaker, Simcha Eichenstein, on the social media platform. 

The first installment of the Times’ investigative series, published in September, reported that yeshivas that had received a total of $1 billion in taxpayer funding over a period of four years were providing less than adequate schooling in secular subjects. The article also reported on 911 calls and interviews with alumni who said that some teachers in Hasidic schools regularly use corporal punishment in class.  

Leading Hasidic groups claimed that the investigation encouraged antisemitism. In response to the article and its followups, Agudath Israel of America, an umbrella haredi Orthodox group, launched a campaign called “Know Us” to push back on the findings of the Times investigation.  

The investigation, however, has spurred officials into action to address its claims. Last week, the  Times story on the corporal punishment legislation said that it came in response to its reporting. 

Salazar then wrote on Twitter that “the use of physical or violent methods to ostensibly discipline students has happened in many schools. I haven’t seen any evidence of it being a pattern in yeshivas.”

Shapiro, who co-wrote the investigation with Brian Rosenthal, replied by posting a statement by Salazar in which the state senator said the legislation was, in fact, a response to the Times investigation. Salazar then responded: “Reports – which must be addressed, hence the bill – are different from a pattern. I hear more about CP [corporal punishment] in other non-public schools.”

Eichenstein, who represents Borough Park, a large Hasidic enclave in Brooklyn, retweeted Salazar’s tweet, suggesting that the bill’s goal is “no corporal punishment at any school.”

“As a yeshiva parent/former student, I’m not familiar with the use of corporal punishment at yeshivas, nor would I tolerate it,” Eichenstein wrote. Echoing the claims of haredi groups, he added, “Sadly, @nytimes needs to continue its onslaught against Orthodox Jews & prop up their mudslinging.” 

Eichenstein’s tweet led dozens of Hasidic people on Twitter to respond with stories of experiencing or hearing of corporal punishment while they were students at yeshivas. The stories ranged from someone having his braces smashed into his cheeks to someone being thrown against a blackboard to students being slapped or having chalk thrown at them.

Eichenstein later posted another tweet saying:“I have not and will not cast doubt on anyone’s lived experience.” 

“What I will not tolerate is this notion that corporal punishment is somehow accepted as a routine disciplinary tool in today’s era at yeshivas,” Eichenstein wrote. “That is an outright lie.”

Eichenstein told the New York Jewish Week on Monday that he had never experienced corporal punishment when he was a student at a yeshiva. He reiterated that he wasn’t disputing people’s personal stories.

“If you’re going to talk about something you saw that happened 30 years ago, clarify that it happened 30 years ago,” he said. “I can’t sit here and tell you that there may not be a singular instance a week from now. It could happen, we’re a very large system. But the idea that [corporal punishment] is an acceptable tool with no consequences is not true…If an educator raises their hand on a child, there should be zero tolerance. That educator should no longer be allowed in the building, let alone a classroom.”


The post NY lawmakers move to ban corporal punishment in schools — and spark a Twitter fight appeared first on Jewish Telegraphic Agency.

Continue Reading

Uncategorized

NELLA MARGRITHE ESKIN NOVEMBER 14, 1946 – AUGUST 27, 2025

It is with great sorrow that the Eskin family reports the passing of Nella Margrithe Eskin, beloved wife and devoted partner of Michael Eskin, on August 27, 2025.
Nella, the only child of the late Kasiel and Rosa Kessler, Holocaust survivors, was born in a displaced persons camp in Fohrenwald, Germany, in 1946. The family first moved to Baltimore as refugees in 1949 before settling in Chicago, where Nella graduated from Roosevelt University with Bachelor of Science degree.
In 1969, she met Michael, and three months later they were married in Chicago in March 1970. They shared a wonderful marriage of over 55 years, during which they raised a family of four boys and created a home that was always full of song, food, guests and Yiddishkeit. Sadly, their eldest son, Katriel, passed away in 2015. Nella is survived by her other three sons, Josh, Ezra and Daniel, and their families as well as Katriel’s wife and family. She was a devoted wife, mother, and grandmother to her husband, sons, and ten grandchildren, and a loving daughter to her mother, Rosa, who passed away in 2020.
A lifelong scholar, she earned an MBA from the University of Manitoba in 1995. Nella was a very pious and learned woman who was also a wonderful artist, music lover, gardener and cook. She passed her love of music, art, storytelling and learning to her children, teaching each of them piano and instilling in them an enduring appreciation for the arts that continues to this day. She was an incredibly warm woman and made every gathering feel special, every guest feel valued, and every meal feel like a celebration of love and friendship.
She will be sorely missed by her husband, children, grandchildren, relatives in the UK, USA, Australia, and Israel, and many dear friends. Her kindness, curiosity, and love will live on in the many lives she touched. May her memory be
a blessing.

Continue Reading

Uncategorized

VIDEO: Moishele Alfonso on the new book of I. L. Peretz stories for students

לכּבֿוד דער פּובליקאַציע פֿונעם ביכל „אויפֿן װעג: זיבן דערציילונגען פֿון י.־ל. פּרץ“ — אַ זאַמלונג ספּעציעל געמאַכט פֿאַר סטודענטן — קען מען איצט זען אַן אינטערוויו מיטן ייִדיש־לערער משהלע אַלפֿאָנסאָ, וו‫אָס האָט פֿאַרקירצט און באַאַרבעט די דערציילונגען.

אין דע‫ם אינטערוויו דערציילט אַלפֿאָנסאָ וועגן דעם פּראָצעס פֿון שאַפֿן דאָס ביכל, און לייענט געקליבענע אויסצוגן דערפֿון. דער אינטערוויו, געפֿירט פֿון אלי בענעדיקט, איז געשטיצט געוואָרן פֿון דער ייִדיש־ליגע, וואָס האָט אויך אַרויסגעגעבן דאָס לייענביכל.

ד‫אָס נאָוואַטאָרישע ביכל גיט דעם לייענער אַ צוטריט צו קלאַסישע ייִדיש־דערציילונגען דורך אַ זײַט־בײַ־זײַטיקן גלאָסאַר, שמועס־פֿראַגעס און קלאַנג־רעקאָרדירונגען פֿון די מעשׂיות.

מ‫שהלע אַלפֿאָנסאָ איז אַ ייִדיש־לערער בײַם ייִדישן ביכער־צענטער זינט 2019. אין 2022 האָט ער, דורכן פֿאַרלאַג „אָלניאַנסקי־טעקסט“, טראַנסקריבירט און אַרויסגעגעבן יצחק באַשעוויסעס בוך „שׂו‫נאים: די געשיכטע פֿון אַ ליבע“. דער ראָמאַן איז אַרויס אין המשכים אינעם פֿאָרווערטס אין 1966, און ס’איז דאָס ערשטע מאָל וואָס שׂונאים איז אַרויס אין בוכפֿאָרעם אויף ייִדיש.

דאָ‫ס ביכל קען מען באַשטעלן דאָ.

The post VIDEO: Moishele Alfonso on the new book of I. L. Peretz stories for students appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

VIDEO: Peter, Paul and Mary’s “Light One Candle” — in Yiddish

If, like me,  you enjoy listening to old recordings of the iconic folk group Peter, Paul and Mary, you may want to check this out: a new Yiddish version of their Hanukkah song “Light One Candle,” sung by another talented trio — Rabbi Avram, Elisha and Sarah Mlotek. (A transliteration of the lyrics appears beneath the video below.)

The three siblings are the grown children of Zalmen Mlotek, musician and director of the Yiddish National Theater Folksbiene, and his wife, Debbie Mlotek. Rabbi Avram is a writer, Elisha is a filmmaker and Sarah is studying music at a conservatory in Israel — and just became a mom.

Their singing is backed up by C. Joseph Lanzbom on guitar and Elisha on percussion.

The original song, which was written by Peter Yarrow, became an anthem for the Soviet Jewry movement in the 1980s, symbolizing their struggle for freedom. It was translated into Yiddish by the theater producer Moishe Rosenfeld and Avram Mlotek.

“‘Light One Candle’ was one of our Bubbe’s favorite songs every time we got together for a Hanukkah sing-along,” Avram said. Their Bubbe was the renowned scholar of Yiddish song, Chana Mlotek. For many years, she and her husband, the Yiddish cultural activist Yosl Mlotek, ran a column about Yiddish songs and poetry in the Forward.

Although Hanukkah is still a month away, Bubby Chana’s grandchildren had a meaningful reason for publishing it now: This week marks her yortzeit.

TRANSLITERATION

Eyn likht shaynt far di heldishe kinder
A dank vos dos likht geyt nit oys
Eyn likht shaynt far di payn un di laydn
Di sakone’z geven azoy groys

Eyn likht flakert far korbones un laydn
Az yoysher un frayhayt zol zayn
Eyn likhtl flakert far khokhme un visn
Far frayhayt un sholem zol zayn.

Lesht nit di likhtlekh oys!
Zey flakern shoyn doyres-lang
Lesht nit di likhtlekh oys!
Balaykhtn durkh undzer gezang!

Eyn likht flakert tsu gebn undz koyekh
Az eybik mir’n blaybn getray
Eyn likht flakert far mentshn vos laydn
Oykh mir zenen nisht geven fray

Eyn likhtl flakert far zise khaloymes
Tseteyln zol undz nisht der kas
Un eyn likhtl flakert tsu haltn tsuzamen
Mit sholem un mer nisht kayn has

Lesht nit di likhtlekh oys!
Zey flakern shoyn doyres-lang
Lesht nit di likhtlekh oys!
Balaykhtn durkh undzer gezang!

Vos iz di mayse vos iz azoy tayer
Vos lebt eybik in undzer flam?
Vos iz di shvue tsu fargangene doyres
Az es lebt undzer folk, undzer am?

Mir kumen, mir geyen, mir hofn, mir gloybn
Az yoysher vet vern der klal
Dos iz der viln, dos iz di shvue
A shenere velt iberal!

Lesht nit di likhtlekh oys!
Zey flakern shoyn doyres-lang
Lesht nit di likhtlekh oys!
Balaykhtn durkh undzer gezang!

The post VIDEO: Peter, Paul and Mary’s “Light One Candle” — in Yiddish appeared first on The Forward.

Continue Reading

Copyright © 2017 - 2023 Jewish Post & News