Connect with us

Uncategorized

The first Passover haggadah in Ukrainian marks a community’s break with Russia

(JTA) — For Michal Stamova, the challenge of translating Passover’s core text into Ukrainian started with the title.

The haggadah — the book containing the Passover story — starts with an “h” sound in both Hebrew, its original language, and English. In Russian, the primary language of organized Jewish life in Ukraine until recently, there is no such sound, so the book has long been known there as an “agada.”

Ukrainian does have an “h” sound. But the character representing that sound conveys a different sound in Russian: a “G.” So for many Ukrainian Jews, the cover of Stamova’s translation will read as “Gagada.”

The journey of that single sound reflects the complexity of the task Stamova took on to aid Ukrainian Jews celebrating Passover a year into their country’s war with Russia. A musicologist from western Ukraine who fled to Israel shortly after Russia’s invasion, Stamova was recruited to create a Ukrainian-language haggadah, a powerful sign of the community’s rupture with its Russophone past.

Stamova knew she wanted to base her translation not off the preexisting Russian translation, but from the original Hebrew and Aramaic. That proved challenging because much of the text of the haggadah is lifted from other sources in Jewish canon, but Jewish translations of those texts to Ukrainian are only underway now for the first time.

“At first, it was very difficult to start, because we don’t have the sources in Ukrainian,” Stamova said. “We don’t have Torah in Ukrainian. We don’t have Tanakh in Ukrainian. It was very difficult to know what words to find.”

Stamova’s text, titled “For Our Freedom,” was released online earlier this month in advance of the Passover holiday that starts April 5. It is one of a growing number of efforts to translate Jewish texts into Ukrainian. Translators affiliated with the Chabad-Lubavitch movement have produced a book of psalms and are working on a daily prayer book, with their sights set on a full translation of the Torah. An effort is also underway now to translate a chapter of a newer text associated with Yom Hashoah, the Jewish Holocaust memorial day, in advance of its commemoration this year on April 18.

The absence of those texts until now, despite Ukraine’s significant Jewish population, reflects the particular linguistic history of Ukrainian Jews. Under the Russian empire, Jews living in what is now Ukraine in the 19th century tended to adopt Russian rather than Ukrainian, usually in addition to Yiddish, because Ukrainian was perceived as the language of the peasantry and conferred few benefits. That tilt became more pronounced after World War II and the Holocaust, when Yiddish declined as a Jewish vernacular and Russian became the main language of the Soviet Union. The history helps explain why, even as the number of Ukrainians speaking Russian at home fell sharply over the last decade, Jews remained largely Russian-speaking. (Russian and Ukrainian are related linguistically, though their speakers cannot understand each other.)

A sample page of text from the haggadah. (Courtesy of Project Kesher)

Over the past 30 years, the vast majority of printed material used by Ukrainian Jewish communities, including haggadahs for Passover, were created in Russian by groups such as Chabad, which is the main Jewish presence in both countries. But after Russia’s invasion, those materials became a liability at a time when being perceived as having ties to the enemy could be dangerous.

Indeed, Russia’s invasion of Ukraine last year prompted many Russian-speaking Ukrainians to switch languages as a marker of national solidarity — and sparked a push to translate Ukraine’s Jewish life into the Ukrainian language.

“Ukrainian Jews always spoke Russian. That really was the norm. With the advent of the escalation of the war, that has shifted, and Ukrainian Jews who are in the country are shifting as fast as they can over to Ukrainian,” said Karyn Gershon, the executive director of Project Kesher, the global Jewish feminist nonprofit that commissioned the new haggadah.

Gershon said the haggadah offers an opportunity to elevate a Ukrainian Jewish identity in other ways, such as by including tidbits about famous Jewish writers from the area that comprises modern Ukraine who in the past might have been characterized only as “Russian.”

“In most of the Jewish world, the things that make a haggadah unique are the special readings,” Gershon said. The new Ukrainian haggadah includes alongside the traditional text, she said, “prayers for the defenders of Ukraine, prayers for peace in Ukraine, but also [passages] reclaiming writers who were always categorized as Russian, but because they came from places like Kyiv, Odessa and Berdichev, are more accurately Ukrainian.” 

For example, the haggadah includes passages from the 1925 book “Passover Nights,” by Hava Shapiro, a Kyiv-born Jew and journalist who authored one of the first Hebrew-language diaries known to have been written by a woman.

The additions offer an element of pride for some of the Ukrainian Jews who plan to use the new haggadah.

“It is bringing you to the roots of those Jews who were living here before the Holocaust,” said Lena Pysina, who lives in Cherkasy, southeast of Kyiv. “It’s about rebuilding the Jewish communities in Ukraine as ‘Ukrainian Jews.’”

Pysina said the switch to Ukrainian and the embrace of Ukrainian Jewish history in some ways echoed the themes of the Passover story, which describes the Israelites fleeing slavery in Egypt.

“It’s like an exodus for us. It is not comfortable, because we get used to what we get used to. But we have to be proactive, we have to find our identity,” she said. “It took us 70 years of Soviet times to … celebrate the Jewish holidays and Jewish traditions. And it took us 30 years to understand that we have to build Ukrainian Jewish communities, too.”

Those communities are very much in flux a year into the war, with millions of Ukrainians internally displaced or having relocated overseas. Stamova undertook the haggadah project from Israel, where she is one of an estimated 15,000 Ukrainians who arrived since February 2022. 

Stamova grew up in western Ukraine, where the use of the Ukrainian language is more common than in the east. Like most other Ukrainian Jews, she still grew up speaking Russian at home, but her school, university and most of her life outside the home was conducted in Ukrainian. That made her a natural fit for the translation project, along with her background in Jewish liturgy, which she had studied at a Conservative yeshiva in Jerusalem.

Over the past 30 years, the vast majority of printed material used by Ukrainian Jewish communities, including haggadahs for Passover, were created in Russian. (Courtesy of Project Kesher)

The challenges went beyond phonetics. One frequent question was whether to use Russianisms that are widely known in Ukrainian and would be more easily understandable to a Jewish audience, or to use uniquely Ukrainian words.

The most difficult section of the text, she said, was Hallel, the penultimate step of the Passover seder. Hallel is a lengthy song of divine praise heavy with poetry and allegorical language — making for challenging translation work in any language.

Stamova said she sought to stick to the traditional understanding of the text while also making some adjustments for the contemporary seder attendee. For example, the section of the haggadah about the “four sons” with varying relationships to Judaism is rendered gender-neutral and changed to the “four children” in Stamova’s translation — an adjustment that has been made in other languages, too. 

Most of all, Stamova said, she hopes the haggadah offers some solace to Ukrainian Jews whose entire lives have been turned upside down. 

“The Jewish tradition of Pesach is that we every year have to remember that we escaped from Egypt, from slavery. It’s very therapeutic,” Stamova said, using the Hebrew word for Passover. “How is it like therapy? Yes, we every year remember this difficult story, but then we have a plan for the future, we say next year in Jerusalem. So we have to have a plan. We have to see the future.”


The post The first Passover haggadah in Ukrainian marks a community’s break with Russia appeared first on Jewish Telegraphic Agency.

Continue Reading

Uncategorized

UK Jewish leaders demand answers after Muslim police group paper calls Zionism a form of hatred

(JTA) — British Jewish groups say they are alarmed about revelations that a fraternal society for Muslim police officers published a policy paper that described Zionism as a form of anti-Muslim hatred and called the Israeli army a “Zionist terrorist group.”

The Board of Deputies of British Jews called the paper posted by the National Association of Muslim Police “disturbing” in its presentation of Jewish identity, history and the nature of antisemitism.

“If this is being circulated among officers, it poses a direct challenge to the integrity of policing and it should be withdrawn immediately,” the group said.

NAMP has distanced itself from the report and, in a statement, rejected any allegation that the group “supports Hamas.”

The 39-page paper titled “From Past Prejudices to Present Policies: Confronting anti-Muslim hatred and Promoting Human Rights,” was written by NAMP’s then-vice president, Khaldoun Kabbani, and published in July 2025. It says “Zionism represents one of the manifestations of anti-Muslim hatred”; likens the war in Gaza to the Holocaust; and disputes facts about Hamas’ Oct. 7, 2023, attack on Israel, including that Israeli children were killed.

The Spectator, a right-wing British newspaper, drew attention to the report in a piece published on Friday that said the report illuminated “the disturbing truth about the National Association of Muslim Police.” The group has a formal affiliation with 16 of 43 police departments in the U.K. and says it represents more than 20,000 officers.

Kabbani, a forensics officer, was briefly the chair of the Scottish Muslim Police Association but planned to move abroad after retiring earlier this year, according to a post by the group on LinkedIn.

The revelation of the NAMP report comes at a time of heightened tension over policing in the U.K., amid both a surge in anti-Jewish crimes and a renewed uproar over a December murder that has fueled allegations of “two-tier policing” that treats some victims differently from others. The Spectator referenced the victim, Henry Nowak, in the column about NAMP.

The NAMP report has spurred distress for many British Jews who are on edge amid a string of violent incidents targeting Jewish communities. The Campaign Against Antisemitism, a watchdog group, said its polling shows that 83% of British Jews do not think the police are doing enough to protect them — and that the report suggested their concerns were well founded.

“The people responsible for publishing this extremist screed on the official police.uk web domain are unfit to be police officers and must be immediately investigated by their respective forces’ professional standards departments and dismissed,” Steven Silverman, CAM’s director of investigations and enforcement, said in a statement.

“British Jews have long suffered two-tier policing that sees antisemitic crime go unpunished,” he said, adding that CAM would press the British government “ensure a clear message is being sent. This cannot pass with the document being quietly deleted.”

The report was removed from NAMP’s website over the weekend. The group distanced itself from the report in a statement published on Tuesday, saying that it had removed the report “immediately” after learning about its existence and emphasizing that the author was “no longer associated” with NAMP.

“We understand that the publication of this document has affected several communities, and we regret any concern, discomfort, or misunderstanding it may have caused,” the group said.

It added, “NAMP categorically does not ‘defend’ Hamas or any other proscribed organisation. We condemn all forms of terrorism and extremism.”

The document is “deeply troubling,” a spokesperson for the Jewish Leadership Council, which coordinates British Jewish groups, said in a statement.

“This document appears to falsely associate an ideology held by the majority of Jewish people as a threat to Muslims. It also engages in deeply troubling Holocaust inversion and denial of some of the worst atrocities carried out by Hamas on October 7th,” the spokesperson said. “At a time of rising antisemitism including violent attacks on British Jews, this document further threatens community cohesion and police forces should be clear in distancing themselves from it.”

The Board of Deputies of British Jews said it plans to speak with the “relevant” government and police departments to discover the paper’s provenance, how it’s being used and “how to ensure that the valued relationships of trust between British Jews and the police are not being undermined.”

The Metropolitan Police of London, the largest police department in the U.K. and a formal NAMP affiliate, declined to comment on the report. The department has recently stepped up policing in Jewish communities in an effort to stem antisemitic violence.

The post UK Jewish leaders demand answers after Muslim police group paper calls Zionism a form of hatred appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

Jacob Reses, Vance’s Jewish chief of staff, to leave administration

(JTA) — Jacob Reses, the Jewish chief of staff to Vice President JD Vance, is leaving the administration at the end of the summer, a source confirmed to the Jewish Telegraphic Agency on Thursday.

Reses, who’s been in his role since Vance and President Donald Trump took office in January 2025, is perhaps the closest Jewish official in Vance’s orbit. He has had a close relationship with the vice president since Vance’s 2022 Senate campaign in Ohio.

A source familiar with the matter confirmed NBC News’ initial report that Reses informed Vance of his decision months ago, after his wife became pregnant. Vance said in a statement on Thursday that he will “miss him dearly, but he won’t be far, and I plan to keep his counsel close until our paths cross again.” Reses’ plans for his next role are currently unknown.

Vance has recently drawn the ire of some Jewish Republicans who say that he has refused to confront antisemitism on the right, including from former Fox news host Tucker Carlson. (Carlson’s son is also a Vance staffer.) A New York Magazine profile published in March suggested that Reses was on board with Vance’s approach, and revealed that Reses used his private X account to amplify voices calling on Jews to embrace, rather than resist, the Christian nationalist current surging within the GOP.

Reses has been “by my side for my whole career in public life,” Vance said in a statement.

“I can’t imagine having been on this life-changing journey without him,” Vance said. “From day one of my time as a Senator-elect, I could not have asked for a more loyal and discerning advisor and friend as my chief of staff.”

The personal bond between the two men was on display in January, when Vance took part in Reses’ wedding to Rachel Altman at a synagogue in Rockville, Maryland, delivering a Jewish prayer under the chuppah. Chabad of Princeton University, Reses’ alma mater, posted a photo of the couple with the vice president, celebrating the occasion as an expression of Jewish pride.

https://www.instagram.com/p/DTrUKXEDOQE/?img_index=3

That closeness, and Reses’ reported alignment with Vance’s stance on right-wing antisemitism, have not spared Reses from becoming a target of antisemites. In one instance, a white-nationalist website ran an article about him headlined, “Another Nail in the Coffin — Jew Runs J. D. Vance.”

A Jewish Telegraphic Agency profile published in 2024, when Vance was selected as Trump’s running mate, traced Reses’ Jewish identity and his journey from a Democratic-leaning Jewish teenager in southern New Jersey, whose grandfather escaped the Holocaust in Lithuania, to one of the most influential conservatives in Washington. His trajectory included internships for Hillary Clinton and John Kerry, a political conversion at Princeton and stints at the Heritage Foundation and in the office of Missouri Sen. Josh Hawley.

On Thursday, Republican leaders and Trump administration officials sang Reses’ praises in statements shared with JTA.

“Jacob Reses has been an invaluable, loyal, and trusted hand to Vice President Vance and President Trump,” said Matt Brooks, CEO of the Republican Jewish Coalition. “As a proud Jewish American, whose own family story carries the weight of our people’s history, Jacob brought both conviction and clarity to one of the most consequential roles in Washington.” Brooks added that the RJC has “no doubt he will continue to play a critical role moving forward.”

Secretary of State Marco Rubio, who’s seen as a possible challenger to Vance for the 2028 presidential nomination, said that Reses served Vance and the entire administration “with distinction,” and that he “understands the moment we’re in and he spent every day fighting to deliver results for the President.”

Steve Witkoff, Trump’s special envoy to the Middle East, said he was proud to have Reses “by my side in negotiating some of the toughest deals for the President.”

“Don’t let Jacob fool you — beneath his kind exterior he’s a killer,” Witkoff said. “It’s been a delight to get to know him through the Vice President, and our foreign adventures from Israel to Pakistan have been historic.”

He added, “We haven’t seen the last of him.”

The post Jacob Reses, Vance’s Jewish chief of staff, to leave administration appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

Helen Mirren criticizes Israel at film festival after being called ‘evil Zionist’ in viral video

(JTA) — British actor Helen Mirren criticized Israel at a film festival in Italy, in her first public comments since security footage of a November incident where she was accused by a stranger of being an “evil Zionist b—h” went viral late last month.

“Evil forces are rising everywhere, even in a country like Israel,” Mirren said in an interview with journalists at the Taormina Film Fest in Sicily, according to reports in entertainment media. “How could you possibly repeat the actions of what was done to you as people to other people? Crimes against humanity, it’s called.”

The Academy Award-winning actor, who is 80, is being honored with a lifetime achievement award from the festival on Friday. Her many roles have included playing former Israeli Prime Minister Golda Meir in the 2023 biopic “Golda,” which she premiered in Jerusalem.

Mirren is not Jewish but has a long history of connection to Israel, dating back to 1967, when she traveled with a Jewish boyfriend to work for a month on a kibbutz in the country’s north.

She referenced that period in her comments at Taormina.

“I saw it from the inside and I saw some things that disturbed me from the inside in Israel at that time,” she said, according to Deadline. “I’m talking about six months after the Six Day War.”

Mirren has previously criticized the Israeli government. While promoting “Golda” in early 2023, she said she believed that Meir would be “utterly horrified” by Israel’s current leadership, which she referred to as a “dictatorship.”

But she also spoke favorably about Israel during the promotional events, which shortly preceded the Hamas attack that began the war in Gaza.

“I believe in Israel, in the existence of Israel, and I believe Israel has to go forward into the future, for the rest of eternity,” she told the country’s Channel 12 in August 2023. “I believe in Israel because of the Holocaust.”

During the November incident, the person who accosted Mirren and her husband Taylor Hackford appeared to reference those comments, saying, “She said Israel should last forever because of the Holocaust, and she was very happy that Palestinians’ houses were gone.”

Hackford responded, “F–ck off,” and Mirren did not say anything in the video.

At Taormina, the actor offered a more nuanced characterization of her beliefs while also praising Israel’s creative and intellectual communities.

“I grew up in Europe post-Second World War and the realization in my parents’ generation of what had happened in the Holocaust was so profound, so important,” Mirren said. “Therefore, the creation of Israel was a very important moment, although maybe it was done in completely the wrong way, in the wrong place, I don’t know. But something had to happen after the horror.”

According to Variety, she also said, “The evil is always lurking, waiting to take over, even in a place like Israel. I played Golda Meir and worked in a country that was the idealistic Israel, and I always thought it was a country that would never do wrong, but of course they were doing wrong, even then.”

About the viral video showing her being accosted, Mirren told journalists at the festival she believes she was “attacked by mistake by a man who was maybe a little over passionate or maybe mentally not quite stable.”

She added, “I don’t know whether he read things on the Internet or thought he read something which he hadn’t read, I don’t know.”

Though London’s Metropolitan Police initially said it was possible for an incident to be investigated as an antisemitic hate crime even if the victim is not Jewish, it will not be investigating further, as Mirren and Hackford have decided not to press charges.

The post Helen Mirren criticizes Israel at film festival after being called ‘evil Zionist’ in viral video appeared first on The Forward.

Continue Reading

Copyright © 2017 - 2023 Jewish Post & News