Connect with us

Uncategorized

The first Passover haggadah in Ukrainian marks a community’s break with Russia

(JTA) — For Michal Stamova, the challenge of translating Passover’s core text into Ukrainian started with the title.

The haggadah — the book containing the Passover story — starts with an “h” sound in both Hebrew, its original language, and English. In Russian, the primary language of organized Jewish life in Ukraine until recently, there is no such sound, so the book has long been known there as an “agada.”

Ukrainian does have an “h” sound. But the character representing that sound conveys a different sound in Russian: a “G.” So for many Ukrainian Jews, the cover of Stamova’s translation will read as “Gagada.”

The journey of that single sound reflects the complexity of the task Stamova took on to aid Ukrainian Jews celebrating Passover a year into their country’s war with Russia. A musicologist from western Ukraine who fled to Israel shortly after Russia’s invasion, Stamova was recruited to create a Ukrainian-language haggadah, a powerful sign of the community’s rupture with its Russophone past.

Stamova knew she wanted to base her translation not off the preexisting Russian translation, but from the original Hebrew and Aramaic. That proved challenging because much of the text of the haggadah is lifted from other sources in Jewish canon, but Jewish translations of those texts to Ukrainian are only underway now for the first time.

“At first, it was very difficult to start, because we don’t have the sources in Ukrainian,” Stamova said. “We don’t have Torah in Ukrainian. We don’t have Tanakh in Ukrainian. It was very difficult to know what words to find.”

Stamova’s text, titled “For Our Freedom,” was released online earlier this month in advance of the Passover holiday that starts April 5. It is one of a growing number of efforts to translate Jewish texts into Ukrainian. Translators affiliated with the Chabad-Lubavitch movement have produced a book of psalms and are working on a daily prayer book, with their sights set on a full translation of the Torah. An effort is also underway now to translate a chapter of a newer text associated with Yom Hashoah, the Jewish Holocaust memorial day, in advance of its commemoration this year on April 18.

The absence of those texts until now, despite Ukraine’s significant Jewish population, reflects the particular linguistic history of Ukrainian Jews. Under the Russian empire, Jews living in what is now Ukraine in the 19th century tended to adopt Russian rather than Ukrainian, usually in addition to Yiddish, because Ukrainian was perceived as the language of the peasantry and conferred few benefits. That tilt became more pronounced after World War II and the Holocaust, when Yiddish declined as a Jewish vernacular and Russian became the main language of the Soviet Union. The history helps explain why, even as the number of Ukrainians speaking Russian at home fell sharply over the last decade, Jews remained largely Russian-speaking. (Russian and Ukrainian are related linguistically, though their speakers cannot understand each other.)

A sample page of text from the haggadah. (Courtesy of Project Kesher)

Over the past 30 years, the vast majority of printed material used by Ukrainian Jewish communities, including haggadahs for Passover, were created in Russian by groups such as Chabad, which is the main Jewish presence in both countries. But after Russia’s invasion, those materials became a liability at a time when being perceived as having ties to the enemy could be dangerous.

Indeed, Russia’s invasion of Ukraine last year prompted many Russian-speaking Ukrainians to switch languages as a marker of national solidarity — and sparked a push to translate Ukraine’s Jewish life into the Ukrainian language.

“Ukrainian Jews always spoke Russian. That really was the norm. With the advent of the escalation of the war, that has shifted, and Ukrainian Jews who are in the country are shifting as fast as they can over to Ukrainian,” said Karyn Gershon, the executive director of Project Kesher, the global Jewish feminist nonprofit that commissioned the new haggadah.

Gershon said the haggadah offers an opportunity to elevate a Ukrainian Jewish identity in other ways, such as by including tidbits about famous Jewish writers from the area that comprises modern Ukraine who in the past might have been characterized only as “Russian.”

“In most of the Jewish world, the things that make a haggadah unique are the special readings,” Gershon said. The new Ukrainian haggadah includes alongside the traditional text, she said, “prayers for the defenders of Ukraine, prayers for peace in Ukraine, but also [passages] reclaiming writers who were always categorized as Russian, but because they came from places like Kyiv, Odessa and Berdichev, are more accurately Ukrainian.” 

For example, the haggadah includes passages from the 1925 book “Passover Nights,” by Hava Shapiro, a Kyiv-born Jew and journalist who authored one of the first Hebrew-language diaries known to have been written by a woman.

The additions offer an element of pride for some of the Ukrainian Jews who plan to use the new haggadah.

“It is bringing you to the roots of those Jews who were living here before the Holocaust,” said Lena Pysina, who lives in Cherkasy, southeast of Kyiv. “It’s about rebuilding the Jewish communities in Ukraine as ‘Ukrainian Jews.’”

Pysina said the switch to Ukrainian and the embrace of Ukrainian Jewish history in some ways echoed the themes of the Passover story, which describes the Israelites fleeing slavery in Egypt.

“It’s like an exodus for us. It is not comfortable, because we get used to what we get used to. But we have to be proactive, we have to find our identity,” she said. “It took us 70 years of Soviet times to … celebrate the Jewish holidays and Jewish traditions. And it took us 30 years to understand that we have to build Ukrainian Jewish communities, too.”

Those communities are very much in flux a year into the war, with millions of Ukrainians internally displaced or having relocated overseas. Stamova undertook the haggadah project from Israel, where she is one of an estimated 15,000 Ukrainians who arrived since February 2022. 

Stamova grew up in western Ukraine, where the use of the Ukrainian language is more common than in the east. Like most other Ukrainian Jews, she still grew up speaking Russian at home, but her school, university and most of her life outside the home was conducted in Ukrainian. That made her a natural fit for the translation project, along with her background in Jewish liturgy, which she had studied at a Conservative yeshiva in Jerusalem.

Over the past 30 years, the vast majority of printed material used by Ukrainian Jewish communities, including haggadahs for Passover, were created in Russian. (Courtesy of Project Kesher)

The challenges went beyond phonetics. One frequent question was whether to use Russianisms that are widely known in Ukrainian and would be more easily understandable to a Jewish audience, or to use uniquely Ukrainian words.

The most difficult section of the text, she said, was Hallel, the penultimate step of the Passover seder. Hallel is a lengthy song of divine praise heavy with poetry and allegorical language — making for challenging translation work in any language.

Stamova said she sought to stick to the traditional understanding of the text while also making some adjustments for the contemporary seder attendee. For example, the section of the haggadah about the “four sons” with varying relationships to Judaism is rendered gender-neutral and changed to the “four children” in Stamova’s translation — an adjustment that has been made in other languages, too. 

Most of all, Stamova said, she hopes the haggadah offers some solace to Ukrainian Jews whose entire lives have been turned upside down. 

“The Jewish tradition of Pesach is that we every year have to remember that we escaped from Egypt, from slavery. It’s very therapeutic,” Stamova said, using the Hebrew word for Passover. “How is it like therapy? Yes, we every year remember this difficult story, but then we have a plan for the future, we say next year in Jerusalem. So we have to have a plan. We have to see the future.”


The post The first Passover haggadah in Ukrainian marks a community’s break with Russia appeared first on Jewish Telegraphic Agency.

Continue Reading

Uncategorized

At Trump’s Christian revival on the National Mall, one rabbi made a Jewish case for America

On the National Mall Sunday, Christian worship music boomed from giant speakers as “Adonai” and other names of God flashed across jumbo screens behind a praise band. Pastors invoked America’s biblical destiny. Sadie Robertson, the Christian social media personality and granddaughter of Duck Dynasty patriarch Phil Robertson, preached from both the Old and New Testaments.

And then Rabbi Meir Soloveichik — the lone Jewish speaker at the planned nine-hour “Rededicate 250” rally called by President Donald Trump, billed as a national “jubilee of prayer, praise and thanksgiving” — stepped to the podium and began talking about Irving Berlin.

Soloveichik, 48, a scion of one of modern Orthodoxy’s most revered rabbinic families and a member of Trump’s Religious Liberty Commission, used his remarks to offer a Jewish case for American exceptionalism, a contrast to the explicitly Christian vision of the nation’s founding that defined the day.

Recalling how Berlin wrote “God Bless America” as fascism spread across Europe and antisemitism consumed the continent, Soloveichik described the song as both a patriotic anthem and a prayer of gratitude from a Jewish immigrant who found refuge in the United States. The hymn, he said, represented “a plaintive prayer to God that America continue to be blessed.”

The four-minute speech fit squarely within Soloveichik’s broader worldview. A senior scholar at the conservative Tikvah Fund and rabbi of Congregation Shearith Israel in Manhattan, the oldest Jewish congregation in the United States, he has long argued that America’s civic ideals are aligned with traditional Judaism and biblical morality. His 2024 book, Providence and Power: Ten Portraits in Jewish Statesmanship, examines Jewish political leadership through the lens of faith and moral responsibility.

For Soloveichik, the connection between Judaism and American identity culminated in the Second World War. He noted that “God Bless America” was first broadcast publicly the day after Kristallnacht, when Nazis destroyed Jewish homes and synagogues across Germany. “At the very moment when darkness deepened,” Soloveichik said, “America raised its voice united in the song that Irving Berlin wrote.”

He added that “in the years that followed 1938, the prayer that is ‘God Bless America’ was carried by American soldiers who defeated evil, liberating Europe and the world.”

Then came the line that drew some of the loudest applause of his remarks: “It is a reminder, as hatred of Jews makes itself manifest again, that antisemitism is utterly un-American.”

Separation of church and state

The moment captured the complicated role Jews increasingly occupy within the Trump-era religious right: embraced as part of America’s Judeo-Christian heritage, even as critics warn that the broader movement surrounding events like Rededicate 250 blurs the line between religious pluralism and Christian nationalism.

Rachel Laser, the Jewish CEO of Americans United for the Separation of Church and State, denounced the rally before the event. “If President Trump and his allies truly cared about America’s legacy of religious freedom, they would be celebrating church-state separation as the unique American invention that has allowed religious diversity to flourish in our country,” she said in a statement. “Instead, they continue to threaten this foundational principle by advancing a Christian Nationalist crusade to impose one narrow version of Christianity on all Americans.”

Sunday’s event — part revival meeting, part patriotic pageant — was the centerpiece of the Trump administration’s religious programming tied to this year’s 250th anniversary of the founding of the United States. Secretary of Defense Pete Hegseth and House Speaker Mike Johnson were slated to appear alongside evangelical pastors, worship leaders and conservative Christian influencers. President Trump and Vice President JD Vance were scheduled to address the crowd by video, while Trump himself spent the weekend golfing after returning from an overseas trip to China.

“This is a recognition of the deeply embedded history and religious and moral tradition of the country,” Johnson said Sunday on Fox News, dismissing criticism that the rally blurred the separation of church and state. Those objecting to the event, he added, “want to erase the history of America.”

No Muslim speakers appeared on the lineup. Organizers promoted Trump’s declaration of a national “Shabbat 250” observance the day prior as evidence of interfaith inclusion.

One of the Sunday event’s chief promoters, Trump spiritual adviser Pastor Paula White-Cain, had reassured supporters beforehand that the gathering would celebrate America’s Christian foundations without “praying to all these different Gods.”

Soloveichik did not address those tensions. Instead, he closed by returning to the image of America as a nation uniquely capable, in his telling, of transforming a Jewish refugee into the composer of one of the country’s most enduring patriotic hymns.

“To sing this song,” he said, “is to be reminded that America’s story is unique.”

The post At Trump’s Christian revival on the National Mall, one rabbi made a Jewish case for America appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

Israel to Establish Defense Offices in Former UNRWA Compound

A man handles fallen cables at the Jerusalem headquarters of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees (UNRWA) as the headquarters is dismantled by Israeli forces, in East Jerusalem, January 20, 2026. Photo: REUTERS/Ammar Awad/File Photo

Israel’s cabinet on Sunday approved a plan to build a defense compound on the site of the recently demolished premises of the United Nations Relief and Works Agency in East Jerusalem.

Israel in January demolished structures inside the UN Palestinian refugee agency’s East Jerusalem compound after seizing the site last year, in an act condemned by the agency as a violation of international law.

In a joint statement, the Defense Ministry and Jerusalem Municipality said the new compound would include the establishment of a military museum, a recruitment office and a defense minister’s office.

Defense Minister Israel Katz called the decision one of “sovereignty, Zionism, and security.”

UNRWA, which Israeli authorities accuse of bias, had not used the building since the start of last year after Israel ordered it to vacate all its premises and cease its operations.

A UNRWA spokesperson declined to comment on the Israeli plan.

The agency operates in East Jerusalem, which the U.N. and most countries consider territory occupied by Israel as it was captured from Jordan in the 1967 Middle East war. Israel considers all Jerusalem to be its indivisible capital.

UNRWA also operates in Gaza, the West Bank and elsewhere in the Middle East, providing schooling, healthcare, social services and shelter to millions of Palestinians.

“There is nothing more symbolic or justified than establishing the new IDF recruitment office and defense establishment institutions precisely on the ruins of the former UNRWA compound — an organization whose employees took part in the massacres, murders, and atrocities committed by Hamas terrorists on October 7,” Katz said.

Israel has alleged that some UNRWA staff were members of the Palestinian terrorist group Hamas and took part in the attack on Israel on October 7, 2023, that killed about 1,200 Israelis and led to Israel’s war against Hamas.

Continue Reading

Uncategorized

Palestinian Leader’s Son Wins Role in Abbas’ Party, Official Says

Palestinian President Mahmoud Abbas, accompanied by his son Yasser, leaves a hospital in Ramallah in the Israeli-occupied West Bank, May 28, 2018. REUTERS/Mohamad Torokman

The millionaire businessman son of Palestinian President Mahmoud Abbas has won a steering role in his father’s political party Fatah, a party official said on Sunday, as a succession fight looms for control of the embattled Palestinian Authority (PA).

Yasser Abbas won a seat in elections for the Fatah Central Committee, the party’s highest decision-making body, at its first general conference in almost a decade. Mahmoud Abbas, 90, will remain chairman, it decided.

The PA was set up as an interim administration under the 1990s Oslo accords between Israel and the Palestine Liberation Organization, an umbrella group still internationally recognized as the representative of the Palestinian people. The powerful Fatah party dominates both the PA and the PLO.

Abbas’ son’s foray into politics has fueled speculation that the president may be seeking to position Yasser, 64, to succeed him as head of Fatah.

That has drawn criticism from some Fatah officials, who say Yasser would be unable to unify Palestinians or help them chart a new political future after years without national elections or tangible steps toward statehood.

In the more than two decades since Mahmoud Abbas was elected to succeed Fatah founder Yasser Arafat, Palestinians have come to view the PA as ineffective and corrupt, something denied by Abbas, who has ruled by decree since his mandate expired in 2009.

In 2007, Abbas’ Fatah forces in the Gaza Strip were overpowered by Hamas militants who seized control of the enclave, a year after Hamas swept the Palestinian parliamentary elections.

Peace talks with Israel meant to lead to the creation of a Palestinian state in the West Bank, Gaza and East Jerusalem collapsed in 2014, with expanding Israeli settlements since carving up areas slated for Palestinian statehood. The PA is also grappling with a financial crisis.

Yasser Abbas, who has never held an official role within Fatah or the PA, runs tobacco and contracting firms in the parts of the West Bank where the PA exercises limited self rule. Critics have long alleged that he and his brother Tarek have used public funds to help their businesses, allegations both men reject.

Among others to have won seats on the Central Committee are Majed Faraj, head of the General Intelligence Agency, and former militant group leader Zakaria Zubeidi, released in a Hamas-Israel prisoner-hostage exchange as part of a 2025 Gaza ceasefire.

Continue Reading

Copyright © 2017 - 2023 Jewish Post & News