Connect with us

Uncategorized

The first Passover haggadah in Ukrainian marks a community’s break with Russia

(JTA) — For Michal Stamova, the challenge of translating Passover’s core text into Ukrainian started with the title.

The haggadah — the book containing the Passover story — starts with an “h” sound in both Hebrew, its original language, and English. In Russian, the primary language of organized Jewish life in Ukraine until recently, there is no such sound, so the book has long been known there as an “agada.”

Ukrainian does have an “h” sound. But the character representing that sound conveys a different sound in Russian: a “G.” So for many Ukrainian Jews, the cover of Stamova’s translation will read as “Gagada.”

The journey of that single sound reflects the complexity of the task Stamova took on to aid Ukrainian Jews celebrating Passover a year into their country’s war with Russia. A musicologist from western Ukraine who fled to Israel shortly after Russia’s invasion, Stamova was recruited to create a Ukrainian-language haggadah, a powerful sign of the community’s rupture with its Russophone past.

Stamova knew she wanted to base her translation not off the preexisting Russian translation, but from the original Hebrew and Aramaic. That proved challenging because much of the text of the haggadah is lifted from other sources in Jewish canon, but Jewish translations of those texts to Ukrainian are only underway now for the first time.

“At first, it was very difficult to start, because we don’t have the sources in Ukrainian,” Stamova said. “We don’t have Torah in Ukrainian. We don’t have Tanakh in Ukrainian. It was very difficult to know what words to find.”

Stamova’s text, titled “For Our Freedom,” was released online earlier this month in advance of the Passover holiday that starts April 5. It is one of a growing number of efforts to translate Jewish texts into Ukrainian. Translators affiliated with the Chabad-Lubavitch movement have produced a book of psalms and are working on a daily prayer book, with their sights set on a full translation of the Torah. An effort is also underway now to translate a chapter of a newer text associated with Yom Hashoah, the Jewish Holocaust memorial day, in advance of its commemoration this year on April 18.

The absence of those texts until now, despite Ukraine’s significant Jewish population, reflects the particular linguistic history of Ukrainian Jews. Under the Russian empire, Jews living in what is now Ukraine in the 19th century tended to adopt Russian rather than Ukrainian, usually in addition to Yiddish, because Ukrainian was perceived as the language of the peasantry and conferred few benefits. That tilt became more pronounced after World War II and the Holocaust, when Yiddish declined as a Jewish vernacular and Russian became the main language of the Soviet Union. The history helps explain why, even as the number of Ukrainians speaking Russian at home fell sharply over the last decade, Jews remained largely Russian-speaking. (Russian and Ukrainian are related linguistically, though their speakers cannot understand each other.)

A sample page of text from the haggadah. (Courtesy of Project Kesher)

Over the past 30 years, the vast majority of printed material used by Ukrainian Jewish communities, including haggadahs for Passover, were created in Russian by groups such as Chabad, which is the main Jewish presence in both countries. But after Russia’s invasion, those materials became a liability at a time when being perceived as having ties to the enemy could be dangerous.

Indeed, Russia’s invasion of Ukraine last year prompted many Russian-speaking Ukrainians to switch languages as a marker of national solidarity — and sparked a push to translate Ukraine’s Jewish life into the Ukrainian language.

“Ukrainian Jews always spoke Russian. That really was the norm. With the advent of the escalation of the war, that has shifted, and Ukrainian Jews who are in the country are shifting as fast as they can over to Ukrainian,” said Karyn Gershon, the executive director of Project Kesher, the global Jewish feminist nonprofit that commissioned the new haggadah.

Gershon said the haggadah offers an opportunity to elevate a Ukrainian Jewish identity in other ways, such as by including tidbits about famous Jewish writers from the area that comprises modern Ukraine who in the past might have been characterized only as “Russian.”

“In most of the Jewish world, the things that make a haggadah unique are the special readings,” Gershon said. The new Ukrainian haggadah includes alongside the traditional text, she said, “prayers for the defenders of Ukraine, prayers for peace in Ukraine, but also [passages] reclaiming writers who were always categorized as Russian, but because they came from places like Kyiv, Odessa and Berdichev, are more accurately Ukrainian.” 

For example, the haggadah includes passages from the 1925 book “Passover Nights,” by Hava Shapiro, a Kyiv-born Jew and journalist who authored one of the first Hebrew-language diaries known to have been written by a woman.

The additions offer an element of pride for some of the Ukrainian Jews who plan to use the new haggadah.

“It is bringing you to the roots of those Jews who were living here before the Holocaust,” said Lena Pysina, who lives in Cherkasy, southeast of Kyiv. “It’s about rebuilding the Jewish communities in Ukraine as ‘Ukrainian Jews.’”

Pysina said the switch to Ukrainian and the embrace of Ukrainian Jewish history in some ways echoed the themes of the Passover story, which describes the Israelites fleeing slavery in Egypt.

“It’s like an exodus for us. It is not comfortable, because we get used to what we get used to. But we have to be proactive, we have to find our identity,” she said. “It took us 70 years of Soviet times to … celebrate the Jewish holidays and Jewish traditions. And it took us 30 years to understand that we have to build Ukrainian Jewish communities, too.”

Those communities are very much in flux a year into the war, with millions of Ukrainians internally displaced or having relocated overseas. Stamova undertook the haggadah project from Israel, where she is one of an estimated 15,000 Ukrainians who arrived since February 2022. 

Stamova grew up in western Ukraine, where the use of the Ukrainian language is more common than in the east. Like most other Ukrainian Jews, she still grew up speaking Russian at home, but her school, university and most of her life outside the home was conducted in Ukrainian. That made her a natural fit for the translation project, along with her background in Jewish liturgy, which she had studied at a Conservative yeshiva in Jerusalem.

Over the past 30 years, the vast majority of printed material used by Ukrainian Jewish communities, including haggadahs for Passover, were created in Russian. (Courtesy of Project Kesher)

The challenges went beyond phonetics. One frequent question was whether to use Russianisms that are widely known in Ukrainian and would be more easily understandable to a Jewish audience, or to use uniquely Ukrainian words.

The most difficult section of the text, she said, was Hallel, the penultimate step of the Passover seder. Hallel is a lengthy song of divine praise heavy with poetry and allegorical language — making for challenging translation work in any language.

Stamova said she sought to stick to the traditional understanding of the text while also making some adjustments for the contemporary seder attendee. For example, the section of the haggadah about the “four sons” with varying relationships to Judaism is rendered gender-neutral and changed to the “four children” in Stamova’s translation — an adjustment that has been made in other languages, too. 

Most of all, Stamova said, she hopes the haggadah offers some solace to Ukrainian Jews whose entire lives have been turned upside down. 

“The Jewish tradition of Pesach is that we every year have to remember that we escaped from Egypt, from slavery. It’s very therapeutic,” Stamova said, using the Hebrew word for Passover. “How is it like therapy? Yes, we every year remember this difficult story, but then we have a plan for the future, we say next year in Jerusalem. So we have to have a plan. We have to see the future.”


The post The first Passover haggadah in Ukrainian marks a community’s break with Russia appeared first on Jewish Telegraphic Agency.

Continue Reading

Uncategorized

Greece Plans Extension of Territorial Waters Despite Turkish Warning

Greek Foreign Minister George Gerapetritis attends a joint press conference at the Foreign Ministry in Athens, Greece, Oct/ 14, 2025. Photo: REUTERS/Stelios Misinas

Greece plans to extend its territorial waters further, including potentially in the Aegean Sea, Foreign Minister George Gerapetritis said on Friday, despite Turkey’s long-standing threat of war should Athens take such a step.

The NATO allies, but historic rivals, have eased tensions in recent years but remain at odds over where their continental shelves begin and end in the Aegean – an area believed to hold significant energy potential and with implications for overflights and airspace.

Greece has already extended its territorial waters in the Ionian Sea to 12 nautical miles from six, following agreements with Italy, and it has signed a maritime delimitation deal with Egypt in the eastern Mediterranean.

But it has avoided similar moves in the Aegean, where Ankara objected sharply.

In 1995, the Turkish parliament declared a “casus belli,” or cause for war, if Greece unilaterally extended its waters beyond six nautical miles in the Aegean, a position Athens says violates international maritime law.

Answering questions in parliament on Friday, Gerapetritis said further expansion was expected.

“Today, our sovereignty in the Aegean Sea extends to six nautical miles,” Gerapetritis said. “As there was an agreement with Egypt, as there was an agreement with Italy, there will also be a (further) extension of the territorial waters.”

He didn’t specify which maritime areas could be extended.

Turkey’s Foreign Ministry was not immediately available for comment.

In July, Greece took another step by unveiling the boundaries of two planned marine parks in the Ionian and Aegean seas. The Aegean park, covering 9,500 square kilometers (3,668 square miles), would initially expand around the southern Cyclades islands, further south of Turkey, according to the maps submitted by Athens. The announcement has drawn objections from Ankara.

Greece says the only issue it is prepared to discuss with Turkey is the demarcation of their maritime zones, including the continental shelf and an exclusive economic zone.

Continue Reading

Uncategorized

Lebanon Detains Syrian Who Helped Funnel Funds to Pro-Assad Fighters, Sources Say

A person gestures next to a burning picture of President Bashar al-Assad, after rebels seized the capital and ousted the president, in Qamishli, Syria, Dec. 8, 2024. Photo: REUTERS/Orhan Qereman

Lebanon has arrested a Syrian national who was helping senior associates of ousted president Bashar al-Assad finance fighters as part of a plot to destabilize Syria’s new ruling order, four sources familiar with the matter told Reuters on Friday.

Ahmad Dunya was detained earlier this week, according to two Lebanese security sources and two of his former associates. The Lebanese security sources did not say what charges were linked to his arrest or if he would be extradited to Syria.

Reuters could not immediately reach Dunya or his legal counsel for comment.

His arrest came nearly a month after top Syrian security officials asked Lebanon to track down and hand over more than 200 officers who fled there after Assad was overthrown by rebel forces in December 2024 following 14 years of civil war.

That request followed a Reuters investigation that detailed rival plots being pursued by former Assad cohorts to finance potential Alawite militant groups in Lebanon and along the Syrian coast through financial intermediaries.

Dunya was one of those intermediaries and funneled money from Rami Makhlouf, Assad‘s billionaire cousin who now lives along with the ex-Syrian dictator in exile in Moscow, to prospective fighters in Lebanon and Syria, Reuters found.

A former associate of Dunya’s and a Syrian figure close to Makhlouf both confirmed that Dunya was a key financial conduit for his funds and was detained in Lebanon. The two sources said he managed extensive financial records, including payroll tables and financial receipts.

In recent months, Dunya had been skimming off the top of Makhlouf’s transfers, according to the two Syrian sources.

The Reuters investigation found that Makhlouf had spent at least $6 million on salaries and equipment for prospective fighters. Some of the financial records uncovered claimed that Makhlouf spent $976,705 in May, and that one group of 5,000 fighters received $150,000 in August.

A Lebanese security source said there were likely dozens of other financial handlers like Dunya still operating in Lebanon on behalf of Assad‘s former associates.

Continue Reading

Uncategorized

Kremlin Says Putin Is Mediating in Iran Situation to Try to Deescalate

Russian President Vladimir Putin speaks on the day he attends a documents signing ceremony with Iranian President Masoud Pezeshkian in Moscow, Russia, Jan. 17, 2025. Photo: REUTERS/Evgenia Novozhenina/Pool

President Vladimir Putin is mediating in the Iran situation to try to quickly deescalate tensions, the Kremlin said on Friday, after the Russian leader spoke to Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu and Iranian President Masoud Pezeshkian.

Moscow, an ally of Tehran, has condemned US President Donald Trump’s threats of new military strikes after Iran cracked down on protests that broke out late last month.

Israel and the US last year both bombed Iranian nuclear sites, and Iran fought a 12-day war with Israel.

Russia has pursued closer ties with Iran since the start of its war in Ukraine, and Putin last year signed a 20-year strategic partnership pact with Pezeshkian. Moscow also has a long-established working relationship with Israel.

Putin in his call with Netanyahu expressed Russia’s willingness to “continue its mediation efforts and to promote constructive dialogue with the participation of all interested states,” the Kremlin said, adding he had set out his ideas for boosting stability in the Middle East.

No further details were given on Putin‘s mediation attempt.

Putin had then been briefed by Pezeshkian in a separate call on what the Kremlin called Tehran’s “sustained efforts” to normalize the situation inside Iran.

“It was noted that Russia and Iran unanimously and consistently support deescalating the tensions — both surrounding Iran and in the region as a whole — as soon as possible and resolving any emerging issues through exclusively political and diplomatic means,” the Kremlin said.

Putin and Pezeshkian had confirmed their commitment to their countries’ strategic partnership and to implementing joint economic projects, the Kremlin added.

WESTERN SANCTIONS

Separately, the Shanghai Cooperation Organization, which includes Russia, China, India, and Iran among others, said it opposed external interference in Iran and blamed Western sanctions for creating conditions for unrest.

“Unilateral sanctions have had a significant negative impact on the economic stability of the state, led to a deterioration in people’s living conditions and objectively limited the ability of the Government of the Islamic Republic of Iran to implement measures to ensure the country‘s socio-economic development,” the SCO said in a statement.

Protests erupted on Dec. 28 over soaring inflation in Iran, whose economy has been crippled by sanctions, before spiraling into one of the biggest challenges yet to the clerical establishment ruling Iran since the 1979 Islamic Revolution.

Any threat to the survival of the Iranian leadership would pose a serious concern for Moscow, 13 months after it lost another key Middle East ally with the toppling of Syrian President Bashar al-Assad. Earlier this month another Russian ally, Venezuelan President Nicolas Maduro, was captured by the United States and brought to New York to face drug trafficking charges.

Asked what support Russia could provide to Iran, Kremlin spokesman Dmitry Peskov said: “Russia is already providing assistance not only to Iran but also to the entire region, and to the cause of regional stability and peace. This is partly thanks to the president’s efforts to help deescalate tensions.”

Western powers accuse Iran of having a clandestine agenda to develop nuclear weapons, something Tehran denies. Russia says it supports Iran‘s right to peaceful nuclear energy.

Continue Reading

Copyright © 2017 - 2023 Jewish Post & News