Connect with us

Uncategorized

The first Passover haggadah in Ukrainian marks a community’s break with Russia

(JTA) — For Michal Stamova, the challenge of translating Passover’s core text into Ukrainian started with the title.

The haggadah — the book containing the Passover story — starts with an “h” sound in both Hebrew, its original language, and English. In Russian, the primary language of organized Jewish life in Ukraine until recently, there is no such sound, so the book has long been known there as an “agada.”

Ukrainian does have an “h” sound. But the character representing that sound conveys a different sound in Russian: a “G.” So for many Ukrainian Jews, the cover of Stamova’s translation will read as “Gagada.”

The journey of that single sound reflects the complexity of the task Stamova took on to aid Ukrainian Jews celebrating Passover a year into their country’s war with Russia. A musicologist from western Ukraine who fled to Israel shortly after Russia’s invasion, Stamova was recruited to create a Ukrainian-language haggadah, a powerful sign of the community’s rupture with its Russophone past.

Stamova knew she wanted to base her translation not off the preexisting Russian translation, but from the original Hebrew and Aramaic. That proved challenging because much of the text of the haggadah is lifted from other sources in Jewish canon, but Jewish translations of those texts to Ukrainian are only underway now for the first time.

“At first, it was very difficult to start, because we don’t have the sources in Ukrainian,” Stamova said. “We don’t have Torah in Ukrainian. We don’t have Tanakh in Ukrainian. It was very difficult to know what words to find.”

Stamova’s text, titled “For Our Freedom,” was released online earlier this month in advance of the Passover holiday that starts April 5. It is one of a growing number of efforts to translate Jewish texts into Ukrainian. Translators affiliated with the Chabad-Lubavitch movement have produced a book of psalms and are working on a daily prayer book, with their sights set on a full translation of the Torah. An effort is also underway now to translate a chapter of a newer text associated with Yom Hashoah, the Jewish Holocaust memorial day, in advance of its commemoration this year on April 18.

The absence of those texts until now, despite Ukraine’s significant Jewish population, reflects the particular linguistic history of Ukrainian Jews. Under the Russian empire, Jews living in what is now Ukraine in the 19th century tended to adopt Russian rather than Ukrainian, usually in addition to Yiddish, because Ukrainian was perceived as the language of the peasantry and conferred few benefits. That tilt became more pronounced after World War II and the Holocaust, when Yiddish declined as a Jewish vernacular and Russian became the main language of the Soviet Union. The history helps explain why, even as the number of Ukrainians speaking Russian at home fell sharply over the last decade, Jews remained largely Russian-speaking. (Russian and Ukrainian are related linguistically, though their speakers cannot understand each other.)

A sample page of text from the haggadah. (Courtesy of Project Kesher)

Over the past 30 years, the vast majority of printed material used by Ukrainian Jewish communities, including haggadahs for Passover, were created in Russian by groups such as Chabad, which is the main Jewish presence in both countries. But after Russia’s invasion, those materials became a liability at a time when being perceived as having ties to the enemy could be dangerous.

Indeed, Russia’s invasion of Ukraine last year prompted many Russian-speaking Ukrainians to switch languages as a marker of national solidarity — and sparked a push to translate Ukraine’s Jewish life into the Ukrainian language.

“Ukrainian Jews always spoke Russian. That really was the norm. With the advent of the escalation of the war, that has shifted, and Ukrainian Jews who are in the country are shifting as fast as they can over to Ukrainian,” said Karyn Gershon, the executive director of Project Kesher, the global Jewish feminist nonprofit that commissioned the new haggadah.

Gershon said the haggadah offers an opportunity to elevate a Ukrainian Jewish identity in other ways, such as by including tidbits about famous Jewish writers from the area that comprises modern Ukraine who in the past might have been characterized only as “Russian.”

“In most of the Jewish world, the things that make a haggadah unique are the special readings,” Gershon said. The new Ukrainian haggadah includes alongside the traditional text, she said, “prayers for the defenders of Ukraine, prayers for peace in Ukraine, but also [passages] reclaiming writers who were always categorized as Russian, but because they came from places like Kyiv, Odessa and Berdichev, are more accurately Ukrainian.” 

For example, the haggadah includes passages from the 1925 book “Passover Nights,” by Hava Shapiro, a Kyiv-born Jew and journalist who authored one of the first Hebrew-language diaries known to have been written by a woman.

The additions offer an element of pride for some of the Ukrainian Jews who plan to use the new haggadah.

“It is bringing you to the roots of those Jews who were living here before the Holocaust,” said Lena Pysina, who lives in Cherkasy, southeast of Kyiv. “It’s about rebuilding the Jewish communities in Ukraine as ‘Ukrainian Jews.’”

Pysina said the switch to Ukrainian and the embrace of Ukrainian Jewish history in some ways echoed the themes of the Passover story, which describes the Israelites fleeing slavery in Egypt.

“It’s like an exodus for us. It is not comfortable, because we get used to what we get used to. But we have to be proactive, we have to find our identity,” she said. “It took us 70 years of Soviet times to … celebrate the Jewish holidays and Jewish traditions. And it took us 30 years to understand that we have to build Ukrainian Jewish communities, too.”

Those communities are very much in flux a year into the war, with millions of Ukrainians internally displaced or having relocated overseas. Stamova undertook the haggadah project from Israel, where she is one of an estimated 15,000 Ukrainians who arrived since February 2022. 

Stamova grew up in western Ukraine, where the use of the Ukrainian language is more common than in the east. Like most other Ukrainian Jews, she still grew up speaking Russian at home, but her school, university and most of her life outside the home was conducted in Ukrainian. That made her a natural fit for the translation project, along with her background in Jewish liturgy, which she had studied at a Conservative yeshiva in Jerusalem.

Over the past 30 years, the vast majority of printed material used by Ukrainian Jewish communities, including haggadahs for Passover, were created in Russian. (Courtesy of Project Kesher)

The challenges went beyond phonetics. One frequent question was whether to use Russianisms that are widely known in Ukrainian and would be more easily understandable to a Jewish audience, or to use uniquely Ukrainian words.

The most difficult section of the text, she said, was Hallel, the penultimate step of the Passover seder. Hallel is a lengthy song of divine praise heavy with poetry and allegorical language — making for challenging translation work in any language.

Stamova said she sought to stick to the traditional understanding of the text while also making some adjustments for the contemporary seder attendee. For example, the section of the haggadah about the “four sons” with varying relationships to Judaism is rendered gender-neutral and changed to the “four children” in Stamova’s translation — an adjustment that has been made in other languages, too. 

Most of all, Stamova said, she hopes the haggadah offers some solace to Ukrainian Jews whose entire lives have been turned upside down. 

“The Jewish tradition of Pesach is that we every year have to remember that we escaped from Egypt, from slavery. It’s very therapeutic,” Stamova said, using the Hebrew word for Passover. “How is it like therapy? Yes, we every year remember this difficult story, but then we have a plan for the future, we say next year in Jerusalem. So we have to have a plan. We have to see the future.”


The post The first Passover haggadah in Ukrainian marks a community’s break with Russia appeared first on Jewish Telegraphic Agency.

Continue Reading

Uncategorized

Stop Platforming Bigotry and Hate: We Can’t Build Bridges with Destructionists

US Rep. Alexandria Ocasio-Cortez (D-NY). Photo: Mike Jourdan/Flickr.

A society that cannot distinguish between a critic and a destructionist is a society in the process of dismantling itself.

For decades, the leaders of Western institutions — universities, legacy media, and political think tanks — have operated on the Liberal Consensus Model. This model assumes that every stakeholder, no matter how radical, ultimately wants a seat at the table to negotiate a better version of the status quo.

But we are currently witnessing the total collapse of this assumption. Institutions are mistaking a siege for a negotiation.

The “Destructionist” does not want a seat at the table; they want to use the wood for kindling. When an institution offers a “bridge” to someone whose starting premise is the dismantling of liberal democracy or the erasure of a people, they aren’t practicing “inclusion.” They are providing a tactical ramp for an assault.

This is not a “Left” or “Right” problem; it is a vulnerability of the center. Across the political spectrum, we see the same mechanics of “laundering” at work — where moderate leaders trade their institutional credibility for access to a radical’s megaphone.

On the left, we see the normalization of figures like Hasan Piker. When the “Pod Save America” crew or politicians like Alexandria Ocasio-Cortez (D-NY) treat Piker as a “bold youth voice,” they are signaling that his destructionist starting points — such as supporting the eradication of Zionism — are within the bounds of a reasonable democratic coalition.

They frame it as “outreach,” failing to realize that they are importing eliminationist rhetoric into the heart of the mainstream.

On the right, the rot is equally visible in the laundering of Tucker Carlson. When Kevin Roberts, President of the Heritage Foundation, or politicians like Vice President JD Vance defend Carlson even as he platforms Holocaust revisionists and Nazi apologists, they are breaking a decades-old covenant. By framing Carlson’s descent into conspiratorial bigotry as “challenging the establishment,” they are laundering a brand of hatred that was rightly ostracized from the movement generations ago.

In both cases, these “bridge-builders” suffer from a form of institutional narcissism: the belief that their own empathy or political utility is powerful enough to transcend a destructionist ideology. They believe they can negotiate a floor plan with an arsonist who has already lit the match.

It is common to lump these figures in with Joe Rogan, but the distinction is critical for understanding where our accountability must lie.

Rogan is a private citizen having a public conversation. While he causes undeniable material harm by uncritically platforming bigoted views –and we should absolutely pressure him to do better — he is fundamentally only representing himself.

Conversely, we must hold the Ezra Kleins, the Jon Favreaus, and the Heritage Foundations to a far higher standard because they represent institutions. When a gatekeeper stops guarding the gate on behalf of an institution, the gate ceases to exist. Rogan is a symptom of a culture that finds fire interesting; these institutional leaders are the architects who were supposed to be building the firewalls. Their failure is not just an error in judgment; it is professional malpractice.

The solution is not state-censorship, but a renewal of communal self-respect. We must re-learn the lesson of how we defeated the KKK: we didn’t “win the debate” at a shared seminar; we made the white hood socially disqualifying.

The path forward requires a two-fold strategy:

1. Enforce “Social Jail”

We must return to a model of principled ostracization. If your starting point is the destruction of a people or the subversion of the democratic covenant, you belong in “social jail.” This is not “cancel culture” — which often offers no path back — but a boundary. Social jail allows for repair. When an individual renounces the destructionist framework and demonstrably accounts for the harm they’ve advocated through public renunciation and restorative action, the door can be reopened. But until then, the line must be held.

2. Critical Friction vs. Laundering

Journalists and pundits must stop acting as facilitators. If they choose to engage with these figures, the “friendly engagement” model must be replaced with hostile exposure. You can interview an arsonist about why he likes fire, but you don’t hire him as a fire safety consultant.

The standard defense for this laundering is the phrase: “I don’t agree with everything he says.”

In the context of eliminationist bigotry, this is not a defense; it is a confession of moral cowardice — or at best, professional dereliction. To be a journalist or a civic leader is to have the courage to name the “tripwire.” If you platform a bigot, you have a professional obligation to state, explicitly, which of their hateful taboos you oppose. If you refuse to name the bigotry — if you treat it as a mere “difference of opinion” — you are not conducting an interview; you are providing a sanitation service.

We have spent years building bridges with people who are committed to destroying them. We have watched as they used those bridges to infiltrate our schools, our media, and our political parties.

It is time to stop being the architects of our own demise. If we cannot say “No” to those who wish to see our foundations destroyed, our “Yes” to progress and our democratic system will eventually mean nothing at all. We must stop exhausting our moral vocabulary on minor transgressions so that we have the collective clarity required to name the destructionists for what they are.

It is time to stop building the bridge and start holding the line.

Erez Levin is an advertising technologist trying to affect big pro-social changes in that industry and the world at large, currently focused on restoring society’s essential moral taboos against overt, hateful bigotry. He writes on this topic at elevin11.substack.com.
Continue Reading

Uncategorized

78 Years Later, the Palestinian Authority Still Dreams of Israel’s Demise

Lebanese President Joseph Aoun meets with Palestinian Authority President Mahmoud Abbas at the presidential palace in Baabda, Lebanon, May 21, 2025. Photo: REUTERS/Mohamed Azakir

As Israel celebrates the 78th anniversary of its Independence, the Palestinian Authority (PA) and its government-run media continue to promote the ideology that Israel has no right to exist and is a temporary “occupation” that will soon vanish.

Here are some examples that Palestinian Media Watch (PMW) has documented recently:

Click to play

PA Jerusalem District Spokesman Ma’arouf Al-Rifai: “Ever since Allah created this land, we have continued to live here and defend it, we are the spearhead on defending these holy sites.

The occupation [i.e., Israel] is ultimately destined to disappear.” [emphasis added]

[Official PA TV, Individuals, Jan. 31, 2026]

Click to play

Palestinian National Council member Dr. Shafiq Al-Talouli: “This state [i.e., Israel] is revealing the true face of the occupation that has stolen Palestine since 1948, and which relies on the same ideology of carrying out forced expulsion, and which strives through the use of force, committing massacres, starvation, and the like to remove the Palestinian people from its land.” [emphasis added]

[Official PA TV, Topic of the Day, Nov. 6, 2025]

Official PA TV programs, interviews, and documentaries repeat the ideology that Israel’s existence is temporary:

Click to play

Official PA TV Israeli affairs “expert” Nizar Nazzal: “Palestine is the compass, and here the empires crashed down. Whether it was the Mongols, the Crusaders, or others. Therefore, these empires [i.e., Israe] too, here on the land of Palestine, will crash down.” [emphasis added]

[Official PA TV, Topic of the Day, Jan. 20, 2026]

The PA tells its people that Israelis, deep down, agree that Israel is doomed:

Click to play

Official PA TV narrator: “Even in the depths of the Israeli public, there is an understanding that their presence here is temporary. The dual citizenship of the soldiers and settlers is not just a coincidence but rather an escape plan ready to be executed if the balance of powers changes.”

Jurist Sufian Siyam: “The Israeli knows in his subconscious mind that his existence on this land is temporary. …In 2006, there was an Israeli soldier named Gilad Shalit. We were surprised to discover later that Gilad Shalit has French citizenship … Israeli soldier Edan Alexander [a hostage captured and released during Hamas’ Oct. 7 war] has American citizenship. Why do the Israeli soldiers and Israeli civilians insist on having another citizenship besides Israeli citizenship? Because deep in his heart, his grandfather before him and his son after him knew that his existence on this land is temporary.” [emphasis added]

[Official PA TV, Time Without Ceasefire, Jan. 28, 2026]

Whether from PA officials or its state media, the message to Palestinians remains constant: Israel has no right to exist, Israel is temporary, Palestinians are permanent, and time will erase the Jewish State.

At the same time, the PA continues to demand Western governments fund this culture of hate and rejectionism while choosing to look the other way.

The author is a contributor to Palestinian Media Watch, where a version of this article first appeared.

Continue Reading

Uncategorized

PA Libel: Jewish Scripture Says Non-Jews Are ‘Pigs in the Form of Humans to Serve the Jews’

Palestinians shout slogans at the compound that houses Al-Aqsa Mosque, known to Muslims as Noble Sanctuary and to Jews as Temple Mount, following clashes with Israeli security forces in Jerusalem’s Old City April 15, 2022. REUTERS/Ammar Awad

In addition to its eliminationist rhetoric, the Palestinian Authority (PA)’s brainwashing of its people is ongoing and effective.

Palestinian Media Watch regularly documents that ordinary Palestinians echo the antisemitic and Nazi-like statements by PA leaders and officials. The PA portrays Jews as being “arrogant by nature,” and planning to “subjugate the entire world.” Palestinian citizens adopt and repeat these teachings.

Accordingly, anti-Israeli activists spread the libel that the Jewish Talmud teaches that non-Jews are “pigs in the form of humans [created] to serve the Jews”:

Click to play

Anti-Israeli activist in the Jordan Valley Ayman Ghraib: “The colonialism began in the [Jewish] religious schools where the colonialists [i.e., Jews] were educated to hate the Arabs and Palestinians and everything that is not Jewish.

We have obtained booklets that contain an exact quote from the Talmudic text — that non-Jews are pigs that God created in the form of humans to serve the JewsIn their religious books it is written that Allah created this [olive] tree for the Jews … and if they cannot enjoy its fruits, they should burn it.” [emphasis added]

[Official PA TV, Crops, April 6, 2026]

The Talmud contains no such statement about non-Jews being pigs.

Even as Palestinians falsely accuse Jews of dehumanizing non-Jews, the PA itself portrays Jews as sub-human.

In the words of PA leader Mahmoud Abbas’ advisor, Jews are “grazing herds of humanoids … apes and pigs.” Recently, a Palestinian in Lebanon expressed a similar view, saying Jews are “pigs and donkeys”:

Click to play

Lebanese singer and actor Abd Asqoul: “The enemy [Israel] is very stupid. He does not understand that it is impossible, regardless of what will be, there is something that lives inside us [Palestinians] … But this pig is not just a pig, he is a donkey who does not understand.

He thought my identity is a few papers and flour, and it escaped him that I am from the seed of heroes. .. My identity is land and rock and the sand of the beaches with shells and the blue color in their waters, from Rosh Hanikra [i.e., on Israel’s northern border] to proud Umm Al-Rashrash [i.e., Eilat, Israel’s southern border].” [emphasis added]

[Official PA TV, The Creativity of the Refugee Camp, Jan. 20, 2026]

The Palestinian Authority’s antisemitism also portrays Jews as the “enemy of humanity.” A Palestinian academic and former PA deputy minister stressed this recently, specifying that Jews are not only the “enemy” of Palestinians, but of all “humanity”:

Click to play

Bethlehem University political science lecturer and former PA Deputy Minister of Jerusalem Affairs Sa’id Yaqin: “Jerusalem … is also the strongest symbol in this conflict, which is being waged with this enemy [i.e., Israel]. This is the enemy of humanity and not  of the Palestinian people.” [emphasis added]

[Official PA TV, March 14, 2026]

The author is the Founder and Director of Palestinian Media Watch, where a version of this article first appeared.

Continue Reading

Copyright © 2017 - 2023 Jewish Post & News