Uncategorized
The first Passover haggadah in Ukrainian marks a community’s break with Russia
(JTA) — For Michal Stamova, the challenge of translating Passover’s core text into Ukrainian started with the title.
The haggadah — the book containing the Passover story — starts with an “h” sound in both Hebrew, its original language, and English. In Russian, the primary language of organized Jewish life in Ukraine until recently, there is no such sound, so the book has long been known there as an “agada.”
Ukrainian does have an “h” sound. But the character representing that sound conveys a different sound in Russian: a “G.” So for many Ukrainian Jews, the cover of Stamova’s translation will read as “Gagada.”
The journey of that single sound reflects the complexity of the task Stamova took on to aid Ukrainian Jews celebrating Passover a year into their country’s war with Russia. A musicologist from western Ukraine who fled to Israel shortly after Russia’s invasion, Stamova was recruited to create a Ukrainian-language haggadah, a powerful sign of the community’s rupture with its Russophone past.
Stamova knew she wanted to base her translation not off the preexisting Russian translation, but from the original Hebrew and Aramaic. That proved challenging because much of the text of the haggadah is lifted from other sources in Jewish canon, but Jewish translations of those texts to Ukrainian are only underway now for the first time.
“At first, it was very difficult to start, because we don’t have the sources in Ukrainian,” Stamova said. “We don’t have Torah in Ukrainian. We don’t have Tanakh in Ukrainian. It was very difficult to know what words to find.”
Stamova’s text, titled “For Our Freedom,” was released online earlier this month in advance of the Passover holiday that starts April 5. It is one of a growing number of efforts to translate Jewish texts into Ukrainian. Translators affiliated with the Chabad-Lubavitch movement have produced a book of psalms and are working on a daily prayer book, with their sights set on a full translation of the Torah. An effort is also underway now to translate a chapter of a newer text associated with Yom Hashoah, the Jewish Holocaust memorial day, in advance of its commemoration this year on April 18.
The absence of those texts until now, despite Ukraine’s significant Jewish population, reflects the particular linguistic history of Ukrainian Jews. Under the Russian empire, Jews living in what is now Ukraine in the 19th century tended to adopt Russian rather than Ukrainian, usually in addition to Yiddish, because Ukrainian was perceived as the language of the peasantry and conferred few benefits. That tilt became more pronounced after World War II and the Holocaust, when Yiddish declined as a Jewish vernacular and Russian became the main language of the Soviet Union. The history helps explain why, even as the number of Ukrainians speaking Russian at home fell sharply over the last decade, Jews remained largely Russian-speaking. (Russian and Ukrainian are related linguistically, though their speakers cannot understand each other.)
A sample page of text from the haggadah. (Courtesy of Project Kesher)
Over the past 30 years, the vast majority of printed material used by Ukrainian Jewish communities, including haggadahs for Passover, were created in Russian by groups such as Chabad, which is the main Jewish presence in both countries. But after Russia’s invasion, those materials became a liability at a time when being perceived as having ties to the enemy could be dangerous.
Indeed, Russia’s invasion of Ukraine last year prompted many Russian-speaking Ukrainians to switch languages as a marker of national solidarity — and sparked a push to translate Ukraine’s Jewish life into the Ukrainian language.
“Ukrainian Jews always spoke Russian. That really was the norm. With the advent of the escalation of the war, that has shifted, and Ukrainian Jews who are in the country are shifting as fast as they can over to Ukrainian,” said Karyn Gershon, the executive director of Project Kesher, the global Jewish feminist nonprofit that commissioned the new haggadah.
Gershon said the haggadah offers an opportunity to elevate a Ukrainian Jewish identity in other ways, such as by including tidbits about famous Jewish writers from the area that comprises modern Ukraine who in the past might have been characterized only as “Russian.”
“In most of the Jewish world, the things that make a haggadah unique are the special readings,” Gershon said. The new Ukrainian haggadah includes alongside the traditional text, she said, “prayers for the defenders of Ukraine, prayers for peace in Ukraine, but also [passages] reclaiming writers who were always categorized as Russian, but because they came from places like Kyiv, Odessa and Berdichev, are more accurately Ukrainian.”
For example, the haggadah includes passages from the 1925 book “Passover Nights,” by Hava Shapiro, a Kyiv-born Jew and journalist who authored one of the first Hebrew-language diaries known to have been written by a woman.
The additions offer an element of pride for some of the Ukrainian Jews who plan to use the new haggadah.
“It is bringing you to the roots of those Jews who were living here before the Holocaust,” said Lena Pysina, who lives in Cherkasy, southeast of Kyiv. “It’s about rebuilding the Jewish communities in Ukraine as ‘Ukrainian Jews.’”
Pysina said the switch to Ukrainian and the embrace of Ukrainian Jewish history in some ways echoed the themes of the Passover story, which describes the Israelites fleeing slavery in Egypt.
“It’s like an exodus for us. It is not comfortable, because we get used to what we get used to. But we have to be proactive, we have to find our identity,” she said. “It took us 70 years of Soviet times to … celebrate the Jewish holidays and Jewish traditions. And it took us 30 years to understand that we have to build Ukrainian Jewish communities, too.”
Those communities are very much in flux a year into the war, with millions of Ukrainians internally displaced or having relocated overseas. Stamova undertook the haggadah project from Israel, where she is one of an estimated 15,000 Ukrainians who arrived since February 2022.
Stamova grew up in western Ukraine, where the use of the Ukrainian language is more common than in the east. Like most other Ukrainian Jews, she still grew up speaking Russian at home, but her school, university and most of her life outside the home was conducted in Ukrainian. That made her a natural fit for the translation project, along with her background in Jewish liturgy, which she had studied at a Conservative yeshiva in Jerusalem.
Over the past 30 years, the vast majority of printed material used by Ukrainian Jewish communities, including haggadahs for Passover, were created in Russian. (Courtesy of Project Kesher)
The challenges went beyond phonetics. One frequent question was whether to use Russianisms that are widely known in Ukrainian and would be more easily understandable to a Jewish audience, or to use uniquely Ukrainian words.
The most difficult section of the text, she said, was Hallel, the penultimate step of the Passover seder. Hallel is a lengthy song of divine praise heavy with poetry and allegorical language — making for challenging translation work in any language.
Stamova said she sought to stick to the traditional understanding of the text while also making some adjustments for the contemporary seder attendee. For example, the section of the haggadah about the “four sons” with varying relationships to Judaism is rendered gender-neutral and changed to the “four children” in Stamova’s translation — an adjustment that has been made in other languages, too.
Most of all, Stamova said, she hopes the haggadah offers some solace to Ukrainian Jews whose entire lives have been turned upside down.
“The Jewish tradition of Pesach is that we every year have to remember that we escaped from Egypt, from slavery. It’s very therapeutic,” Stamova said, using the Hebrew word for Passover. “How is it like therapy? Yes, we every year remember this difficult story, but then we have a plan for the future, we say next year in Jerusalem. So we have to have a plan. We have to see the future.”
—
The post The first Passover haggadah in Ukrainian marks a community’s break with Russia appeared first on Jewish Telegraphic Agency.
Uncategorized
Meet Matt Turner, the only Jewish player on Team USA in the World Cup
(JTA) — When the U.S. squad suits up Friday night to face off against Paraguay in its opening contest in the 2026 World Cup, one Jewish player will be in the mix.
Goalkeeper Matt Turner is not only the lone Jew on the U.S. team but he could well be the only Jewish player in the entire tournament, which is being jointly hosted by the United States, Mexico and Canada starting on Thursday. It’s the first edition of the tournament to be hosted by three countries, and the first to feature 48 teams.
Israel did not qualify for the World Cup and hasn’t since 1970 — due, in part, to geopolitics that pushed its soccer federation to compete in the talented European body, not in Asia.
Jewish players DeAndre Yedlin and Daniel Edelman, who both play in the MLS and have previously played for the national team, are not on the roster this summer. Yedlin played with Turner in the ‘22 tournament in Qatar, where Turner, 31, was a star.
Turner, a New Jersey native, discovered his Jewish heritage by finding his paternal great-grandmother’s emigration papers that had allowed her to flee Lithuania during the Holocaust.
“Once I found the documents, I was certainly very, very excited,” Turner told the Jewish Telegraphic Agency in 2023. “America, in general, it’s a melting pot, and everybody has those roots elsewhere. So to understand your story, your history, a little bit is really nice.”
The revelation allowed him to obtain a Lithuanian passport, which made it easier for the goalie to pursue soccer opportunities in Europe. It also changed his relationship to his Jewish identity.
“The more my father and I dug, the more we learned, the more connected I felt to my Jewish side, the Jewish culture of my family,” Turner said at the time. “It really changed a lot of me.”
Turner, who now plays for the New England Revolution in MLS, started all four matches in 2022 for an American club that advanced to the Round of 16. He was the first American goalie with back-to-back shutouts in a World Cup since 1930.
Turner has 53 career appearances with the national team, with a 29-16-8 overall record, including 27 matches in which the opposing team did not score at all. He has also played in the Premier League and was the 2021 MLS Goalkeeper of the Year.
This time around, he is seen as less likely to start, following the ascent of a teammate to the top goalie slot. Still, he says he is moved to be part of the national team once more.
“I’ll probably cry when the national anthem goes,” he told FOX Sports. “It’s just such a huge honor — overwhelming honor — to be granted that responsibility to be on this team to do our best in those roles and ultimately, change soccer here forever.”
Although there are few Jews on the field during the 39-day tournament that ends July 19, one familiar Jewish face — or more accurately, voice — will return this year. Legendary Argentine broadcaster Andres Cantor, whose famous “Goooooooal” calls have helped popularize the sport in the United States, will be calling his 12th consecutive World Cup.
Cantor was born in Buenos Aires to a Romania-born mother and a father whose family fled the Nazis in Poland. He moved to the United States as a teenager and has publicly embraced his Jewish identity.
The post Meet Matt Turner, the only Jewish player on Team USA in the World Cup appeared first on The Forward.
Uncategorized
Their nickname is the Red Crosses, but these World Cup challengers practice at a Jewish day school
For years, San Diego Jewish Academy had been preparing for the World Cup. The school, serving students from pre-K through 12th grade, has one of the best soccer fields in California, and tournament organizer FIFA had approved the site to serve as a national team’s base camp — if any visiting countries were interested.
When the school looked at the World Cup’s qualifying nations, they wondered if their plans might be for naught.
“You have Qatar, Egypt, Jordan, Iran — teams that wouldn’t necessarily choose the Jewish Academy,” said Adam Benmoise, SDJA’s director of auxiliary programs. “We were nervous.”
To their relief, the World Cup schedule delivered a stroke of luck. The four teams playing group-stage games on the West Coast did include Qatar. But one the others was a country famous for its neutrality. Switzerland began practicing at the Jewish day school June 2.
Both sides have found the arrangement a winning one. For Switzerland, San Diego Jewish Academy is more than just a practice field. It’s also a gym, a media center and an office space. (Or a synagogue, if they needed one.) And for SDJA, a pluralist school with about 500 students, the rental arrangement doesn’t just pay the bills: it also connects the local Jewish community to the world’s biggest sporting event.
The partnership is the culmination of four years of planning for Benmoise, a lifelong soccer fan whose job is to drum up outside revenue for the school. Recognizing the unusual quality of the SDJA field — real grass, not turf — he pitched the school’s CFO and athletic director on the idea of renting it out to pro teams with an eye on the 2026 World Cup.
His first move was to bring San Diego tourism officials for a site visit. They were shocked — and word got around about the 56-acre hillside campus.
“It’s a true gem,” Benmoise said. “It’s built properly, it’s manicured properly, it’s mowed properly, we have the proper irrigation. It has all of the footprints of a professional-grade soccer field, but was built for a school.”

The field was used for practices during the Gold Cup, a biennial international soccer tournament, then by Major League Soccer and touring European clubs, and finally by the U.S. men’s and women’s national teams — whose rave reviews of the campus put San Diego Jewish Academy on FIFA’s radar.
To be added to FIFA’s official site catalogue for the World Cup, though, the vetting was more rigorous. The international soccer governing body has strict pitch standards, and it employs a phalanx of inspectors and groundskeeping experts to ensure fields are up to par and consistent with one another. Benmoise also had to prove that SDJA’s facilities could accommodate the wide-ranging needs of a national team program.
In response, the school expanded the playing area by covering an unused softball diamond with 16,000 square feet of sod — a project funded by school donors. (SDJA hasn’t fielded a softball team for over a decade, Benmoise said.) The school also rented and installed a 4,500 square foot tent with tile flooring to set up a gym alongside the pitch — a temporary construction that will be paid for by the Swiss. Benmoise is hopeful the school will get to keep the workout equipment.
Sergio Affuso, a press officer for the team, said in an email that Switzerland was “very happy” with the base camp. “It is great to see how enthusiastic everyone is about hosting us here, included the kids of the school, and the facilities are very well prepared,” Affuso said.
Per FIFA rules, each of the 48 countries playing in the World Cup has to host a public community day at their base camp to locals during one of its first five days of practice. But because school was still in session those days, FIFA allowed SDJA to invite only the internal school community to the event.
That day — June 3 — the SDJA student body, faculty and a few dozen parents filled the bleachers to watch the “Red Crosses” practice. Then the team set up some mini games to play with the kids — shooting on the goalies, passing and dribbling drills, and the crowd-pleaser known as “three Swiss players against 45 fourth graders.”
A pair of journalism-interested SDJA students are getting another special perk: the Swiss federation hired them as media interns for the duration of their stay in San Diego.
Benmoise didn’t want to share how much FIFA is paying to use the field, but said the compensation is “very generous.”
“Let’s just say we’re not charging FIFA the same that I would charge, like, a youth team,” he said.
SDJA isn’t the only Jewish school whose facilities rate professional use. A pair of Orthodox high schools in Los Angeles rent their basketball gyms to NBA players for off-season workouts. The all-star roster that uses those courts appreciate not only their quality, but also the schools’ privacy and security.
Benmoise said the Swiss team — which kicks off against Qatar on Saturday in San Francisco — was thus far too focused on game prep to explore the rest of the campus. But a social media post from the team’s Instagram account about their practice field did cause a stir back home.
The post was an overhead map of the practice facility, showing the dressing area, the play area, the goalkeeper area and — on the next slide of the carousel — the hills beyond the field, labeled “snake area.”
“Watch out for the snakes 🐍 👀,” the caption read.
An alarmed Swiss media published a number of stories about the threat of serpentine pitch invasions, forcing Affuso clarify that the post was an attempt at humor.
“People in Switzerland understood the joke,” he told The Athletic. “But maybe, abroad, they didn’t.” (Benmoise said snakes had “never been an issue” on the campus.)
The post Their nickname is the Red Crosses, but these World Cup challengers practice at a Jewish day school appeared first on The Forward.
Uncategorized
Mamdani was set to meet Colombian president known for inflammatory Israel rhetoric
New York City Mayor Zohran Mamdani had planned to meet this week with Colombian President Gustavo Petro — who has compared Israel’s leaders to Nazis and recently defended his use of the phrase “Heil Hitler” on social media — during the South American leader’s visit to New York, a source familiar with the mayor’s schedule plans confirmed.
The meeting — set to be Mamdani’s first with a foreign leader — was reportedly canceled after the Trump administration intervened, directing Colombian officials to call it off, arguing that it would violate the terms of Petro’s entry into the United States for a United Nations Security Council session on Wednesday.
The State Department revoked Petro’s visa last fall after he appeared at a pro-Palestinian rally in Manhattan, calling on U.S. soldiers to disobey presidential orders over its support for Israel’s war in Gaza and urging an armed response to counter Israel’s action against the Palestinians. Petro was granted a limited waiver this week to attend the U.N. meeting on the Middle East.
A former member of Colombia’s M-19 guerrilla movement and elected in 2022 as the country’s first socialist president in decades, Petro has repeatedly drawn condemnation from Jewish and Israeli leaders since the Oct. 7, 2023, Hamas attacks for comparing Israel’s military actions to those of Nazi Germany. In 2024, he severed diplomatic ties with Israel, accusing the Jewish state of committing genocide in Gaza, an allegation Israel has strongly rejected.
This week, Petro came under fire after posting the phrase “Heil Hitler” on X in response to an op-ed supporting the right-wing presidential candidate, Abelardo de la Espriella, ahead of Colombia’s June 21 presidential runoff. Petro defended the post, saying he was criticizing what he described as the author’s “fascist” rhetoric rather than endorsing the Nazi slogan itself. In his UN remarks, Petro again compared Israel to the Nazis.
A City Hall spokesperson declined to comment on the matter.
The mayor’s canceled sit-down with Petro is the latest flashpoint in his fraught alliances with inflammatory critics of Israel.
Mamdani has faced scrutiny from Jewish leaders and Zionist organizations over his sharp criticism of Israel and embrace of Palestinian activism that is shaping his tenure as leader of the city with the largest population of Jews outside Israel. During his mayoral campaign, Mamdani refused to recognize Israel as a Jewish state and said he wouldn’t travel to the country and called for divestments in Israel’s economy. Recently, the mayor skipped the annual Israel Day parade.
In congressional races in New York City, Mamdani has actively been campaigning for candidates who have made inflammatory statements on Israel, including challenging U.S. military aid to the country and accusing the Jewish state of genocide. In particular, Mamdani has thrown his support behind former Columbia University Gaza War encampment activist Daraliza Avila Chevalier, who is challenging Rep. Adriano Espaillat with the incumbent’s support for Israel front and center. Avila Chevalier, a member of the Democratic Socialists of America’s NYC chapter, attended the Oct. 8, 2023, pro-Palestinian rally in Times Square, which was broadly condemned for celebrating the Hamas attacks on Israel. She has continued to defend her participation, saying that she showed up in anticipation of Israel’s “outsized reaction.”
Mamdani reignited tensions with many Jewish communities by posting a Nakba Day video produced by his City Hall media team commemorating the displacement of Palestinians during Israel’s founding in 1948. That was followed by what was perceived as a delayed and ultimately supportive response to pro-Palestinian protesters who descended on a heavily Jewish Brooklyn neighborhood where a synagogue was hosting a real estate sale that included West Bank properties.
The head of Mamdani’s office of international affairs, tasked with interacting with the United Nations and handling diplomatic relations, is Ana Maria Archila, the past co-chair of the Working Families Party who led campaigns critical of Israel. On his first visit to the U.N. headquarters in March, Mamdani met with Secretary-General António Guterres, whom Israeli officials have criticized for his statements about the war in Gaza, accusing him of failing to sufficiently condemn Hamas. Israel recently cut ties with Guterres and barred him from entering the country following the blacklisting of Israeli authorities in a UN report regarding sexual violence in conflict zones.
The post Mamdani was set to meet Colombian president known for inflammatory Israel rhetoric appeared first on The Forward.

