Connect with us

Uncategorized

The first Passover haggadah in Ukrainian marks a community’s break with Russia

(JTA) — For Michal Stamova, the challenge of translating Passover’s core text into Ukrainian started with the title.

The haggadah — the book containing the Passover story — starts with an “h” sound in both Hebrew, its original language, and English. In Russian, the primary language of organized Jewish life in Ukraine until recently, there is no such sound, so the book has long been known there as an “agada.”

Ukrainian does have an “h” sound. But the character representing that sound conveys a different sound in Russian: a “G.” So for many Ukrainian Jews, the cover of Stamova’s translation will read as “Gagada.”

The journey of that single sound reflects the complexity of the task Stamova took on to aid Ukrainian Jews celebrating Passover a year into their country’s war with Russia. A musicologist from western Ukraine who fled to Israel shortly after Russia’s invasion, Stamova was recruited to create a Ukrainian-language haggadah, a powerful sign of the community’s rupture with its Russophone past.

Stamova knew she wanted to base her translation not off the preexisting Russian translation, but from the original Hebrew and Aramaic. That proved challenging because much of the text of the haggadah is lifted from other sources in Jewish canon, but Jewish translations of those texts to Ukrainian are only underway now for the first time.

“At first, it was very difficult to start, because we don’t have the sources in Ukrainian,” Stamova said. “We don’t have Torah in Ukrainian. We don’t have Tanakh in Ukrainian. It was very difficult to know what words to find.”

Stamova’s text, titled “For Our Freedom,” was released online earlier this month in advance of the Passover holiday that starts April 5. It is one of a growing number of efforts to translate Jewish texts into Ukrainian. Translators affiliated with the Chabad-Lubavitch movement have produced a book of psalms and are working on a daily prayer book, with their sights set on a full translation of the Torah. An effort is also underway now to translate a chapter of a newer text associated with Yom Hashoah, the Jewish Holocaust memorial day, in advance of its commemoration this year on April 18.

The absence of those texts until now, despite Ukraine’s significant Jewish population, reflects the particular linguistic history of Ukrainian Jews. Under the Russian empire, Jews living in what is now Ukraine in the 19th century tended to adopt Russian rather than Ukrainian, usually in addition to Yiddish, because Ukrainian was perceived as the language of the peasantry and conferred few benefits. That tilt became more pronounced after World War II and the Holocaust, when Yiddish declined as a Jewish vernacular and Russian became the main language of the Soviet Union. The history helps explain why, even as the number of Ukrainians speaking Russian at home fell sharply over the last decade, Jews remained largely Russian-speaking. (Russian and Ukrainian are related linguistically, though their speakers cannot understand each other.)

A sample page of text from the haggadah. (Courtesy of Project Kesher)

Over the past 30 years, the vast majority of printed material used by Ukrainian Jewish communities, including haggadahs for Passover, were created in Russian by groups such as Chabad, which is the main Jewish presence in both countries. But after Russia’s invasion, those materials became a liability at a time when being perceived as having ties to the enemy could be dangerous.

Indeed, Russia’s invasion of Ukraine last year prompted many Russian-speaking Ukrainians to switch languages as a marker of national solidarity — and sparked a push to translate Ukraine’s Jewish life into the Ukrainian language.

“Ukrainian Jews always spoke Russian. That really was the norm. With the advent of the escalation of the war, that has shifted, and Ukrainian Jews who are in the country are shifting as fast as they can over to Ukrainian,” said Karyn Gershon, the executive director of Project Kesher, the global Jewish feminist nonprofit that commissioned the new haggadah.

Gershon said the haggadah offers an opportunity to elevate a Ukrainian Jewish identity in other ways, such as by including tidbits about famous Jewish writers from the area that comprises modern Ukraine who in the past might have been characterized only as “Russian.”

“In most of the Jewish world, the things that make a haggadah unique are the special readings,” Gershon said. The new Ukrainian haggadah includes alongside the traditional text, she said, “prayers for the defenders of Ukraine, prayers for peace in Ukraine, but also [passages] reclaiming writers who were always categorized as Russian, but because they came from places like Kyiv, Odessa and Berdichev, are more accurately Ukrainian.” 

For example, the haggadah includes passages from the 1925 book “Passover Nights,” by Hava Shapiro, a Kyiv-born Jew and journalist who authored one of the first Hebrew-language diaries known to have been written by a woman.

The additions offer an element of pride for some of the Ukrainian Jews who plan to use the new haggadah.

“It is bringing you to the roots of those Jews who were living here before the Holocaust,” said Lena Pysina, who lives in Cherkasy, southeast of Kyiv. “It’s about rebuilding the Jewish communities in Ukraine as ‘Ukrainian Jews.’”

Pysina said the switch to Ukrainian and the embrace of Ukrainian Jewish history in some ways echoed the themes of the Passover story, which describes the Israelites fleeing slavery in Egypt.

“It’s like an exodus for us. It is not comfortable, because we get used to what we get used to. But we have to be proactive, we have to find our identity,” she said. “It took us 70 years of Soviet times to … celebrate the Jewish holidays and Jewish traditions. And it took us 30 years to understand that we have to build Ukrainian Jewish communities, too.”

Those communities are very much in flux a year into the war, with millions of Ukrainians internally displaced or having relocated overseas. Stamova undertook the haggadah project from Israel, where she is one of an estimated 15,000 Ukrainians who arrived since February 2022. 

Stamova grew up in western Ukraine, where the use of the Ukrainian language is more common than in the east. Like most other Ukrainian Jews, she still grew up speaking Russian at home, but her school, university and most of her life outside the home was conducted in Ukrainian. That made her a natural fit for the translation project, along with her background in Jewish liturgy, which she had studied at a Conservative yeshiva in Jerusalem.

Over the past 30 years, the vast majority of printed material used by Ukrainian Jewish communities, including haggadahs for Passover, were created in Russian. (Courtesy of Project Kesher)

The challenges went beyond phonetics. One frequent question was whether to use Russianisms that are widely known in Ukrainian and would be more easily understandable to a Jewish audience, or to use uniquely Ukrainian words.

The most difficult section of the text, she said, was Hallel, the penultimate step of the Passover seder. Hallel is a lengthy song of divine praise heavy with poetry and allegorical language — making for challenging translation work in any language.

Stamova said she sought to stick to the traditional understanding of the text while also making some adjustments for the contemporary seder attendee. For example, the section of the haggadah about the “four sons” with varying relationships to Judaism is rendered gender-neutral and changed to the “four children” in Stamova’s translation — an adjustment that has been made in other languages, too. 

Most of all, Stamova said, she hopes the haggadah offers some solace to Ukrainian Jews whose entire lives have been turned upside down. 

“The Jewish tradition of Pesach is that we every year have to remember that we escaped from Egypt, from slavery. It’s very therapeutic,” Stamova said, using the Hebrew word for Passover. “How is it like therapy? Yes, we every year remember this difficult story, but then we have a plan for the future, we say next year in Jerusalem. So we have to have a plan. We have to see the future.”


The post The first Passover haggadah in Ukrainian marks a community’s break with Russia appeared first on Jewish Telegraphic Agency.

Continue Reading

Uncategorized

Contributor to Drop Site News Says Israelis Should ‘Be Removed From Our Planet’

Abubaker Abed reporting from Gaza (Source: Democracy Now!)

Abubaker Abed reporting from Gaza. Photo: Screenshot

Abubaker Abed, a self-described Palestinian journalist and contributor to the far-left news outlet Drop Site News, has come under intense scrutiny following the circulation of social media posts in which he called for the “wiping out” of Israel and said that Israelis “mustn’t feel safe.” 

The remarks, which quickly spread across multiple online platforms, have prompted widespread condemnation and renewed skepticism over the credibility and coverage of Drop Site News, a controversial publication fiercely critical of Israel and US foreign policy in the Middle East.

“Wiping out Israel off the planet is not enough revenge. Israelis mustn’t feel safe anymore. Haunt them and go after them where they go. These terrorist parasites must be removed from our planet,” Abed posted on an Instagram story.

Drop Site co-founder Ryan Grim responded to the incident by clarifying that Abed’s comments do not reflect the editorial position or institutional stance of his publication. Grim, a far-left investigative reporter who has repeatedly accused Israel of committing “genocide” in Gaza, did not condemn the statements by Abed.

“We also are never going to police the language of anyone who survived a genocide,” Grim posted on X.

Abed, a social media influencer from Gaza who evacuated to Ireland during the Israel-Hamas war, has previously suggested that attacks on Jewish institutions might be justified if they signal support for Israel.

Following the recent attack on the Temple Beth Israel Synagogue in Michigan, Abed resurfaced a photo from the synagogue featuring an Israel soldier. Abed wrote that the attempted mass casualty event was justified because the assailant defended himself.

“A person is not criminally responsible if they act reasonably to defend themselves against an imminent and unlawful use of force,” Abed wrote in a since-deleted post on X. “Israel murdered his relatives and is illegally bombing and invading his country.”

The FBI said last week that the attack on the largest Jewish temple in Michigan was an “act of terrorism” inspired by Hezbollah, the Iran-backed Lebanese terrorist group committed to Israel’s destruction.

Drop Site, a new media organization which debuted in July 2024, has found itself under immense criticism over its coverage of the Israeli-Palestinian conflict and the broader Middle East. The outlet has consistently characterized Israel as a “genocidal” aggressor stoking chaos and violence throughout the region.

Meanwhile, Drop Site depicts internationally recognized terrorist groups such as Hamas, Hezbollah, and the Houthis in a far more favorable light. Drop Site lead reporter Jeremy Scahill routinely refers to Hamas as “the resistance” and has given softball interviews to Hamas leaders.

Drop Site has also defended the Iranian regime from accusations of terrorism, asserting that Tehran’s goals “center on national sovereignty.” The site contends that Iran has “sought to project influence regionally through allied governments and forces (Hezbollah, Hamas, Houthi, Iraqi Militants, etc.) what’s often called the ‘Axis of Resistance.’”

Some observers have raised alarm bells over the outlet’s growing popularity among establishment mainstream liberals. Ben Rhodes, a former Obama administration official and co-host of the popular “Pod Save America” podcast, has praised the outlet on his social media profile and confirmed he is a subscriber.  

Drop Site’s expanding influence does not seem to be confined to left-wing or liberal ideological circles. Right-wing media personality Mike Cernovich contended on X that young conservatives are increasingly reading Drop Site “for Israel news.” Joe Kent, the former director of the US National Counterterrorism Center, over the weekend reposted a Drop Site article pushing Iranian regime propaganda falsely claiming the US was actually trying to kill a downed American airman — just hours before he was dramatically rescued.

Continue Reading

Uncategorized

Frankfurt cinema declines to participate in Jewish film festival, spurring backlash

(JTA) — A Frankfurt cinema’s decision not to participate in the local Jewish film festival is spurring allegations of antisemitism, even as its manager says the move was financial.

The Jewish Community of Frankfurt announced last week that the Astor Film Lounge did not wish to host movies during Jewish Film Days this year. The cinema, it said, had cited its workers’ reluctance to staff movies that are part of the biennial festival, as well as concerns about the security required to host Jewish events.

“The decision unequivocally signifies that Jewish life, Jewish people, and a Jewish media presence are no longer welcome at the Astor Film Lounge,” the community said in a statement.

“This line of reasoning is not only disappointing, but sends a devastating societal signal: If Jewish life and Jewish presence are suppressed out of fear of potential reactions, then this effectively amounts to a capitulation to antisemitic pressure,” the statement continued. “The fact that Jewish life can only take place under police protection is already shameful. That this necessity for police protection is now being used as a pretext to completely prevent Jewish events is a scandal.”

But the cinema’s managing director, Tom Flebbe, contested the Jewish Community of Frankfurt’s interpretation of events. In a statement cited in a leading local newspaper, he said the theater had withdrawn this year for economic reasons, as only 40 to 50 guests had come to screenings last year.

Flebbe said a lower-level manager had made unauthorized and inaccurate remarks about security concerns.

“Economic viability is a legitimate and necessary basis for business decisions — regardless of the thematic context of an event,” Flebbe said, adding that other joint projects with the Jewish community will continue as planned.

“The ASTOR Film Lounge MyZeil views Jewish life as a natural and welcome part of this society,” the statement concluded. “The decision against participating in the 2026 Jewish Film Days is not against Jewish people, Jewish culture, or Jewish presence. It is the result of a careful consideration of economic factors. We regret that our reasoning has been interpreted in this way and stand by our decision.”

During the 2024 festival, a half-dozen venues hosted screenings as part of Jewish Film Days. The Astor Film Lounge hosted one screening, of the film “March ’68,” a love story set during the Polish government’s antisemitic campaign following Israel’s Six-Day War.

Film festivals have emerged as a frontier for tensions over Israel and antisemitism. Germany’s largest film festival, the Berlinale, was roiled by tensions this year as its jury head fended off calls to criticize Israel. A major Toronto film festival, meanwhile, ruffled feathers last year by first canceling and then screening a documentary about the Oct. 7 attack on Israel. And a Jewish film festival was canceled in Malmo, Sweden, last year because too few cinemas would agree to show movies for it.

Flebbe’s explanation for why Astor Film Lounge would not participate in this year’s Jewish Film Days did not satisfy everyone who heard it. The Berlin-based German-Jewish Values Initiative, a non-partisan think tank, in an open letter called the economic justification a “mere pretext.”

“To the best of our knowledge, the Jewish Community of Frankfurt was prepared to guarantee a minimum revenue” for the film festival, the letter said. By apparently giving in to “threats and antisemitic pressure,” it added, the cinema has capitulated “to the very forces seeking to drive Jews out of the public sphere.”

 

The post Frankfurt cinema declines to participate in Jewish film festival, spurring backlash appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

Israeli, Serbian leaders denounce antisemitic statements at Belgrade protest

(JTA) — Israeli and Serbian officials are denouncing antisemitic comments made by demonstrators during a clash between Serbian students and police at a protest last week.

“Death to Vučić and all the Jews around him,” one protester said in a televised interview, referring to Serbian President Aleksandar Vučić. “Long live Serbia.”

The protest last Tuesday marked the latest flashpoint in a series of anti-government protests that have erupted across the country over the past year after 16 people died in an accident at a railway station in November 2024. Hundreds of students participated in the protest, which came as Serbian police searched the offices of the University of ‌Belgrade as part of an investigation into the death of a female student. The school’s leadership claimed that the investigation was an “attack on the university” for its support for the student-led protest movement.

Serbia and Israel first established diplomatic relations in 1948, and Vučić told the Jerusalem Post last year that the country “will always appreciate, respect, and like the Jewish people and Israel.”

Nemanja Starović, the Serbian minister of European integration and the chair of Serbia’s delegation to the International Holocaust Remembrance Alliance, called on the protest leaders to “unambiguously condemn these antisemitic incidents and to immediately remove all antisemitic messages and slogans from university premises.”

“On multiple occasions over the past months, we have warned about the widespread antisemitic ideology within the so-called blockade movement at universities in Serbia,” Starović wrote in a post on X. “Ignoring this dangerous threat has allowed it to escalate into open calls for murder, which now appear as a logical and inevitable outcome.”

The Israeli Foreign Ministry condemned the demonstrator’s comments in a post on X.

“Israel strongly condemns the reprehensible antisemitic calls made yesterday in Belgrade,” the post read. “Israel appreciates the Serbian government’s immediate condemnation of these calls and its firm and consistent stance in the fight against antisemitism.”

Efraim Zuroff, the director of the Israel Office and Eastern European Affairs for the Simon Wiesenthal Center in Jerusalem, also condemned the antisemitic rhetoric in a Times of Israel op-ed.

“One gets the impression that this is a politically motivated to harm President Aleksandar Vučić, who has close ties with the State of Israel, key Jewish organizations such as AIPAC and the Serbian Jewish community,” Zuroff wrote. “That is completely unacceptable! If these things are not stopped, they will end up in dangerous violence, and therefore cannot be ignored.”

The controversy over the protest comes as antisemitism has surged in Europe in recent years. Last September, Serbia arrested 11 individuals accused of perpetrating hate-motivated acts in France and Germany, including throwing green paint on the Holocaust Museum, several synagogues and a Jewish restaurant in Paris.

The post Israeli, Serbian leaders denounce antisemitic statements at Belgrade protest appeared first on The Forward.

Continue Reading

Copyright © 2017 - 2023 Jewish Post & News