Uncategorized
The first Passover haggadah in Ukrainian marks a community’s break with Russia
(JTA) — For Michal Stamova, the challenge of translating Passover’s core text into Ukrainian started with the title.
The haggadah — the book containing the Passover story — starts with an “h” sound in both Hebrew, its original language, and English. In Russian, the primary language of organized Jewish life in Ukraine until recently, there is no such sound, so the book has long been known there as an “agada.”
Ukrainian does have an “h” sound. But the character representing that sound conveys a different sound in Russian: a “G.” So for many Ukrainian Jews, the cover of Stamova’s translation will read as “Gagada.”
The journey of that single sound reflects the complexity of the task Stamova took on to aid Ukrainian Jews celebrating Passover a year into their country’s war with Russia. A musicologist from western Ukraine who fled to Israel shortly after Russia’s invasion, Stamova was recruited to create a Ukrainian-language haggadah, a powerful sign of the community’s rupture with its Russophone past.
Stamova knew she wanted to base her translation not off the preexisting Russian translation, but from the original Hebrew and Aramaic. That proved challenging because much of the text of the haggadah is lifted from other sources in Jewish canon, but Jewish translations of those texts to Ukrainian are only underway now for the first time.
“At first, it was very difficult to start, because we don’t have the sources in Ukrainian,” Stamova said. “We don’t have Torah in Ukrainian. We don’t have Tanakh in Ukrainian. It was very difficult to know what words to find.”
Stamova’s text, titled “For Our Freedom,” was released online earlier this month in advance of the Passover holiday that starts April 5. It is one of a growing number of efforts to translate Jewish texts into Ukrainian. Translators affiliated with the Chabad-Lubavitch movement have produced a book of psalms and are working on a daily prayer book, with their sights set on a full translation of the Torah. An effort is also underway now to translate a chapter of a newer text associated with Yom Hashoah, the Jewish Holocaust memorial day, in advance of its commemoration this year on April 18.
The absence of those texts until now, despite Ukraine’s significant Jewish population, reflects the particular linguistic history of Ukrainian Jews. Under the Russian empire, Jews living in what is now Ukraine in the 19th century tended to adopt Russian rather than Ukrainian, usually in addition to Yiddish, because Ukrainian was perceived as the language of the peasantry and conferred few benefits. That tilt became more pronounced after World War II and the Holocaust, when Yiddish declined as a Jewish vernacular and Russian became the main language of the Soviet Union. The history helps explain why, even as the number of Ukrainians speaking Russian at home fell sharply over the last decade, Jews remained largely Russian-speaking. (Russian and Ukrainian are related linguistically, though their speakers cannot understand each other.)
A sample page of text from the haggadah. (Courtesy of Project Kesher)
Over the past 30 years, the vast majority of printed material used by Ukrainian Jewish communities, including haggadahs for Passover, were created in Russian by groups such as Chabad, which is the main Jewish presence in both countries. But after Russia’s invasion, those materials became a liability at a time when being perceived as having ties to the enemy could be dangerous.
Indeed, Russia’s invasion of Ukraine last year prompted many Russian-speaking Ukrainians to switch languages as a marker of national solidarity — and sparked a push to translate Ukraine’s Jewish life into the Ukrainian language.
“Ukrainian Jews always spoke Russian. That really was the norm. With the advent of the escalation of the war, that has shifted, and Ukrainian Jews who are in the country are shifting as fast as they can over to Ukrainian,” said Karyn Gershon, the executive director of Project Kesher, the global Jewish feminist nonprofit that commissioned the new haggadah.
Gershon said the haggadah offers an opportunity to elevate a Ukrainian Jewish identity in other ways, such as by including tidbits about famous Jewish writers from the area that comprises modern Ukraine who in the past might have been characterized only as “Russian.”
“In most of the Jewish world, the things that make a haggadah unique are the special readings,” Gershon said. The new Ukrainian haggadah includes alongside the traditional text, she said, “prayers for the defenders of Ukraine, prayers for peace in Ukraine, but also [passages] reclaiming writers who were always categorized as Russian, but because they came from places like Kyiv, Odessa and Berdichev, are more accurately Ukrainian.”
For example, the haggadah includes passages from the 1925 book “Passover Nights,” by Hava Shapiro, a Kyiv-born Jew and journalist who authored one of the first Hebrew-language diaries known to have been written by a woman.
The additions offer an element of pride for some of the Ukrainian Jews who plan to use the new haggadah.
“It is bringing you to the roots of those Jews who were living here before the Holocaust,” said Lena Pysina, who lives in Cherkasy, southeast of Kyiv. “It’s about rebuilding the Jewish communities in Ukraine as ‘Ukrainian Jews.’”
Pysina said the switch to Ukrainian and the embrace of Ukrainian Jewish history in some ways echoed the themes of the Passover story, which describes the Israelites fleeing slavery in Egypt.
“It’s like an exodus for us. It is not comfortable, because we get used to what we get used to. But we have to be proactive, we have to find our identity,” she said. “It took us 70 years of Soviet times to … celebrate the Jewish holidays and Jewish traditions. And it took us 30 years to understand that we have to build Ukrainian Jewish communities, too.”
Those communities are very much in flux a year into the war, with millions of Ukrainians internally displaced or having relocated overseas. Stamova undertook the haggadah project from Israel, where she is one of an estimated 15,000 Ukrainians who arrived since February 2022.
Stamova grew up in western Ukraine, where the use of the Ukrainian language is more common than in the east. Like most other Ukrainian Jews, she still grew up speaking Russian at home, but her school, university and most of her life outside the home was conducted in Ukrainian. That made her a natural fit for the translation project, along with her background in Jewish liturgy, which she had studied at a Conservative yeshiva in Jerusalem.
Over the past 30 years, the vast majority of printed material used by Ukrainian Jewish communities, including haggadahs for Passover, were created in Russian. (Courtesy of Project Kesher)
The challenges went beyond phonetics. One frequent question was whether to use Russianisms that are widely known in Ukrainian and would be more easily understandable to a Jewish audience, or to use uniquely Ukrainian words.
The most difficult section of the text, she said, was Hallel, the penultimate step of the Passover seder. Hallel is a lengthy song of divine praise heavy with poetry and allegorical language — making for challenging translation work in any language.
Stamova said she sought to stick to the traditional understanding of the text while also making some adjustments for the contemporary seder attendee. For example, the section of the haggadah about the “four sons” with varying relationships to Judaism is rendered gender-neutral and changed to the “four children” in Stamova’s translation — an adjustment that has been made in other languages, too.
Most of all, Stamova said, she hopes the haggadah offers some solace to Ukrainian Jews whose entire lives have been turned upside down.
“The Jewish tradition of Pesach is that we every year have to remember that we escaped from Egypt, from slavery. It’s very therapeutic,” Stamova said, using the Hebrew word for Passover. “How is it like therapy? Yes, we every year remember this difficult story, but then we have a plan for the future, we say next year in Jerusalem. So we have to have a plan. We have to see the future.”
—
The post The first Passover haggadah in Ukrainian marks a community’s break with Russia appeared first on Jewish Telegraphic Agency.
Uncategorized
Thousands Protest Over Israeli President Herzog’s Visit to Australia in Wake of Bondi Massacre
Demonstrators gather at Town Hall Square to protest against Israeli President Isaac Herzog’s state visit to Australia following a deadly mass shooting during a Jewish Hanukkah celebration at Bondi Beach on Dec. 14, 2025, in Sydney, Australia, Feb. 9, 2026. Photo: REUTERS/Jeremy Piper
Thousands gathered across Australia on Monday to protest over the arrival of Israeli President Isaac Herzog, who is on a multi-city trip aimed at expressing solidarity with Australia‘s Jewish community following a deadly mass shooting last year.
Herzog is visiting Australia this week following an invitation from Australian Prime Minister Anthony Albanese in the aftermath of the Dec. 14 shooting at a Hanukkah event at Sydney’s Bondi Beach that killed 15.
The visit has attracted the ire of some people in Australia, who accuse Herzog of being complicit in civilian deaths in Gaza. Anti-Israel groups have organized protests in cities and towns across the country on Monday evening.
In Sydney, thousands gathered in a square in the city’s central business district, listening to speeches and shouting pro-Palestinian slogans.
“The Bondi massacre was terrible but from our Australian leadership there’s been no acknowledgment of the Palestinian people and the Gazans,” said Jackson Elliott, a 30-year-old protestor from Sydney.
“Herzog has dodged all the questions about the occupation and says this visit is about Australia and Israeli relations but he is complicit.”
There was a heavy police presence with a helicopter circling overhead and officers patrolling on horseback.
Police used pepper spray and tear gas to push back groups of people who were trying to breach the line and march ahead. Several protesters were arrested as they clashed with police.
Authorities in Sydney declared Herzog’s visit a major event and were authorized to use rarely invoked powers during the visit, including the ability to separate and move crowds, restrict their entry to certain areas, direct people to leave, and search vehicles.
On Monday in a Sydney court, the Palestine Action Group – which organized the protest – failed to legally challenge the restrictions on the demonstration.
PRESIDENT COMMEMORATES LIVES LOST
Meanwhile, thousands of Jewish community members, government officials, and opposition party politicians welcomed Herzog at an event, more than a kilometer away from the protests, honoring the victims of the Bondi attack.
“We all remember the boycotts, the threats, the colleagues who turned their backs on their Jewish friends … that was the prelude to Bondi,” he told a large crowd at Sydney’s International Convention Centre, according to an ABC News report.
Herzog began his visit earlier on Monday at Bondi Beach, where he laid a wreath at a memorial for the victims of the attack. He also met survivors and the families of 15 people killed in the shooting.
“This was also an attack on all Australians. They attacked the values that our democracies treasure, the sanctity of human life, the freedom of religion, tolerance, dignity, and respect,” Herzog said in remarks at the site.
In a statement, the Executive Council of Australian Jewry Co-Chief Executive Alex Ryvchin said Herzog’s visit “will lift the spirits of a pained community.”
Uncategorized
Saudi Arabia Wealth Fund Set to Announce Strategy Revamp, Sources Say
A billboard at the site of New Murabba shows The Mukaab, in Riyadh, Saudi Arabia, Jan. 26, 2026. Photo: REUTERS/Mohammed Benmansour
Saudi Arabia‘s $925 billion Public Investment Fund (PIF) plans to announce a new five-year strategy this week, two people with direct knowledge of the matter said, in the biggest reset yet of Crown Prince Mohammed bin Salman’s economic transformation plan.
The Saudi sovereign wealth fund soft-launched its new 2026-2030 strategy with key investors and strategic partners on Monday on the sidelines of a conference in Riyadh, the two people and another familiar with the matter told Reuters.
The new blueprint will emphasize sectors including industry, minerals, artificial intelligence, and tourism, while scaling back and in some cases reconfiguring expensive mega projects such as The Line, a futuristic mirrored city, the sources said.
All three sources declined to be named because they were not authorized to speak publicly about the matter.
One said the new roadmap will place greater emphasis on attracting capital from major global asset managers, reflecting mounting fiscal pressures as oil prices remain well below levels needed to fund the kingdom’s ambitious transformation agenda.
The shift marks the most significant recalibration to date of bin Salman’s Vision 2030, which for nearly a decade has prominently featured mega futuristic developments. The kingdom is currently reviewing several of the mega projects.
Many of these, including The Line, which extends 170 km (106 miles) into the desert, and the planned Trojena winter sports hub, have faced delays and ballooning costs. The latest to be suspended was a cube-shaped skyscraper in Riyadh.
Last month, Saudi Economy Minister Faisal al-Ibrahim told Reuters: “We’re very transparent. We’re not going to shy away from saying we had to shift this project, delay it, re-scope it,” without mentioning specific projects.
Under the new strategy, NEOM will shift away from its earlier emphasis on tourism and futuristic urban design toward renewable energy and industrial development, including green hydrogen, solar and wind projects, and data centers that benefit from their proximity to the sea for cooling, the people said.
The Line was not on display in the venue at Monday’s opening day of the private sector forum, while NEOM’s video displays underscored the new direction, focusing on energy and industrial initiatives rather than the high‑profile real estate and tourism concepts once billed as being at its core.
PIF’s updated focus echoes details previously reported by Reuters, including a broader shift toward logistics, mining, and advanced manufacturing, as well as clean energy and religious tourism.
Uncategorized
US Issues Fresh Guidance to Vessels Transiting Strait of Hormuz as Iran Tensions Simmer
A map showing the Strait of Hormuz and Iran is seen behind a 3D printed miniature of US President Donald Trump in this illustration taken June 22, 2025. Photo: REUTERS/Dado Ruvic/Illustration
The United States issued fresh guidance on Monday to commercial vessels transiting the Strait of Hormuz, a key shipping lane for Middle East oil supplies, as tensions simmered between Washington and Tehran over Iran’s nuclear program and brutal crackdown on anti-government protesters.
Iran has in the past threatened to close down the Strait of Hormuz, a portion of which lies within its territorial waters, and has at times seized commercial ships and oil tankers moving through the area alleging smuggling.
The US Department of Transportation’s Maritime Administration advised US-flagged commercial vessels to stay as far from Iran’s territorial waters as possible and to verbally decline Iranian forces permission to board if asked, according to the guidance.
“It is recommended that US-flagged commercial vessels transiting these waters remain as far as possible from Iran’s territorial sea without compromising navigational safety,” according to the guidance posted on its web site.
It also said crews should not forcibly resist Iranian forces if they board.
“If Iranian forces board a US-flagged commercial vessel, the crew should not forcibly resist the boarding party,” it said.
Iran‘s top diplomat said on Friday that nuclear talks with the US mediated by Oman were off to a good start and set to continue, in remarks that could help allay concern that failure to reach a deal might nudge the Middle East closer to war.
While both sides have indicated readiness to revive diplomacy over Tehran’s long-running nuclear dispute with the West, Washington has said it also wants the talks to cover Iran‘s ballistic missiles, support for armed groups around the region, and human rights.
President Donald Trump ratcheted up the pressure on Iran on Friday with an executive order imposing a 25% tariff on imports from any country that “directly or indirectly” purchases goods from Iran, following through on a threat he made last month.
