Connect with us

Uncategorized

The real Jewish history behind Netflix’s ‘Transatlantic’ and the WWII rescue mission that inspired it

(JTA) — While the United States swung its door shut to most refugees during World War II, a young American in France saved thousands, including some of the 20th century’s defining artists and thinkers — such as Marc Chagall and Hannah Arendt — from the Nazis. 

The rescue mission of Varian Fry, which went largely unrecognized during his life, is the subject of Netflix’s new drama “Transatlantic,” launching Friday from “Unorthodox” creator Anna Winger.

Starring Cory Michael Smith as Fry, the seven-episode “Transatlantic” aims to recreate his operation in Marseille after the Nazis defeated France and before the United States entered the war. Winger has injected several imagined romances, war efforts and characters into the fictionalized series, including one posed as Fry’s lover, named Thomas Lovegrove (played by Israeli Amit Rahav). Although Fry’s son has said that he was a “closeted homosexual,” no such person is known to have existed. 

Winger believes these inventions will invite Netflix viewers to learn more about the true story.

“The people who lived through these stories are dying out,” she told the Jewish Telegraphic Agency. “My job is to bring this to a wide audience, to people who don’t know anything about it.”

The story behind the series

The real Varian Fry, a 32-year-old journalist and suit-clad Harvard graduate, showed up in Marseille with $3,000 taped to his leg and a list of 200 names in August 1940. 

After France surrendered to Germany, Fry was among 200 Americans — including journalists, artists, museum curators, university presidents and Jewish refugees — to create the Emergency Rescue Committee at the Hotel Commodore in New York. This group was concerned with Article 19 in France’s armistice with Germany, which required French authorities to surrender any individuals demanded by the Germans. 

The private relief organization drew up frenzied lists of anti-Nazi intellectuals who were trapped in France. With the help of first lady Eleanor Roosevelt, the ERC obtained some emergency visas and sent Fry to lead the rescue efforts in Marseille, a port city in the southern, unoccupied part of France.

What he found there was impossible to manage alone. His mission began in his room at the Hotel Splendide, where long lines of refugees waited in the morning before he woke up and at night after he went to bed. They sometimes walked straight into his bedroom without knocking, Fry wrote in a letter to his wife shortly after he arrived.

Gathering a small devoted staff, including Frenchmen, refugees and American expatriates, Fry moved his office to Rue Grignan and later Boulevard Garibaldi. Outside of Marseille he rented the Villa Air-Bel — colorfully recreated in “Transatlantic” — to house eminent writers and eccentric Surrealist artists waiting for visas.

The group developed legal and illegal branches, with the cover organization offering humanitarian relief while a behind-the-scenes operation flouted the law to help refugees escape. Using Marseille’s lively black market, the staff found hiding places, forged documents and bribed officials. Bil Spira, a Jewish Austrian-born cartoonist, forged passports for the ERC. (He was caught and deported to Auschwitz, but survived.) Resistance fighters Hans and Lisa Fittko devised an escape route to Spain, guiding refugees across the Pyrenees mountains on foot.  

By the time he was forced out in October 1941, Fry’s shoestring operation had enabled 2,000 Jewish and other anti-Nazi refugees to flee Europe, including such towering artists as Chagall, Max Ernst and Marcel Duchamp, and intellects such as Arendt, Heinrich Mann and André Breton. It has been estimated that 20,000 refugees made contact with the rescue center in Marseille.

Fry’s illegal efforts made him plenty of enemies from his own country, who accused him of interfering with American neutrality in the war. He angered the state department, officials at the American consulate in Marseille and ERC members in New York. In August 1941, he was arrested by Vichy police and sent back to New York. 

Fry died in 1967 at the age of 59. Only a few months earlier, he had received the Croix de Chevalier de la Legion d’Honneur, France’s highest decoration of merit — and the only official recognition in his lifetime. In 1994, he became the first American honored by Yad Vashem, Israel’s Holocaust memorial and history authority, as Righteous Among the Nations.

The Emergency Rescue Committee merged with another relief organization and became the International Rescue Committee in 1942. It is still in operation today and currently led by a Jewish CEO, former British politician David Miliband.

What’s in the show, and why some are against it

Some of Fry’s colleagues are fictionalized in “Transatlantic,” including the Jewish Berliner Albert Hirschman (Lucas Englander), who would become an economist in the United States; the Chicago heiress Mary Jayne Gold (Gillian Jacobs); and the Jewish Austro-Hungarian activist Lisa Fittko (Deleila Piasko). American diplomat Hiram Bigham, who gave Fry crucial help and even hid writer Lion Feuchtwanger in his home, is also a character in the show. 

Throughout the seven episodes, rescue missions swirl around a series of fictional love affairs. In addition to Fry’s relationship, a triangle unfolds between Hirschman, Gold and the fictional American Consul Graham Patterson. (There is no evidence that Gold romanced either with her comrade or with any American consul in Marseille.) Lisa Fittko has an affair with the fictional character Paul Kandjo, who organizes armed resistance to Vichy. 

Gillian Jacobs as heiress Mary Jayne Gold. (Anika Molnar/Netflix)

Several wartime plot points are also invented, including a prison break at Camp de Mille and Gold’s collaboration with British intelligence.

The degree of fictionalization has angered some people close to the real history. Pierre Sauvage, president of the Varian Fry Institute, called the show’s trailer “shocking.” Born in 1944, Sauvage survived the end of the Holocaust in the French village of Le Chambon-sur-Lignon, although his Jewish parents were turned down by Fry’s overwhelmed committee. He became close friends with some of Fry’s fellow rescuers in their later years, including the late Gold, Hirschman and Fittko. 

“Are there any red lines?” he said. “Can one fictionalize at will, with no concern for the reality of the story, for the false impression that people will get — and for the way it affects the private lives of the families of people portrayed?”

Sheila Isenberg, who documented Fry’s operation in her book “A Hero of Our Own,” has described the series as a “travesty.” Thomas Fischer Weiss, a child survivor who attempted Fry’s escape route through the Pyrenees at 5 years old, also said the historical events needed no embellishment. 

“I think you should tell it straight,” he told the JTA. 

The legacy of the ‘troublemakers’

Sauvage believes that if Fry and his associates were alive today, they would like to be remembered for their convictions. 

“These were people who were sort of in your face,” he said. “People who knew clearly what they felt and expressed it. They would often describe themselves as troublemakers. Mary Jayne [Gold] said about Varian that he was an ‘ornery cuss’ — it took orneriness to stick to your guns.”

That orneriness was critical at a time when many Americans were apathetic to the plight of European Jews — a 1938 poll in Fortune magazine found that fewer than 5% believed the United States should raise its immigration quotas for refugees. By the summer of 1941, it was too late to open the doors. The German policy of expelling Jews had changed into extermination.

According to Sauvage, America’s refusal to accept more refugees had something to do with that shift.

“The Nazis could legitimately come to the conclusion that the world wouldn’t do anything about the murders and wouldn’t really care all that much,” he said. “What the Varian Fry mission symbolizes is people who cared.”

Varian Fry with Miriam Davenport in the first offices of the Centre Américain de Secours in Marseille in 1940. Davenport, a friend of Mary Jayne Gold, also worked in the rescue effort but is omitted from “Transatlantic.” (Varian Fry Institute)

After their year in Marseille, the rescuers settled into more ordinary lives. Hirschman became an economist with appointments at Yale, Columbia and Harvard. Lisa Fittko ended up in Chicago, where she worked hard in import-export, translation and clerical jobs to earn money, eventually joining protests against the Vietnam War. Gold divided her time between New York City and a villa on the French Riviera. 

They all remembered the rescue mission as their finest hour. Speaking with Sauvage, Gold called that year “the only one in her life that really mattered.”

A refugee story for troubled times

Fry’s rescue mission inspired Julie Orringer to write “The Flight Portfolio,” a 2019 novel that became the basis for “Transatlantic. Orringer was captivated by the image of a young man arriving in Marseille, idealistic and unprepared for the depth of anguish he would find. 

“The task was way too big,” she told the JTA. “He realized quite early on that he was going to ask for help, that he was going to have to turn to others who had deeper experience. And in collecting this group of incredible individuals around him, he assembled a kind of collective mind that really could make a difference under the very difficult circumstances that he faced.”

She believed that Fry left an example for the inexperienced. “If you‘re the kind of person who wants to take action on behalf of refugees, but doesn’t know how to do it, ask for help,” she said. 

Winger, a Jewish Massachusetts native who has lived in Berlin for two decades, conceived of making a series about Fry in 2015. Germany saw an influx of more than a million migrants that year, most of them fleeing Syria’s horrific civil war. She optioned Orringer’s book in 2020.

“​​I thought a lot about the fact that people like us — artists, Jews, both — had to leave Berlin as refugees, but now there were so many people coming to Berlin as refugees,” said Winger. 

Then, just as she started filming “Transatlantic” on location in Marseille, a new war broke out in Europe.

“The war in Ukraine started three days into the production and there was a whole other wave of refugees coming to Berlin,” she said. “Suddenly we were making it in another refugee crisis.”

Russia’s invasion of Ukraine hit close to the show, whose cast and crew hail from across the continent. Winger’s cinematographer is married to a Ukrainian woman. In Berlin, she saw thousands of refugees crowding into the central train station, some without shoes, food or plans for shelter. 

“I think it gave us all a strong sense of purpose,” said Winger.


The post The real Jewish history behind Netflix’s ‘Transatlantic’ and the WWII rescue mission that inspired it appeared first on Jewish Telegraphic Agency.

Continue Reading

Uncategorized

The Israeli plant with a heavenly sweet fragrance

יאָרן לאַנג האָב איך דאָ אין ישׂראל געהערט רעדן וועגן די וווּנדער פֿון בעז. די וואָס זײַנען געקומען אַהער פֿון מזרח-אייראָפּע האָבן דערציילט וועגן אַ לעגענדאַרן לילאַ-בוים, וואָס גיט אַ ריח גן-עדן אינעם וווּנדער-שיינעם מאָנאַט מײַ. לעגענדאַר – ווײַל אין ישׂראל, צום באַוידערן, וואַקסט נישט קיין שום בעז. עס איז געוואָרן אַ מין פֿויגלמילך, אַ סימבאָל פֿונעם פֿאַרלוירענעם עבֿר פֿון יענע לענדער. אָט למשל, האָט דער כּסדר-בענקענדיקער פּאָעט בינעם העלער געשריבן אין אַ ליד אין 1966, ווען ער האָט שוין געוווינט אין תּל-אָבֿיבֿ:

די בײמער בליִען בלאָ בײַ מיר אין גאָרטן.
די בײמער בליִען בלאָ, און איך פֿאַרגעס,
אַז ערגעץ אין דער קינדהײט, ערגעץ דאָרטן,
האָט בלאָ אַזױ געבליט דער בעז.
די בײמער בליִען בלאָ. װי הײסן אָט די בײמער?
װאָס אַרט עס מיך? אַבי זײ בליִען בלאָ.
און אױף דער פֿרילינג־שפּראַך, אױף דער געהײמער,
איז בלאָ – די פֿרײד, װאָס איז נישטאָ.
די בײמער בליִען בלאָ, און איך װיל מער נישט װיסן
די שײַכות צװישן זײ און בלאָען בעז –
כאָטש בײדע בליִען בלאָ אַזױ פֿאַרביסן,
און בײדנס בליִונג איז אַ נס

פֿונעם בוך „דור און דויער“.

כאָטש דער בעז אַליין וואַקסט טאַקע נישט דאָ, איז זײַן נאָמען גאָר באַקאַנט, און אויף עבֿרית פֿאַרמאָגט ער גאָר אַ שיינעם נאָמען: לילך. זײַט מיר מוחל, אָבער איך מיין אַפֿילו אַז “לילך” (וואָס קומט פֿון לילאַ) איז נאָך שענער ווי „בעז“, און עס פֿאַרמאָגט אין זיך צוויי ווערטער: “לי” און “לך” („פֿאַר מיר“ און „פֿאַר דיר“). לכּבֿוד דעם לילך האָט מען געשריבן לידער אויך אויף עבֿרית. אָט למשל דאָס ליבע-ליד „פּרח הלילך“ (די בלום פֿונעם בעז): אורי אסף האָט עס געשריבן, און נורית הירש האָט צוגעפּאַסט איינע פֿון די שענסטע מעלאָדיעס. (אַגבֿ, נורית הירש האָט קאָמפּאָנירט הונדערטער העברעיִשע לידער, און אויך עטלעכע אויף ייִדיש, אַזוי ווי איציק מאַנגערס „מיט פֿאַרמאַכטע אויגן“. אויב ס’איז נישט גענוג, האָט חוה אלבערשטיין געזונגען דאָס ליד, און דאָ זעץ איך איבער דעם רעפֿרען:

מען ליבט זיך שטיל און נישט גראַנדיעז,
מיר ריידן נישט אַזוי ווי מענטשן
וואָס וועלן סײַ ווי סײַ גאָר נישט פֿאַרשטיין
ווי שיין און פֿײַן עס בליט נאָך אַלץ די בעז.

https://www.youtube.com/watch?v=GEBMh5Kmyvw&list=RDGEBMh5Kmyvw&start_radio=1

אָבער כאָטש דער בעז וואַקסט נישט אין ישׂראל בליִען דאָ יעדן פֿרילינג, סוף אַפּריל־אָנהייב מײַ, די שיינע קליינע לילאַ-בלויע בלומען פֿון אזדרכת (איזדאַרעכעט), אויף ייִדיש  — מעליע. אמת, איר נאָמען קלינגט נישט אַזוי שיין ווי „לילך“ ; עס זײַנען דאָ אַ סך פֿרויען און מיידעלעך וואָס הייסן „לילך“ און קיינער הייסט נישט אזדרכת. פֿון דעסט וועגן, דערמאָנט איר ריח דעם ריח פֿונעם בעז, און עס טראָגט זיך אין דער לופֿטן ווי אַ זיסן פּאַרפֿום. עס איז גאָר מעגלעך אַז אָט דעם בוים וואָס בינעם העלער האָט באַשריבן איז די אזדרכת, וואָס וואַקט אויך אַנטקעגן מײַן פֿענצטער.

ווי דער בעז געהערט צו די צפֿונדיקע לענדער, אַזוי איז אזדרכת אַ טראָפּישער-סובטראָפּישער בוים. איר וויסנשאַפֿטלעכער נאָמען איז Melia azedarach. „מעליאַ“ באַטײַטהאָניק, אָט דער ריח פֿון אירע בלומען, און azedarach איז אַ פּערסיש-אַראַבישער טערמין. אין צאַנינס ווערטערבוך הייסט עס דווקא אויף ייִדיש: „כינעזישע לילאַ“. סײַ ווי סײַ, האָבן די ביימער עולה געווען אין ארץ-ישׂראל שוין אינעם 16טן יאָרהונדערט, און געהערן צו די „ותיקים“, ד”ה זיי זײַנען מיט דער צײַט געוואָרן אַ טייל פֿונעם ארץ-ישׂראלדיקן פּייזאַזש.

די אזדרכת קאָן מען נישט איגנאָרירן, בפֿרט איצט, ווען ס׳איז באַדעקט מיט בלומען. דערנאָך וואַקסן די אזדרכת-פֿרוכטן: קליינע רונדיקע געלבע פּירות, וואָס זײַנען גיפֿטיק צום עסן אָבער די קינדער האָבן סײַ־ווי ליב זיי צו וואַרפֿן ווי קליינע באַלן. סוף זומער שטייט די אזדרכת אין שלכת, עס הייבן אָן צו פֿאַלן די בלעטער. אַ פּאָר חדשים ווינטערצײַט שטייט די אזדרכת גאָר נאַקעט, און דאַן, פּלוצעם, צעבליִען זיך די בלעטער און די בלומען.

אָבער אַפֿילו אין די ווינטער־חדשים בלײַבט נישט די אזדרכת אַליין: זי ציט צו זיך כּלערליי פֿייגל, וואָס עסן אירע פֿרוכטן. איינע פֿון די פֿייגל איז די דוכיפת (Hoopoe), וואָס צוליב איר פּרעכטיקער קרוין האָט זי אַ ייִדישן ייחוס: ווען דער פּאָעט חיים־נחמן ביאַליק האָט איבערגעזעצט זײַנע לידער אויף עבֿרית האָט ער די פֿראַזע „גאָלדענע פּאַווע“ איבערגעזעצט ווי „דוכיפת הזהב“, כאָטש דאָס וואָרט פֿאַר פּאַווע איז „טווס“. ווי די אזדרכת, איז די דוכיפת אייגנטלעך נישט קיין סאַברע, אָבער אויך זי איז שוין אַ ותיקה און ווערט אַפֿילו באַצייכנט ווי דער נאַציאָנאַלער פֿויגל.

די אזדרכת ציט אויך צו צוויי אַנדערע פֿייגל, וואָס געהערן צו די „אַרײַנדרינגענדיקע מינים“. די ערשטע איז די דררה, אַ מין גרינער פּאַפּוגײַ, וואָס פֿרעסט די פֿרוכטן פֿון אזדרכת מיט גרויס חשק און רעש – זי פּלאַפּלט אָן אַן אויפֿהער און מאַכט אַ גראַטשקע. כאָטש די דררה איז אַ שעדיקער, איז זי גאָר שיין און אַ ביסל קאָמיש דערצו — קאָקעטיש און „פֿאַרפּוצט“. דער צווייטער פֿויגל איז די מײַנע , אַ קליינער שוואַרצער פֿויגל מיט אַ געלבן שנאָבל, וואָס איז זייער קלוג, און קאָן נאָכמאַכן פֿאַרשיידענע שטימען פֿון פֿייגעלעך. די צרה איז אַז די מײַנע האָט נישט ליב קיין קאָנקורענץ, טרײַבט זי אַוועק די אַנדערע פֿייגל, און בפֿרט די אָרטיקע, וואס האָבן נעבעך ווייניק שׂכל און כּוח.

אַלע ישׂראלים זײַנען אויפֿגעבראַכט וועגן די מײַנעס, אָבער בײַ מיר דערוועקט זייער נאָמען אַ שמייכל, ווײַל עס דערמאָנט מיר אָן דעם וויץ מיט אַ פּוילישן ייִד וואָס זיצט אין אַ ווינער קאַפֿע. דער ייִד בעט דעם קעלנער אים געבן דאָס זעלבע וואָס זײַן שכן טרינקט, און דער קעלנער ענטפֿערט: “דאַס איזט זאַהנע!” (Sahne, דאָס דײַטשע וואָרט אויף שמאַנט). זאָגט דער ייִד (מיט זײַן פּוילישן אויסרייד): “דוס איז זאַאַנע, אָבער ווי איז מאַאַנע?”

ווי געזאָגט, אין די לאַנגע זומער חודשים ווערט די אזדרכת, צוליב אירע געלבע פֿרוכטן, אַ באַליבטע סבֿיבֿה פֿון די פֿאַרשיידענע פֿייגל. אַמאָל פּראָבירן זיי לעבן בשלום איינער מיטן אַנדערן, ווײַל עס זײַנען דאָך פֿאַראַן געונג פּירות פֿאַר אַלעמען. אָבער פֿון צײַט צו צײַט ווערט אַזאַ געשריי בײַם בוים, אַז עס גלוסט זיך פּשוט צו פֿאַרמאַכן דאָס פֿענצטער — כאָטש ס׳איז אַ שאָד צו פֿאַרפֿעלן דעם ריח גן־עדן!

The post The Israeli plant with a heavenly sweet fragrance appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

I’m an Orthodox student in NYC. I’m grateful Mamdani vetoed the school buffer bill

My classmates at Manhattan’s Hunter College regularly gather to protest in a plaza at the southwest corner of East 68th Street and Lexington Avenue. This winter, that intersection hosted many protests against Immigration and Customs Enforcement — protests that felt more urgent because, for many Hunter students and their family members, detainment and deportation are very real threats.

Seeing how committed my classmates were to fighting back against injustice made me proud to be a New Yorker, and a student at Hunter.

Detractors often portray college protesters as liberal elites, comfortably removed from real-world issues. That’s not the case at Hunter. That’s part of why, as an Orthodox Jew deeply involved with Jewish life on campus, I’m glad that Mayor Zohran Mamdani vetoed a bill that would have established security perimeters disallowing protests near educational facilities.

On campus, there has been much discussion around City Council Intro 175-B, which the council passed by a 30-19 vote in March. Students suspect that these policies are in place not to protect us but rather to shield the Israeli government from criticism. Internal discussion among Jewish students has been varied. Some students say the bill is  necessary to protect us, while others agree with the progressive views of a majority of Hunter’s politically active students, and want their voices to be heard.

Either way, Jewish students are not a monolith, and I am distrustful of politicians and bills which claim to speak for all Jews as a bloc.

I proudly wear a kippah and tzitzis to campus every single day. Friends jokingly call my accent a “generic northeastern yeshivish,” interspersed with Aramaic and Hebrew terms. Before you know my name, you know I’m a Jew. And I feel complete confidence in saying that Hunter is a good place to be Jewish.

My non-Jewish friends and professors have respected my identity and perspective. That isn’t to say that protests related to Israel and the Gaza war haven’t been contentious or charged: they have been. But when I pass my friends who wear kaffiyeh in protest of the destruction in Gaza, they still dap me up.

That image — of a kippah-wearing Jew and a kaffiyeh-clad Arab student greeting in the hallway — encapsulates my experience at Hunter.

Yes, some protesters have crossed lines. At a protest during my freshman year, a protester displayed a banner with an AK-47 and red block letters saying: “BRING THE WAR HOME.” I thought the goal was ending wars abroad, not bringing them home. I was appalled, as were many other students across the political spectrum.

But I believe it’s the responsibility of New York City’s colleges and universities, relying on the input of their students, to address these issues. They can make informed decisions about which applications to approve or deny, take their own safety measures, and, as a last resort, oversee necessary disciplinary action.

Hunter is capable of promoting free expression and dialogue, along with security measures to protect students when necessary. There’s nothing to gain from imposing heavy-handed restrictions on my university and my classmates that would suppress their speech. And there’s much to lose.

Hunter is a bastion of free thought, somewhere my classmates and I can immerse ourselves in different perspectives, and learn through dialogue and debate. It’s somewhere you can espouse unpopular opinions, as long as you have the ability to defend your argument.

Notably, 175-B — which still may be passed, as the council has launched an effort to overturn Mamdani’s veto — contains a carveout for labor protests, allowing these protests to move inside security barriers. I agree that these protests should continue unencumbered by barriers or buffer zones on our campuses. But I don’t see why they should be the only ones. Encountering ideas that differ from your own should be thought-provoking, even thrilling. It should be what college is all about.

So when people back home on Long Island ask me how I’m dealing with antisemitism at Hunter, my answer is another question: “Do you mean anti-Zionism or antisemitism?”

Many Hunter students are staunch or outspoken anti-Zionists, opposing Israel’s right to exist. That perspective is challenging for students with a deep attachment to the Jewish state. It took several difficult conversations with honest and principled anti-Zionists before I began to understand that their logic and perspective is as informed as any other.

In my experience, anti-Zionism and antisemitism are not the same. My peers are entitled to their First Amendment rights, and when they exercise them, everyone benefits in the long run. Engaging outlooks that make us uncomfortable is the best way to learn and grow. I’d rather speak with my classmates face to face than confine their ideas to the perimeter of a buffer zone.

Antisemitism is an extremely dangerous issue in New York City, and Jews in America are rightfully on high alert. But a policy platform of censoring free speech will not disincentivize rogue incidents of hate violence. Those are the most imminent physical threat to American Jews, and I have done my best to make sure Hunter’s social justice community understands that. This line of open communication is what keeps Jews safe at Hunter, and 175-B threatened to sever it.

The NYPD told the City Council in February that its existing authority is enough to handle protests. 175-B went beyond that authority, erecting barriers with the stated goal of protecting Jewish students like me. But as a Jewish student, I believe they would have violated the First Amendment rights of all students — Jewish and non-Jewish alike. The bill, rather than creating new security for students like me, seemed poised to isolate the Jewish community: no one wants to debate someone whom they see, fairly or not, as participating in the restriction of their rights.

And truthfully, I have experienced far more antisemitism on the streets and subways of New York than I ever have on Hunter’s campus. It is no small thing that I am safe at Hunter, and I would speak out if I was not.

With this veto, the mayor recognized that our community and our city did not need this crackdown on expression. We need the opposite. The United States, and New York in particular, have been a haven for Jewish life and culture for more than a century. Our community will never achieve safety and security by allying ourselves with those who treat civil and constitutional rights as dispensable.

I don’t always agree with everything protesters have to say, but it isn’t my place, or the City Council’s, to legislate where and how they say them.

I don’t want to see roadblocks or barriers on 68th and Lexington. I want to see Hunter students exercising their right — and fulfilling their duty — to speak out against injustice and tyranny. I salute Mamdani’s decision to veto City Council Intro 175-B. It would have cost more in freedom than it could ever provide in safety.

The post I’m an Orthodox student in NYC. I’m grateful Mamdani vetoed the school buffer bill appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

Israeli President Isaac Herzog’s selection as JTS commencement speaker roils graduating class

The selection of Israeli President Isaac Herzog as the Jewish Theological Seminary’s commencement speaker has divided undergraduates at the school, with several seniors and dozens of other current students and alumni signing a letter calling on the school’s chancellor to disinvite Herzog.

The letter accused Herzog of inciting violence against civilians in Gaza — a characterization shared by some human rights groups — and criticized him for not taking action against settler violence in the West Bank.

The students added that Herzog’s involvement in the schoolwide May 19 ceremony — when he will also receive an honorary degree from the seminary — would leave them “morally conflicted about attending.”

“There are many places for members of the JTS community to engage with difficult ideas in nuanced conversation,” they wrote, “but we believe the commencement stage is not the place to engage with such a particularly divisive figure.”

The letter leaked to Chancellor Shuly Rubin Schwartz before it was finalized, according to two of the six seniors who signed it, leading to a meeting during which Rubin Schwartz took issue with the group’s approach and held firm on the decision.

Meanwhile, other JTS seniors affirming the speaker choice wrote a letter of their own that has gathered 24 signatures, representing roughly half of the senior class.

The controversy unfolded amid ongoing tensions around Israel in Conservative Jewish spaces and at Columbia University, which has a joint undergraduate program with JTS. The flagship academic institution of the Conservative movement, JTS includes in its mission deepening students’ connection to Israel, and requires its rabbinical students to spend a year learning there.

Speaking out

Herzog has faced criticism for comments he made after the Oct. 7 attacks, in which he said that it was “an entire nation” that was responsible. Some said the remark carried an implication that there were no innocent civilians in Gaza. (Herzog later said it had been taken out of context and that he did believe there were innocent Palestinians there.)

The Forward has reached out to Herzog’s office for comment.

In an interview, one of the students who signed the letter, granted anonymity out of concern for professional repercussions, said he had wanted to fight back against a culture of silence around Palestinian suffering in the Jewish world.

“I do feel powerless,” the student said. “I feel like there’s a genocide happening. And the silence is killing all of us.”

Four current JTS rabbinical students signed the letter opposing Herzog, though none was in the class of 2026. JTS rabbinical students walk at the commencement ceremony but are ordained in a smaller gathering the next day.

Dr. Shuly Rubin Schwartz delivers her inaugural address as the chancellor of the Jewish Theological Seminary at the institution’s Manhattan campus, May 17, 2022. (Ellen Dubin Photography) Photo by

Rubin Schwartz said in a statement that most of the JTS community was excited about Herzog’s address and honorary degree, but that it welcomed “thoughtful discussion and differing opinions” from students, faculty and staff.

“President Herzog, like all 10 previous presidents of Israel, represents the state and its people, rather than its government,” Rubin Schwartz added. “We look forward to honoring him at this year’s ceremony.”

Gabriel Freedman-Naditch, who signed the second letter, said he had been happy to learn Herzog would be the commencement speaker. He applauded Herzog’s leadership during Israel’s judicial overhaul saga, but said the Israeli presidency was mostly a “figurehead” position anyway. And while he said he was not closely attuned to Herzog’s actions since Oct. 7, he was willing to countenance a speaker he did not perfectly align with.

“We’ve all learned to listen to people we disagree with,” Freedman-Naditch said. “We should be able to listen to people who we find upsetting.”

A messy rollout

The group of six seniors who wrote the anti-Herzog letter drafted and circulated it privately among select students and alumni, planning to share it with Rubin Schwartz in a private meeting only once it was finalized.

Then Freedman-Naditch, who had not been aware of the letter, was forwarded the letter by his mother, who had received it from a JTS graduate who had signed it. Freedman-Naditch then shared it with the senior class group chat, asking why they hadn’t all been made aware of it. The organizers replied that they were worried that the letter would be leaked along with their names.

Not long after, Rubin Schwartz requested permission through Google Documents to view the letter. The group then emailed the chancellor proposing a meeting to discuss it.

In her office Tuesday, Rubin Schwartz asked the group why they hadn’t first come to her directly, according to the two students who spoke with the Forward. They replied that the JTS administration doesn’t take seriously what undergraduate students have to say, and that voices that diverge from the pro-Israel consensus tend to be silenced.

“She was basically like, ‘It saddens me to hear you say that there isn’t a culture of dissent here,’” one of the students said. “But at the same time, she’s calling our letter of dissent a hostile act.”

“What I said was that their choice to send a letter, rather than speak directly with me or others, felt aggressive,” Rubin Schwartz said in an email. “My point was that it would have felt more respectful to have had a conversation about their feelings instead of initiating the letter campaign.”

Herzog is not the only figure from the realm of Israeli politics slated to address 2026 graduates. Yeshiva University announced Thursday its own commencement speaker: U.S. Ambassador to Israel Mike Huckabee.

The post Israeli President Isaac Herzog’s selection as JTS commencement speaker roils graduating class appeared first on The Forward.

Continue Reading

Copyright © 2017 - 2023 Jewish Post & News