Uncategorized
These Jews are defending Drag Story Hour against far-right protestors. Here’s why.
(New York Jewish Week) — As right-wing protestors descend upon Drag Story Hour events across New York, they have frequently been met by a loosely connected movement of counter protestors that includes many progressive Jewish groups.
Since September, right-wing activists have routinely protested Drag Story Hour events, where a person dressed in drag reads to children. The aim of these story times, according to the founder of the Drag Story Hour New York chapter, is to promote literacy while giving children positive queer role models.
At the Queens Public Library in Jackson Heights on Dec. 29, at least five members of the Proud Boys, a far-right extremist group, showed up to harass people attending a story session. Those protestors were met by hundreds of activists from the other side, many of whom are Jewish. They included members of Jews For Racial and Economic Justice, Outlive Them, United Against Racism and Fascism and other other organizations.
“We’re out here,” said Sharona Farber, 32, who is a member of the Jewish anti-fascist group Outlive Them, which formed in response to the 2018 Pittsburgh Tree of Life shooting and has since become involved with other forms of activism across New York such as fighting for the homeless and against U.S. Immigration Customs and Enforcement (ICE) raids.
Those protesting Drag Story Hours claim the events are harmful to children, calling parents who are bringing their kids to the event “groomers” and “pedophiles” to their face. Demonstrators have breached library doors in the city on three separate occasions. They have also vandalized the homes and offices, using anti-LGBTQ slurs, of three New York City Council members who have shown support for Drag Story Hour.
Hundreds of people defended the Queens Public Library at Jackson Heights against right-wing protestors, including members of the Proud Boys and neo-Nazis, last Thursday. (Gili Getz/Courtesy)
Protestors have targeted 10 Drag Story Hour events in New York, according to independent reporter Talia Jane, who has been documenting the group on Twitter since September.
This group of protestors, which calls itself the Guardians of Divinity, started as an anti-vaccine movement in the pandemic. “We have lost our jobs and been arrested for protesting this madness,” a statement on the group’s Twitter said. “Now they are coming for your kids with programs like Drag Queen Story Hour, where they steal your tax money to pay grown men in dresses to read gender questioning books.”
Farber told the New York Jewish Week that last Thursday there were at least 300 people defending Drag Story Hour at the Queens library branch, from all ages and backgrounds. Farber added that “there are a lot of Jews” doing the behind-the-scenes work, the organizing and the outreach that goes into “pulling these defenses off.”
“Jews are so heavily represented in the left,” Farber said. “There’s been a reinfusion of energy on what people call the Jewish Left. There are people getting self organized into small groups that do take political action into what they believe is needed to create a better world.”
Sophie Ellman-Golan, communications director for Jews for Racial & Economic Justice, another prominent activist group that’s defending Drag Story Hour, told the New York Jewish Week that it’s important “to drown out fascists and neo-Nazis” by showing up in solidarity.
“When there’s a threat of neo-Nazi violence against synagogues, the idea is not that we should stop going to synagogue,” Ellman-Golan said. “We actually deserve to be able to gather and pray or engage in whatever culture and ritual we want to. We believe that a community of diverse New Yorkers coming together to ensure that can happen, that’s the best way to do that, with community defense.”
She described the scene as “two sides”: one that included colorful rainbow signs, glitter and Disney songs, while the other side included a neo-Nazi giving a “Heil Hitler” salute while talking about “a future for white children.”
A man seen throwing a ‘Nazi Salute’ outside of NYC Drag Queen Story Hour event was confronted by both sides “If you are doing a Roman Salute get the fuck out of here, you are worse than them”
4/10 pic.twitter.com/8TgAQbz1Ft
— Oliya Scootercaster (@ScooterCasterNY) December 30, 2022
“It’s a violent attempt to stamp out trans people,” Ellman-Golan said, adding that there is “a very clear link between antisemitism and transphobia that is increasing at a terrifying rate.”
Ariela Rothstein, a queer Jewish parent who took her 6-month-old child to the Jackson Heights Drag Story Hour last Thursday, told the New York Jewish Week that these shouldn’t be controversial events. “It’s people sharing stories with kids,” Rothstein said. “There were people shouting all kinds of names. Things that are really disgusting, that I don’t really want to repeat or put in print. All we wanted to do was go into the library and hear some stories for our child.”
Rothstein’s partner, Lauraberth Lima, told the New York Jewish Week that the right-wing protestors are “embarrassing themselves.”
“It’s actually sad,” she said. “What we’re actually doing is talking about love and spreading representation of different types of people.”
After last Thursday’s event, a video circulated online showing members of the Proud Boys being led by members of the New York Police Department into the 74th Street-Broadway subway station in Jackson Heights without paying.
“We don’t feel like the NYPD is there to actually protect or defend or anything like that,” Ellman-Golan said. “If their goal is to make sure that Drag Story Hours can continue in peace, they are failing.”
NYPD help Proud Boys commit fare evasion & then tell journalists to go back and pay for the fare. Everyone should see this video. pic.twitter.com/wrkPjFhQoq
— Brenna Lip (@LipBrenna) January 2, 2023
The NYPD said in a statement on Monday that it was trying to “to deescalate the situation and prevent further violence a decision was made to escort one group to the Jackson Heights subway station to remove the group from the area.”
According to Lima, however, the video of the police letting the Proud Boys into the subway showed them getting “a literal free pass for what they were doing.”
“The police never protected families like ours,” Lima said. “That’s not who we turn to for safety. We are protecting ourselves. The queer community understands very well what it means to be ostracized or hated, and knows how to show up for people.”
Miriam, a queer Jewish activist who regularly shows up to defend Drag Story Hour, told the New York Jewish Week that she was only comfortable giving out her first name out of fear of being doxxed — having her private information made public — by the right-wing protestors. “This can result in significant stress, but also loss of unemployment, housing and in some cases physical attacks,” Miriam said. “If your employers get 50 calls a day from people telling them that you are a pedophile, that may make your life hard. It’s a significant concern.”
Miriam said that these protests are a personal attack on her queer identity, but “it doesn’t mean I’m there as a queer person rather than a Jew.”
“I’m there as both things,” Miriam said. “Jews have to be opposed to fascism because fascism is opposed to Jews. Jewish history and Jewish culture gives us ample reasons to oppose fascism. We should never be letting fascists in the streets unopposed, no matter what they are doing.”
Rabbi Rachel Goldenberg of Malkhut, a progressive congregation in Jackson Heights, showed up at a Drag Story Hour defense on Oct. 28 at the library. She told the New York Jewish Week that “it was a pretty unnerving experience, to be facing such right-wing vitriol.”
“The hatred feels like it’s coming from the same place of white supremacist activism, which holds hands with antisemitism,” Goldenberg said. “It was really painful and shocking to hear the language that was being used.”
She recalled how a large man burst into her group while they were singing in front of the library. “He was very loud, hostile and violent,” Goldenberg said. “Not by throwing punches, but he had a violent vibe. You get the sense that they have been riled up by lies and conspiracy theories. They have no qualms about getting in our faces and accusing us of wanting to groom children.”
Goldenberg surmised that so many Jews are showing up to protect Drag Story Hour because they’re inspired by the emphasis Judaism places on education. “We value learning,” Goldenberg said. “We value being open to multiple opinions, we value open discussion — that’s what Torah is about. Drag Story Hours and public libraries are then all very much tied into Jewish values.”
“These are our family members,” she added. “These are our friends. These are our neighbors. This is us as Jews.”
—
The post These Jews are defending Drag Story Hour against far-right protestors. Here’s why. appeared first on Jewish Telegraphic Agency.
Uncategorized
The battle between tradition and revolution in Soviet-Yiddish culture
די סאָװעטיש־ייִדישע קולטור איז געװען עסטעטיש אָדער אידעאָלאָגיש פֿילזײַטיק, לכל־הפּחות אין משך פֿון די ערשטע פּאָר צענדליק יאָר. דאָס איז דער עיקר־טעזיס פֿון דער װאָגיקער שטודיע „רױטע ייִדן: דער ייִדיש־סאָװעטישער קולטור־פּראָיעקט“ פֿון דער ליטעראַטור־פֿאָרשערין דאַריע װאַכרושאָװאַס (אוניװערסיטעט פֿון מינכען).
דער ציל פֿון דער פֿאָרשונג איז צו לאָזן דעם הײַנטיקן לײענער הערן די פֿאַרשײדענע שטימען אינעם אַלגעמײנעם כאָר פֿון סאָװעטישע ייִדישע ליטעראַטן, קינסטלער און כּלל־טוער.
ווי האָבן אָט די פֿיגורן פֿאַרשטאַנען די צוקונפֿטיקע ייִדישע קולטור? װי אַזױ האָבן זײ בדעה געהאַט צונױפֿצוברענגען ייִדישקײט און סאָװעטישקײט? װוּ שטײט די סאָװעטישע ייִדישע קולטור אױף דער ייִדישער װעלטמאַפּע? דאָס זײַנען די פֿראַגן, װאָס װאַכרושאָװאַ באַהאַנדלט.
זי גיט זיך ספּעציעל אָפּ מיט לינגװיסטישע פּרטים — טערמינען, מעטאַפֿאָרן, אימאַזשן — װאָס מען האָט גענוצט אין די קריטישע װיכּוחים פֿון יענער תּקופֿה. דערבײַ באַטראַכט זי ניט נאָר די מער באַקאַנטע ליטעראַרישע טעקסטן, נאָר אַ ברײטערן פֿאַרנעם פֿון מקורים פֿון צײַטונגען.
װאַכרושאָװאַ פּרוּװט צו אַנטפּלעקן די פֿילשטימיקײט פֿונעם סאָװעטיש־ייִדישן קולטורעלן פּראָיעקט. זי איז ספּעציעל פֿאַראינטערעסירט אין פֿאַרשײדענע װיזיעס פֿון דער צוקונפֿט פֿון ייִדיש אין סאָװעטן־פֿאַרבאַנד, װאָס מען האָט אַרומגערעדט אין די 1920ער יאָרן.
דאָס בוך באַשטײט פֿון דרײַ טײלן. אינעם ערשטן באַטראַכט װאַכרושאָװאַ כּלערלײ עסטעטישע מאַניפֿעסטן און קינסטלערישע פּראָגראַמען פֿון ייִדישער קולטור, װאָס מען האָט אַרױסגעגעבן נאָך דער ערשטער װעלט־מלחמה אין קיִעװ, מאָסקװע, לאָדזש, װאַרשע און בערלין.
דער צװײטער טײל איז געװידמעט דעם נסתּרס זאַמלונג רײַזע־פֿאַרצײכענונגען „דרײַ הױפּטשטעט“(1934). דער לעצטער חלק אַנאַליזירט די סטיליסטישע און לינגװיסטישע אַספּעקטן פֿון סאָװעטישע ליטעראַרישע איבערזעצונגען אױף ייִדיש פֿון רוסיש און אײראָפּעיִשע שפּראַכן.
די יאָרן נאָך דער ערשטער װעלט־מלחמה זײַנען געװען אַ בלי־תּקופֿה פֿון ייִדישן אַװאַנגאַרד אין ליטעראַטור און קונסט. אין װאַרשע זײַנען דערשינען די זשורנאַלן „רינגען“, „אַלבאַטראָס“, „כאַליאַסטרע“, „די װאָג“; אין בערלין — „מילגרױם“; אין קיִעװ — דיאַלמאַנאַכן „אײגנס“ און „אױפֿגאַנג“. לרובֿ האָבן די דאָזיקע פּובליקאַציעס ניט לאַנג געדױערט, אָבער זײ האָבן געמאַכט דרײסטע פּראָקלאַמאַציעס װעגן דער רעװאָלוציע אין דער ייִדישער קולטור.
למשל, אינעם ערשטן נומער פֿון דער סאָװעטישער קאָמוניסטישער צײַטונג „דער עמעס“ דעם 7טן נאָװעמבער 1920 האָט פּרץ מאַרקיש פֿאַרעפֿנטלעכט אַן אַרטיקל „אױף די װעגן פֿון ייִדישער דיכטונג“. עס איז מערקװירדיק, באַמערקט װאַכרושאָװאַ, װאָס דער דאָזיקער מאַניפֿעסט פֿון דער נײַער סאָװעטישער ייִדישער פּאָעזיע פֿאַרמאָגט ניט קײן מאַרקסיסטישע קאָמוניסטישע מליצה.
אַנשטאָט דעם רעדט מאַרקיש װעגן טיפֿע איבערלעבונגען, װאָס פֿאַרכליניען דעם מענטשן אין דער צײַט פֿון דער רעװאָלוציע. די רעװאָלוציע האָט גורם געװען אַן איבערבראָך אין דער טראַדיציע, „און טאַקע דערפֿאַר קאָנען די דיכטער פֿון אונדזער נײַער שטורעמדיקער תּקופֿה ניט שאַפֿן קײן מאָנומענטאַלע װערק, זײ זײַנען קױלן־גראָבערס […] פֿאַר נײַע תּקופֿות, פֿאַר קומעדיקע דורות,“ שרײַבט מאַרקיש.
אָבער מיט פֿיר יאָר שפּעטער האָט מאַרקיש זיך באַרעכנט װעגן דער המשכדיקײט פֿון דער ייִדישער קולטור. אין אַ רעפֿעראַט אין װילנע אין 1924 האָט ער געזאָגט, לױטן באַריכט אין דער װילנער צײַטונג „טאָג“: „ניטאָ קײן צװײ ליטעראַטורן, ס’זײַנען בלױז פֿאַראַן צװײ ליטעראַרישע עפּאָכעס, מיט פֿאַרשײדענע פֿאָרמעס, אָבער מיט אײן גרונד־ליניע, אײן ענדציל.“
דאָ האָט מאַרקיש פּראָקלאַמיט די המשכדיקײט צװישן די קלאַסיקער װי מענדעלע, שלום־עליכם און פּרץ און דער נײַער ליטעראַטור, װי מאַרקיש אַלײן, װאָס איז אַנטשטאַנען נאָך דער ערשטער װעלט־מלחמה.
אָט די צװײ קעגנזײַטיקע דעות װעגן דער ליטעראַרישער אַנטװיקלונג — אַן איבערבראָך אָדער המשכדיקײט — האָבן באַשטימט צװײ שטרעמונגען אין דער אַלװעלטלעכער ייִדישער ליטעראַטור נאָך דער ערשטער װעלט־מלחמה, סײַ אין סאָװעטן־פֿאַרבאַנד, סײַ אין פּױלן און סײַ אין אַמעריקע.
אין אונטערשייד צו דער הײַנטיקער אַמעריקאַנער שיטה אין ייִדיש־פֿאָרשונגען, װאָס פּרוּװן כּסדר צופּאַסן ייִדישע טעקסטן צו דער הײַנטיקער מאָדע אין ליטעראַרישער טעאָריע, איז װאַכרושאָװאַס מעטאָד דער עיקר אַ פֿילאָלאָגישער.
זי באַזירט אירע אױספֿירן אױף אַ גרונטיקן אַנאַליז פֿונעם שפּראַכלעכן סטיל פֿון ייִדישע מקורים. אַזאַ צוגאַנג מאַכט אירע אַרגומענטן גלײַכצײַטיטק מער װאָגיק און מער ניואַנסירט. זי דערװײַזט פּינקטלעך, װי אידעיִשע און עסטעטישע חילוקי־דעות צװישן ייִדישע ליטעראַטן האָבן זיך אַנטפּלעקט דורך שאַטירונגען אין זײער זאַצבױ, װאָקאַבולאַר, אינעם אױסקלײַב פֿון גערמאַנישע, סלאַװישע און לשון־קודשדיקע קאָמפּאָנענטן.
װאַכרושאָװאַ באַמערקט, אַז כּסדר שאַצט מען אָפּ די פּאָזיציעס פֿון סאָװעטישע שרײַבער, אַזעלכע װי מאַרקיש און דוד בערגעלסאָן, פֿונעם שפּעטערן שטאַנדפּונקט, װען מען איז שױן געװױר פֿון זײער טראַגישן אומקום. זי פּרוּװט, להיפּוך, לײענען זײערע טעקסטן דורך דעם מיטצײַטלערישן שפּאַקטיװ. זי ברענגט דעם לײענער אַרײַן אינעם סאַמע ברען פֿון קריטישע װיכּוחים פֿון די 1920ער יאָרן.
אַן אינטערעסאַנטער בײַשפּיל פֿון דעם, װי אַזױ מען האָט זיך געפּרוּװט צופּאַסן צו די נײַע סאָװעטישע באַדינגונגען, זײַנען דעם נסתּרס פֿאַרצײכענונגען װעגן די שטעט כאַרקעװ, לענינגראַד און מאָסקװע אינעם זאַמלבוך „הױפּטשטעט“. דאָס איז געװען זײַן פּרוּװ אַריבערצוגײן פֿונעם סימבאָליסטישן סטיל פֿון זײַנע פֿריִערדיקע דערציילונגען צו דעם רעאַליסטישן סטיל פֿונעם זשאַנער פֿון רײַזע־פֿאַרצײכענונג.
װאַכרושאָװאַ האַלט, אַז דער נסתּר האָט בכּװוּן אָפּגעהיט עלעמענטן פֿון זײַן סימבאָליסטישן סטיל – אַזעלכע װי ריטמישע איבערחזרונגען פֿון די אײגענע װערטער אין אײן זאַץ, דער שװערלעכער דײַטשמערישער זאַצבױ, דער ניט־פֿאַרלאָזלעכער נאַראַטאָר – כּדי אונטערצורײַסן די פּאָזיטיװע שטימונג, װאָס עס האָט געפֿאָדערט די אָפֿיציעלע סאָװעטישע ליטעראַטור. „הױפּטשטעט“ איז אַ דאָקומענט פֿון דעם נסתּרס אַנטױשונג אינעם פּראָיעקט פֿון אױפֿבױען די ייִדישע קולטור אינעם סאָװעטן־פֿאַרבאַנד, פֿאַרסך־הכּלט װאַכרושאָװאַ.
װי אַ צאָל אַנדערע ייִדישע און ניט־ייִדישע מחברים, װאָס זײַנען געשטאַנען אױף די ראַנדן פֿון דער אָפֿיציעלער סאָװעטישער ליטעראַטור, האָט דער נסתּר געפֿונען אַ מקום־מקלט אין איבערזעצערישער אַרבעט. ער האָט איבערגעזעצט אויף ייִדיש די װערק פֿון די רוסישע קלאַסיקער לעװ טאָלסטאָי, פֿיאָדאָר דאָסטאָיעװסקי, איװאַן טורגענעװ, און פֿון אַ היפּשער צאָל דײַטשישע, פֿראַנצײזישע און אַנדערע שרײַבער.
איבערזעצונגען פֿון דער רוסישער און אײראָפּעיִשער בעלעטריסטיק און דיכטונג, פֿון פּאָליטישער און װיסנשאַפֿטלעכער ליטעראַטור אױף די סאָװעטישע מינאָריטעט־שפּראַכן זײַנען געװען אַ װיכטיקער עלעמענט פֿון דער סאָװעטישער קולטור־פּאָליטיק, און ייִדיש איז ניט געװען קײן אױסנאַם. דערצו איז דאָס געװען אַ מער־װײניקער סטאַבילע פּרנסה, װײַל די האָנאָראַרן האָבן באַצאָלט מלוכישע פֿאַרלאַגן.
דװקא די איבערזעצונגען האָבן אַ סך בײַגעטראָגן צו דער אַנטװיקלונג פֿונעם אײגנאַרטיקן סאָװעטישן נוסח פֿון ייִדיש. איבערזעצונגען זײַנען אויך געװאָרן אַ װיכטיק ליטעראַריש פֿעלד פֿאַר שפּראַכלעכע עקספּערימענטן, בפֿרט װען די פּאָליטישע באַדינגונגען זײַנען אין די 1930ער יאָרן געװאָרן אַלץ שװערער, פֿאַרסך־הכּלט װאַכרושאָװאַ. אַזױ האָט זיך די ייִדישע שפּראַך װײַטער אַנטװיקלט, ניט געקוקט אױף דעם פּאָליטישן דרוק.
The post The battle between tradition and revolution in Soviet-Yiddish culture appeared first on The Forward.
Uncategorized
A Jewish nonprofit was training men to prevent sexual abuse. Then the funding disappeared
When Jewish Women International began speaking out on behalf of Israeli women who experienced sexual violence during the Oct. 7 Hamas attack, or during captivity in Gaza, the organization quickly received new funding and partners for its “I Believe Israeli Women” campaign.
Another project, focused on supporting young Jewish women who have felt isolated “in a post-October 7th world,” has also been popular with philanthropic foundations.
But its work to support female victims of violence in the U.S. — historically a core part of its mission — relies on federal government grants that have evaporated in the second Trump administration, sending the whole organization reeling.
The Department of Justice has refused to release more than $200 million in funds allocated by Congress to help prevent violence against women, including the “culturally specific” grants that funded work educating Jewish men — including helping Orthodox leaders in Philadelphia reduce the stigma around reporting domestic violence and training members of ZBT, a Jewish fraternity, on sexual consent.
“I have been struggling to keep my staff employed,” said Meredith Jacobs, the group’s CEO, in an interview with the Forward. “I’ve taken money from a line of credit — I’ve gone into investment funds — with the hope that, ‘Maybe next month we’ll hear,’ ‘Maybe next month we’ll hear,’ ‘Maybe next month we’ll hear.’”
Jacobs eliminated two senior executive roles at the small organization, which currently has 12 employees and a budget of around $2.5 million, laying off its vice president of government relations in April and declining to replace the chief of programming who retired in December.
Grants awaiting approval
Congress appropriated $713 million to the Department of Justice to spend last year on grants required by the Violence Against Women Act, but the department has only distributed $472 million so far with no announcement as to when the rest of the money will be delivered to organizations.
The Trump administration has gummed up the grant distribution process across the federal government with new requirements that a senior political appointee approve each individual grant. Elon Musk’s team of consultants also removed information about how to receive funding from the Justice Department’s Office on Violence Against Women last spring before adding it back with new restrictions.
One grant program, which provides funding for religious minorities, LGBTQ individuals and people with disabilities, has still not been restored.
Jacobs said her organization had been receiving around $200,000 per year in federal grants but was expecting closer to $1 million last year as it expanded its work training other faith-based nonprofits on how to run domestic violence prevention programs.
The Department of Justice did not respond to questions Thursday about when Jewish Women International and other grant applicants would receive responses to their 2025 funding requests.
JWI was founded in 1897 as the women’s auxiliary of B’nai B’rith and, like many legacy organizations that previously relied on mass membership, it has grappled with how to modernize its operations in recent decades. (The National Council of Jewish Women, a larger peer of JWI, is in the process of a restructuring that has entailed severing ties with several local chapters around the country.)

After years of shrinking spending, Jacobs grew JWI’s budget from around $1.5 million when she started the job in 2020 to nearly $3 million last year with new programs that include a gun violence prevention coalition and financial literacy classes for survivors of domestic violence.
Jacobs said that even in the absence of federal funding JWI remains committed to women’s security and is bringing what she called a “trauma-informed” lens, honed through work with victims of violence, to its women’s leadership network.
Sexual violence in the Oct. 7 attacks and their aftermath spurred a wave of private funding focused on Israel, and on the climate for Jews in the diaspora.
“After Oct. 7, the interest shifted to Israel and antisemitism,” said Jacobs. But domestic violence within U.S. Jewish communities, an especially sensitive subject, has drawn little funder interest. “It’s really hard getting donor attention on our work around domestic and sexual violence,” Jacobs admitted.
Some of the group’s core work may be paused indefinitely until either the Justice Department grants are released or private donors step up to cover the gaps.
“It’s hard to talk about the idea that people within the Jewish community would be abusers,” Jacobs said. “It’s something people don’t like hearing about or talking about.”
The post A Jewish nonprofit was training men to prevent sexual abuse. Then the funding disappeared appeared first on The Forward.
Uncategorized
Meet Matt Turner, the only Jewish player on Team USA in the World Cup
(JTA) — When the U.S. squad suits up Friday night to face off against Paraguay in its opening contest in the 2026 World Cup, one Jewish player will be in the mix.
Goalkeeper Matt Turner is not only the lone Jew on the U.S. team but he could well be the only Jewish player in the entire tournament, which is being jointly hosted by the United States, Mexico and Canada starting on Thursday. It’s the first edition of the tournament to be hosted by three countries, and the first to feature 48 teams.
Israel did not qualify for the World Cup and hasn’t since 1970 — due, in part, to geopolitics that pushed its soccer federation to compete in the talented European body, not in Asia.
Jewish players DeAndre Yedlin and Daniel Edelman, who both play in the MLS and have previously played for the national team, are not on the roster this summer. Yedlin played with Turner in the ‘22 tournament in Qatar, where Turner, 31, was a star.
Turner, a New Jersey native, discovered his Jewish heritage by finding his paternal great-grandmother’s emigration papers that had allowed her to flee Lithuania during the Holocaust.
“Once I found the documents, I was certainly very, very excited,” Turner told the Jewish Telegraphic Agency in 2023. “America, in general, it’s a melting pot, and everybody has those roots elsewhere. So to understand your story, your history, a little bit is really nice.”
The revelation allowed him to obtain a Lithuanian passport, which made it easier for the goalie to pursue soccer opportunities in Europe. It also changed his relationship to his Jewish identity.
“The more my father and I dug, the more we learned, the more connected I felt to my Jewish side, the Jewish culture of my family,” Turner said at the time. “It really changed a lot of me.”
Turner, who now plays for the New England Revolution in MLS, started all four matches in 2022 for an American club that advanced to the Round of 16. He was the first American goalie with back-to-back shutouts in a World Cup since 1930.
Turner has 53 career appearances with the national team, with a 29-16-8 overall record, including 27 matches in which the opposing team did not score at all. He has also played in the Premier League and was the 2021 MLS Goalkeeper of the Year.
This time around, he is seen as less likely to start, following the ascent of a teammate to the top goalie slot. Still, he says he is moved to be part of the national team once more.
“I’ll probably cry when the national anthem goes,” he told FOX Sports. “It’s just such a huge honor — overwhelming honor — to be granted that responsibility to be on this team to do our best in those roles and ultimately, change soccer here forever.”
Although there are few Jews on the field during the 39-day tournament that ends July 19, one familiar Jewish face — or more accurately, voice — will return this year. Legendary Argentine broadcaster Andres Cantor, whose famous “Goooooooal” calls have helped popularize the sport in the United States, will be calling his 12th consecutive World Cup.
Cantor was born in Buenos Aires to a Romania-born mother and a father whose family fled the Nazis in Poland. He moved to the United States as a teenager and has publicly embraced his Jewish identity.
The post Meet Matt Turner, the only Jewish player on Team USA in the World Cup appeared first on The Forward.

