Connect with us

Uncategorized

This rabbi and singer-songwriter is in a New York state of mind

(New York Jewish Week) — Rabbi Steven Blane is nothing if not an innovator: Way back in 2010, a full decade before the pandemic made Zoom services a regular part of Jewish life, Blane launched an exclusively virtual synagogue, Sim Shalom.

Among the many hats he’s worn throughout his professional life, Blane has also launched the Jewish Spiritual Leadership Institute, an online “trans-denominational” rabbinical and cantorial school. Prior to his virtual pursuits, he was a congregational rabbi — and before that, a cantor — and for many years he was also an audio producer, running one of the first companies to record audio books.

Now, at 66, Blane is pursuing yet another career: that of a professional musician. A dedicated singer and songwriter, Blane just released his tenth album, “Songs for New York Lovers,” a collection of 13 jazzy songs, many of which are inspired by the city. These days, in addition to his online Jewish ventures, Blane can be found performing live just about weekly, particularly at Silvana, an Israeli cafe and music venue in Harlem, which is run by “the greatest people on the planet,” he said.

When it comes to performing, “I can’t get enough,” Blane told the New York Jewish Week via a Zoom interview, in which he had both his guitar and a keyboard close at hand. (Ed. note: If you’re a journalist and have never had a source serenade you, I suggest you call up Blane and remedy this immediately!) “I always wanted to be a songwriter, that was my passion right out of college,” he said.

Many of Blane’s original songs reference famous New York City locations, such as “Central Park,” “The Ramble” and “Bleecker Street,” and one tune is even called “New York Is My Girlfriend.” Fittingly, Blane’s virtual background, as we spoke, depicted Central Park in the snow.

As a young man, however, Blane — who counts Leonard Cohen, Tom Waits, Billy Joel and Elvis Presley among his musical influences — thought his future lay in Nashville. In his early 20s, Blane packed up his car and started driving to Music City, where he hoped to make it as a songwriter. Along the way, however, he got cold feet and turned around. “I have slight regrets about not fulfilling that dream then,” Blane admits. “But don’t get me wrong: I’m very grateful. We’ve had a great, great life.”

Upon his return to New York, Blane gigged around the city, and even landed a role in the 1979 Broadway adaptation of a Leo Tolstoy story, “Strider: The Story of a Horse,” where he played a “gypsy.” At 30, he launched his audio production business and, from there, fell into the professional Jewish world by accident because, in synagogues, he could get paid to sing. “I was making money as a cantor,” he said. “I wasn’t selling religion, I was singing at a high level for a few alter kockers [old people] who appreciated it.”

In the ensuing years, Blane held various cantorial and rabbinic positions in the tri-state area (he was ordained by Rabbinical Seminary International in 2001) but regularly butted heads with more traditional factions in Conservative Judaism that felt playing music on Shabbat was taboo.

Eventually, Blane realized he needed to forge his own path — which led him to launch his online shul and rabbinical school, as well as his concept of “Universalist Judaism,” which, according to Blane, “is just an innate concept within its DNA that there are no barriers to Jewish worship, that there are no barriers to relationships in Jewish universalism.” All are welcome in Jewish Universalist spaces, said Blane — who, upon noticing my son’s budgerigar flying behind me during our conversation, stressed that parrots are welcome, too.

“I’m here for your Jewishness, to support you, to educate you, to be there for life cycles,” he said.

Blane began to pursue songwriting again in earnest in 2014, when he and his wife of 36 years, Carol, left the Bergen County, New Jersey home where they raised their three grown daughters and returned to New York City.

Here, Blane finds inspiration everywhere he looks. “I love the vibe, I love the energy,” he said of the city. “I walk around the city every day. My exercise now is to walk about five or six miles a day.” His favorite haunt, he said, is the Lower East Side — which is certainly a shlep from the Upper West Side one-bedroom where he and Carol live. He particularly likes the corner of Grand and Essex Streets, where his aunt used to reside.

For Passover this year, on Wednesday evening, Blane will perform at the Knickerbocker Bar and Grill on University Place. He’ll lead a group of celebrants through a 45-minute seder before a festive meal that includes braised brisket of beef and apple walnut strudel. “It’s the funnest seder —  you have all these people from the neighborhood, and a few kids,” Blane said. “Before COVID, [it was] packed to the gills. So they’ve been trying to build it up again.”

Pre-COVID, Blane was also known for his High Holiday shows at the classic Bleecker Street rock club, The Bitter End.

Usually, however, Blane keeps his rabbinic identity separate from his singer-songwriter identity — at least officially. Though he may not introduce himself onstage as a rabbi, he sees his current dual careers as informing one another. “Performing for me is davening,” he said, using the Yiddish word for prayer. “It’s a spiritual event. Everything comes together.”


The post This rabbi and singer-songwriter is in a New York state of mind appeared first on Jewish Telegraphic Agency.

Continue Reading

Uncategorized

New documentary captures the lively history of Yiddish theater in America

The new documentary Immigrant Songs: Yiddish Theater and the American Jewish Experience, produced by the Milken Archive of Jewish Music, is fast, entertaining and a good introduction to the topic.

Focusing mainly on the musical side of the story, but covering ‘straight plays’ as well, the film opens with a superb ‘warm-up act’: “Hu Tsa Tsa,” a stock Yiddish vaudeville number performed by the widely mourned Bruce Adler, who died in 2008 at age 63. Bursting with charm and talent, Adler, scion of a top Yiddish vaudeville family, demonstrates that Yiddish theater used to be pretty damned lively.

What follows is the oft-told story of the rise and decline of the American Yiddish theater, beginning with its prehistory in the Purimshpiels — the annual performances that for centuries served as the only secular entertainment in the Ashkenazic world. From there the film takes us to Yiddish theater’s 1876 birth in Romania, courtesy of Avrom Goldfadn, a.k.a. “The Father of Yiddish Theater.”

The film also describes Yiddish theater’s arrival in America, which, thanks to massive Jewish immigration, quickly became its capital. We learn of its influence on American theater’s styles of acting and set design. And the film describes the decline of its audience, due to assimilation and the immigration quotas of the 1920s.

There’s an excellent section on “The Big Four” Yiddish theater composers — Joseph Rumshinsky, Alexander Olshanetsky, Abe Ellstein, and Sholom Secunda.  All in all, the documentary does a fine job of teaching the aleph-beyz, the ABCs, of the history of Yiddish theater to the uninitiated.

The most impressive aspect of Immigrant Songs is its well-crafted pace. Though there are a few snippets of vintage Yiddish cinema (Yiddish theater’s “kid brother”), most of the film consists of recent concert footage, some well-selected photographs and ephemera, and a lot of talking heads. Almost every prominent Yiddish theater historian was interviewed for it, along with several musicologists, an archivist, Yiddish actors, directors, producers, etc. (Full disclosure: I am one of them.) Director Jeff Janeczko cuts between the interviewees so smoothly — sometimes in mid-sentence — that it feels like they’re in the same room and feeding off each other’s energy. The movie just flies by.

There are a few errors. Marc Chagall is described as an important designer of Yiddish theater; actually he designed one minor production in Russia in 1921, and never did another. In a bizarre, and biblically illiterate, statement, one interviewee claims that Jews hadn’t developed a theater culture earlier because the Second Commandment’s prohibition of “graven images” forbade the construction of sets. (Actually it’s about idol worship.)

Another interviewee claims that the Yiddish play Der Yeshiva Bokher; oder, Der Yudisher Hamlet — The Yeshiva Student; or, The Jewish Hamlet (Yiddish plays then often had subtitles), is closely patterned on Shakespeare’s tragedy. In truth, the play — written by Isidore Zolotarevski, the prolific writer of shund (“trash”) melodramas — is not only awful, but is as close to Shakespeare as baked ham is to your grandmother’s kreplach.

The film’s biggest fault, however, is its short running time (45 minutes). This is a rich topic, and too much is left by the wayside in the interest of brevity. There’s nothing about what shund melodramas felt like, why they appealed to their audiences, and why they became the only thing a lot of people know about Yiddish theater.

There’s also nothing about the World War I-era wave of shtetl plays, which reflected immigrants’ homesickness without indulging in nostalgia, and provided some of Yiddish theater’s shining moments with plays like Green Fields, The Empty Inn and Tevye. And the most important play in the Yiddish canon, The Dybbuk, is never mentioned.

Perhaps most surprisingly, considering the film’s emphasis on music, there is no examination of Yiddish theater’s influence on Broadway’s music. (Cole Porter — ironically, the only gentile among the major composers of Broadway’s Golden Age — had a pronounced Jewish lilt in a number of his songs, and he actually attended Yiddish theater regularly.)

The film’s last section is about the renewed interest in Yiddish that began in the 1970s and ’80s with the klezmer revival. Much of it focuses on the 2018 Yiddish production of Fiddler on the Roof in Yiddish, whose success was predetermined the moment the production was announced.

For the overwhelming majority of American Jews, from the Orthodox to the unaffiliated, Fiddler is all they know about the lives of their ancestors. And though it’s a world-class piece of musical theater, as a work of social history Fiddler is as phony as a glass eye. Nevertheless, for American Jews it’s a sacred text.

Fiddler was a huge hit, but it was a gimmick, a one-off, whose success does very little for the future of Yiddish theater. Worse, the Yiddish — not the text, but the lines spoken by most of the actors — was often mispronounced and had the wrong intonation. (One elderly gentleman of my acquaintance, a native Yiddish speaker from Czechoslovakia, told me he didn’t understand a word the actors said, and spent the whole evening reading the English supertitles.)

What follows the Fiddler section in Immigrant Songs is mostly bromides. But the best current Yiddish theater reflects the kind of fresh thinking that keeps the form alive.

An occasional well-presented museum piece, like the Folksbiene’s 2016 revival of Rumshinsky’s operetta The Golden Bride, is a very worthwhile project (though it, too, suffered from poorly spoken Yiddish). But the most dynamic contemporary Yiddish theater is, in Jeffrey Shandler’s apt phrase, “post vernacular” — i .e., the use of Yiddish is self-conscious, a deliberate choice rather than something that’s done automatically, as it would have been a century ago when there were a lot more Yiddish speakers in the world.

An example of this is the 2017 neo-realist film Menashe, which could far more easily and conventionally have been made in English. Or a well-known piece done in Yiddish translation, like Shane Baker’s stunning Yiddish translation of Waiting for Godot, can become something much more valuable than a mere stunt. The Yiddish version, under Moshe Yassur’s straightforward direction, humanized the play, stripping it of the encrusted pretentiousness that had hidden its soul. (When it was presented in the International Samuel Beckett Festival in Ireland, multiple audience members approached the cast afterwards with the same reaction: “I don’t speak a word of Yiddish. But I’ve seen Godot five or six times, and this is the first time I understood it.”)

There’s a lot to be learned from Immigrant Songs. If you find yourself hungry for more, you couldn’t do better than to seek out YIVO’s online Yiddish theater course “Oh, Mama, I’m in Love!” But by all means, start with Immigrant Songs. It’s a very entertaining and informative appetizer.

The post New documentary captures the lively history of Yiddish theater in America appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

UK PM Starmer Says There Could Be New Powers to Ban Pro-Palestinian Marches

British Prime Minister Keir Starmer gives a media statement at Downing Street in London, Britain, April 30, 2026. Photo: REUTERS/Jack Taylor/File photo

British Prime Minister Keir Starmer said the government could ban pro-Palestinian marches in some circumstances because of the “cumulative effect” the demonstrations had on the Jewish community after two Jewish men were stabbed in London on Wednesday.

Starmer told the BBC that he would always defend freedom of expression and peaceful protest, but chants like “Globalize the Intifada” during demonstrations were “completely off limits” and those voicing them should be prosecuted.

Pro-Palestinian marches have become a regular feature in London since the October 2023 attack by Hamas on Israel that triggered the Gaza war. Critics say the demonstrations have generated hostility and become a focus for antisemitism.

Protesters have argued they are exercising their democratic right to spotlight ongoing human rights and political issues related to the situation in Gaza.

Starmer said he was not denying there were “very strong legitimate views about the Middle East, about Gaza,” but many people in the Jewish community had told him they were concerned about the repeat nature of the marches.

Asked if the tougher response should focus on chants and banners, or whether the protests should be stopped altogether, Starmer said: “I think certainly the first, and I think there are instances for the latter.”

“I think it’s time to look across the board at protests and the cumulative effect,” he said, adding that the government needed to look at what further powers it could take.

Britain raised its terrorism threat level to “severe” on Thursday amid mounting security concerns that foreign states were helping fuel violence, including against the Jewish community.

“We are seeing an elevated threat to Jewish and Israeli individuals and institutions in the UK,” the head of counter-terrorism policing, Laurence Taylor, said in a statement, adding that police were also working “against an unpredictable global situation that has consequences closer to home, including physical threats by state-linked actors.”

Continue Reading

Uncategorized

War Likely to Resume After Trump’s Rejection of Latest Proposal, Says IRGC General

Iranians carry a model of a missile during a celebration following an IRGC attack on Israel, in Tehran, Iran, April 15, 2024. Photo: Majid Asgaripour/WANA (West Asia News Agency) via REUTERS

i24 NewsA senior Iranian military figure said that fighting with the US was “likely” to resume after President Donald Trump stated he was dissatisfied with Tehran’s latest proposal, regime media reported on Saturday.

The comments of General Mohammad Jafar Asadi, one of the top Islamic Revolutionary Guard Corps (IRGC) commanders, were relayed by the Fars news agency, considered as a mouthpiece of the the powerful paramilitary body.

“Evidence has shown that the Americans do not not adhere to any commitments,” Asadi was quoted as saying.

He further added that Washington’s decision-making was “primarily media-driven aimed first at preventing a drop in oil prices and second at extricating themselves from the mess they have created.”

Iranian armed forces are ready “for any new adventures or foolishness from the Americans,” he said, going to assert that the Iran war would prove for the US a tragedy comparable with what was for Israel the October 7 massacre.

“Just as our martyred Leader said that the Zionist regime will never be the same as before the Al‑Aqsa Storm operation [the name chosen by Hamas leadership for the October 7, 2023 massacre in southern Israel], the United States will also never return to what it was before its attack on Iran,” he said. “The world has understood the true nature of America, and no matter how much malice it shows now, it is no longer the America that many once feared.”

Continue Reading

Copyright © 2017 - 2023 Jewish Post & News