Connect with us

Uncategorized

Thousands of Chabad rabbis convene in New York amid a banner year for their movement

(JTA) — It was unseasonably cold on Sunday morning when thousands of rabbis crowded on risers in front of Chabad-Lubavitch headquarters in Brooklyn to snap a photograph.

The group photo is a signature moment during any gathering of the Orthodox movement, allowing the movement to create a visual record of its growth: Unique among Hasidic movements, Chabad is known for sending rabbis and their wives to far-flung locations around the globe to minister to local Jews, regardless of denomination or beliefs. (A picture taken at a smaller gathering of Chabad rabbis in Kazakhstan last year netted the group a $200 fine for violating a ban on large gatherings.)

And the picture taken early Sunday was the largest yet, as some 6,500 rabbis from all over the world descended on Crown Heights, Brooklyn, for the first full-size conference since 2019. Known within the movement as the kinus hashluchim (conference of emissaries), the gathering is a can’t-miss event featuring workshops, prayer, socializing and a gala at which the achievements of the previous year are recounted with great fanfare.

This year, those achievements stretched to a long list as Chabad is in the middle of a push to create 1,200 new institutions — synagogues, schools, camps, ritual baths and more — during the year marking the 120th birthday of the movement’s last leader, Rabbi Menachem Mendel Schneerson, who died in 1994.

The international Chabad community has pulled out extra stops for Schneerson’s birthday because of the special significance of 120 in Jewish tradition. Moses was 120 when the Bible records his death, and that age is considered the ideal duration of a good life. “To 120 years” is a traditional accompaniment of birthday greetings for many Jews, especially in Orthodox communities, and Schneerson was a notable proponent of robust birthday celebrations.

Chabad says it is launching centers in more than 120 new locations over the course of year, and announced a new one during a gala Sunday night: in Zambia, which will be the 110th country to house a Chabad emissary. The gala also saw the dedication of 36 Torahs that rabbis will carry home to Kampala, Uganda; Ibiza, Spain; Alameda, California, and other locations where the local Chabad previously did not have one. The group also announced a new $2.5 million overnight camping initiative.

Rabbis from all over the world descended on Crown Heights, Brooklyn, to have their photo taken at the largest gathering of Chabad “emissaries” since the start of of the pandemic, Nov. 20, 2022. (Shmulie Grossbaum/Chabad.org)

At the gala, which was attended mostly by rabbis but also about 1,000 guests, often major local supporters, special attention was paid to the movement’s 177 emissaries in Ukraine, who have been scrambling to reboot their operations to meet wartime needs since Russian troops invaded Feb. 24. Videos showcased the relief efforts that the rabbis have spearheaded; Rabbi Yechiel Levitansky of Sumy in northeastern Ukraine spoke about how “40 brave Jews” celebrated Sukkot together despite bombings and curfews. Rabbi Nochum Tamarin, who serves small communities, got a standing ovation following a video about his work during the war.

A traditional roll call of the emissaries by location paused for special shoutouts to the two countries that appear headed for a long winter of war. “Let us welcome the shluchim to the country where it all began, the shluchim to Russia,” the emcee said as music and clapping broke out. The movement was based in the late 18th and early 19th centuries in what was then the Russian Empire.

After the single emissary in Uganda was recognized, the next emissary got a similar ovation: “Please join me in welcoming the shluchim from the birthplace of our dear rebbe, the country of Ukraine!”

The emphasis on Ukraine’s sovereignty was notable for a religious movement that has been in a delicate position since Russia invaded Ukraine Feb. 24. Chabad has historic roots in both countries and they are home to the largest number of emissaries outside of the United States and Israel, with 202 in Russia joining the 177 in Ukraine. In keeping with Chabad’s ethos that rabbis remain in the community where they are sent, through thick and thin, the Russian rabbis have continued their operations amid pressure from the government to back the war.


The post Thousands of Chabad rabbis convene in New York amid a banner year for their movement appeared first on Jewish Telegraphic Agency.

Continue Reading

Uncategorized

NELLA MARGRITHE ESKIN NOVEMBER 14, 1946 – AUGUST 27, 2025

It is with great sorrow that the Eskin family reports the passing of Nella Margrithe Eskin, beloved wife and devoted partner of Michael Eskin, on August 27, 2025.
Nella, the only child of the late Kasiel and Rosa Kessler, Holocaust survivors, was born in a displaced persons camp in Fohrenwald, Germany, in 1946. The family first moved to Baltimore as refugees in 1949 before settling in Chicago, where Nella graduated from Roosevelt University with Bachelor of Science degree.
In 1969, she met Michael, and three months later they were married in Chicago in March 1970. They shared a wonderful marriage of over 55 years, during which they raised a family of four boys and created a home that was always full of song, food, guests and Yiddishkeit. Sadly, their eldest son, Katriel, passed away in 2015. Nella is survived by her other three sons, Josh, Ezra and Daniel, and their families as well as Katriel’s wife and family. She was a devoted wife, mother, and grandmother to her husband, sons, and ten grandchildren, and a loving daughter to her mother, Rosa, who passed away in 2020.
A lifelong scholar, she earned an MBA from the University of Manitoba in 1995. Nella was a very pious and learned woman who was also a wonderful artist, music lover, gardener and cook. She passed her love of music, art, storytelling and learning to her children, teaching each of them piano and instilling in them an enduring appreciation for the arts that continues to this day. She was an incredibly warm woman and made every gathering feel special, every guest feel valued, and every meal feel like a celebration of love and friendship.
She will be sorely missed by her husband, children, grandchildren, relatives in the UK, USA, Australia, and Israel, and many dear friends. Her kindness, curiosity, and love will live on in the many lives she touched. May her memory be
a blessing.

Continue Reading

Uncategorized

VIDEO: Moishele Alfonso on the new book of I. L. Peretz stories for students

לכּבֿוד דער פּובליקאַציע פֿונעם ביכל „אויפֿן װעג: זיבן דערציילונגען פֿון י.־ל. פּרץ“ — אַ זאַמלונג ספּעציעל געמאַכט פֿאַר סטודענטן — קען מען איצט זען אַן אינטערוויו מיטן ייִדיש־לערער משהלע אַלפֿאָנסאָ, וו‫אָס האָט פֿאַרקירצט און באַאַרבעט די דערציילונגען.

אין דע‫ם אינטערוויו דערציילט אַלפֿאָנסאָ וועגן דעם פּראָצעס פֿון שאַפֿן דאָס ביכל, און לייענט געקליבענע אויסצוגן דערפֿון. דער אינטערוויו, געפֿירט פֿון אלי בענעדיקט, איז געשטיצט געוואָרן פֿון דער ייִדיש־ליגע, וואָס האָט אויך אַרויסגעגעבן דאָס לייענביכל.

ד‫אָס נאָוואַטאָרישע ביכל גיט דעם לייענער אַ צוטריט צו קלאַסישע ייִדיש־דערציילונגען דורך אַ זײַט־בײַ־זײַטיקן גלאָסאַר, שמועס־פֿראַגעס און קלאַנג־רעקאָרדירונגען פֿון די מעשׂיות.

מ‫שהלע אַלפֿאָנסאָ איז אַ ייִדיש־לערער בײַם ייִדישן ביכער־צענטער זינט 2019. אין 2022 האָט ער, דורכן פֿאַרלאַג „אָלניאַנסקי־טעקסט“, טראַנסקריבירט און אַרויסגעגעבן יצחק באַשעוויסעס בוך „שׂו‫נאים: די געשיכטע פֿון אַ ליבע“. דער ראָמאַן איז אַרויס אין המשכים אינעם פֿאָרווערטס אין 1966, און ס’איז דאָס ערשטע מאָל וואָס שׂונאים איז אַרויס אין בוכפֿאָרעם אויף ייִדיש.

דאָ‫ס ביכל קען מען באַשטעלן דאָ.

The post VIDEO: Moishele Alfonso on the new book of I. L. Peretz stories for students appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

VIDEO: Peter, Paul and Mary’s “Light One Candle” — in Yiddish

If, like me,  you enjoy listening to old recordings of the iconic folk group Peter, Paul and Mary, you may want to check this out: a new Yiddish version of their Hanukkah song “Light One Candle,” sung by another talented trio — Rabbi Avram, Elisha and Sarah Mlotek. (A transliteration of the lyrics appears beneath the video below.)

The three siblings are the grown children of Zalmen Mlotek, musician and director of the Yiddish National Theater Folksbiene, and his wife, Debbie Mlotek. Rabbi Avram is a writer, Elisha is a filmmaker and Sarah is studying music at a conservatory in Israel — and just became a mom.

Their singing is backed up by C. Joseph Lanzbom on guitar and Elisha on percussion.

The original song, which was written by Peter Yarrow, became an anthem for the Soviet Jewry movement in the 1980s, symbolizing their struggle for freedom. It was translated into Yiddish by the theater producer Moishe Rosenfeld and Avram Mlotek.

“‘Light One Candle’ was one of our Bubbe’s favorite songs every time we got together for a Hanukkah sing-along,” Avram said. Their Bubbe was the renowned scholar of Yiddish song, Chana Mlotek. For many years, she and her husband, the Yiddish cultural activist Yosl Mlotek, ran a column about Yiddish songs and poetry in the Forward.

Although Hanukkah is still a month away, Bubby Chana’s grandchildren had a meaningful reason for publishing it now: This week marks her yortzeit.

TRANSLITERATION

Eyn likht shaynt far di heldishe kinder
A dank vos dos likht geyt nit oys
Eyn likht shaynt far di payn un di laydn
Di sakone’z geven azoy groys

Eyn likht flakert far korbones un laydn
Az yoysher un frayhayt zol zayn
Eyn likhtl flakert far khokhme un visn
Far frayhayt un sholem zol zayn.

Lesht nit di likhtlekh oys!
Zey flakern shoyn doyres-lang
Lesht nit di likhtlekh oys!
Balaykhtn durkh undzer gezang!

Eyn likht flakert tsu gebn undz koyekh
Az eybik mir’n blaybn getray
Eyn likht flakert far mentshn vos laydn
Oykh mir zenen nisht geven fray

Eyn likhtl flakert far zise khaloymes
Tseteyln zol undz nisht der kas
Un eyn likhtl flakert tsu haltn tsuzamen
Mit sholem un mer nisht kayn has

Lesht nit di likhtlekh oys!
Zey flakern shoyn doyres-lang
Lesht nit di likhtlekh oys!
Balaykhtn durkh undzer gezang!

Vos iz di mayse vos iz azoy tayer
Vos lebt eybik in undzer flam?
Vos iz di shvue tsu fargangene doyres
Az es lebt undzer folk, undzer am?

Mir kumen, mir geyen, mir hofn, mir gloybn
Az yoysher vet vern der klal
Dos iz der viln, dos iz di shvue
A shenere velt iberal!

Lesht nit di likhtlekh oys!
Zey flakern shoyn doyres-lang
Lesht nit di likhtlekh oys!
Balaykhtn durkh undzer gezang!

The post VIDEO: Peter, Paul and Mary’s “Light One Candle” — in Yiddish appeared first on The Forward.

Continue Reading

Copyright © 2017 - 2023 Jewish Post & News