Connect with us

Uncategorized

Tradition! Young adults on the Upper West Side flock to a new, independent Shabbat service

(New York Jewish Week) — It was a mild Friday afternoon in mid-December and Avital Katz and Ilana Sandberg didn’t know what to expect once Shabbat began.

The pair had texted, emailed and posted on Instagram to invite as many people as possible to an egalitarian Shabbat service that they were hosting in the living room of a friend’s townhouse apartment on West 75th Street. Katz and Sandberg were craving a younger, fresher Friday night experience on the Upper West Side, but while they knew others felt the same, they weren’t sure how many people would show up.

In the end, Katz said, the final tally was “shocking”: 55 people crowded into the room for that first service, bringing their own prayer books and traveling significant distances to join a Shabbat community they’d only just heard about.

“We knew people wanted it,” said Katz, 29, who teaches at a Jewish day school in the neighborhood. “But we were just so excited and so grateful that this was something that actually excited people and we weren’t just making it up in our heads.”

Over the next four months, Katz and Sandberg, a rabbinical student at the Jewish Theological Seminary, held four additional Kabbalat Shabbat services, with a tentative schedule stretching out into the summer. Their informal prayer community, known as a minyan, has no name — yet — but it does have a third organizer, growing buzz among young adults on the Upper West Side and the support of a slew of synagogues in the neighborhood and beyond. 

This Kabbalat Shabbat minyan’s arrival marks something of a return-to-nature on the Upper West Side, a pulsing heart of Jewish life in New York City. Over the years, other minyans had sprouted up in the neighborhood, which is popular among young Jewish professionals because of its density of synagogues and kosher restaurants, the vibrancy of its dating scene and the networks of camp and college friends who are committed to maintaining Jewish community in their lives.

Some of these minyans faded away as members moved away, while others evolved into more established communities with dues, leases and programs for families. But the informal, lay-led minyans that were drawing young adults just before the pandemic — such as the Wandering Minyan, Shira B’Dira (Hebrew for “Songs in an Apartment”) and one sponsored by Camp Ramah, the Conservative movement’s summer camp network — have been slow to reemerge.

Katz and Sandberg are members of a congregation, Kehilat Hadar, that itself grew out of an informal minyan launched back in 2001. But Kehilat Hadar doesn’t regularly hold Friday-night services, which tend to be challenging for people with young children to attend. Plus, Katz and Sandberg thought that an independent minyan with less established roots might be more appealing for many people who hadn’t yet found a Jewish community of their own. 

Of course, there are numerous synagogues in the neighborhood, but none seemed quite right: Congregations such as B’nai Jeshurun and Romemu use musical instruments — something considered taboo on Shabbat by many observant Jews — and Orthodox congregations tend not to appeal to people who are committed to egalitarianism. Plus, Katz, Sandberg and the third organizer, Bradley Goldman, were looking for a service led by people who aren’t rabbis, so the participants could feel more ownership over the experience. 

“Obviously, there are some choices,” Katz said. “But there wasn’t anything that kind of fit with a more traditional Friday night davening [praying] that really focuses on young people who might end up moving away from the Upper West Side after a few years.”

She had heard others expressing the same longing as the world reemerged from Covid limitations. “All of these Shabbat meals that we were going to, everyone — whether or not they go to shul constantly or have rarely gone when they’ve moved to the Upper West Side — was talking about how there’s really not a lot of options for Friday night davening that are appealing to the 20s and 30s crowd, either religiously or age-wise,” she said.

The crowd at their services are all young people, many of whom know each other already, most who live on the Upper West Side — but anyone is welcome. In fact, Katz stays at the door to welcome anyone and everyone who walks by, which she said has been her favorite part of the experience. 

A large contingent of attendees also have a background either attending or working for one of the camps in the Ramah network, and many prayers use Ramah tunes, creating a sense of nostalgia for those who attended the camps. 

“We create such a powerful Shabbat experience at camp and I wanted to be able to capture that here with the same people,” said Adina Scheinberg, a Ramah alum who led a recent service that took place at Schechter Manhattan, the Conservative day school located on West 100th Street, that drew around 60 people. 

After the service, which includes traditional Kabbalat Shabbat liturgy and maariv, or the evening service, attendees have the opportunity to schmooze with each other, snack and have a drink. “We want to be as inclusive as possible,” Katz said. “If you just want to come for the snacks, we love that too.”

The setting at Schechter was familiar to anyone who has attended Kehilat Hadar services in recent years: Kehilat Hadar has partnered with Congregation Shaare Zedek since 2019 and they meet together every Saturday morning at Schechter while Shaare Zedek’s permanent space is undergoing a major redevelopment. For Kehilat Hadar, the new minyan is not competition but an exciting addition to the fabric of Jewish life in the neighborhood. 

“Friday night davening has always gotten a different crowd from Shabbat morning davening,” said Emily Scharfman, president of Kehilat Hadar’s board. She said Kehilat Hadar has held monthly Friday night services but lacked the volunteer capacity to hold weekly ones, particularly as community members have grown their families over the past 20 years. 

“We are happy to be supportive of something that was mission-aligned, from a traditional, egalitarian perspective, especially coming from two people within our community,” Scharfman said, adding that Kehilat Hadar and Shaare Zedek would likely not have sponsored a minyan with a mechitzah separating men and women, or one that brought in music.

Kehilat Hadar has sponsored at least one of the Shabbat services, paying to rent the space at Schechter Manhattan for the evening and providing the snacks. And they’re not the only ones: The Conservative Synagogue Adath Israel of Riverdale helped rent space at SAJ, a Reconstructionist synagogue, for a future Shabbat, while Ramah plans to sponsor a service on May 5. 

Though the presence of JTS, the flagship Conservative seminary, has always meant that there are ample young adults on the Upper West Side committed to innovative prayer experiences, Sandberg said she’s especially pleased that her growing new minyan draws from beyond that community.

“It’s logical that I as a rabbinical student was looking for something like this and that I felt like there was a gap in the community that I was hoping to find on the Upper West Side,” Sandberg said. “But it is really gratifying that this sentiment is shared by so many people and that this minyan can be something that young Jews on varying levels of being involved and engaged and observant are looking for.”


The post Tradition! Young adults on the Upper West Side flock to a new, independent Shabbat service appeared first on Jewish Telegraphic Agency.

Continue Reading

Uncategorized

What it means for Jews when Trump administration officials misquote the Bible

(JTA) — The Bible is back in the news.

In a Pentagon prayer service on April 15, Secretary of War Pete Hegseth quoted what was seemingly meant to be a verse from the ancient Hebrew prophet Ezekiel, but was in fact from the Gospel of Tarantino, as Stephen Colbert quipped.

In response, Sean Parnell, chief Pentagon spokesman, released a statement on X noting that the homage to the auteur’s 1994 film “Pulp Fiction” was intentional. Hegseth had “shared a custom prayer … which was obviously inspired by dialogue in ‘Pulp Fiction.’”

Two days later, the New York Times suggested that President Donald Trump was likely participating in “America Reads the Bible,” a marathon reading of scripture to take place in Washington, D.C.’s Museum of the Bible, as a means to repair his relationship with Catholics after he publicly sparred with the pope over the Iran war and deleted a tweet depicting himself as Jesus Christ.

“President Trump has a complicated relationship with the Bible,” the paper noted. “He has often called it his favorite book, has posed with it for photographers outside a church and has sold his own edition for $60. But he has also struggled to name a favorite passage or even pick a favorite Testament between the two.”

At the event on April 21, Trump read a passage from 2 Chronicles, in which God promises to heal the land if its people “humble themselves, pray, and seek My favor.”

As a scholar specializing in the influence of the Hebrew Bible and Jewish ideas on American history, I can attest that the habit of American leaders citing chapter and verse (accurate or not) is as old as the United States itself. In fact, it dates back to the Pilgrims. It has been a powerful and effective means of cultivating covenantal community. Americans who cited scripture have forged a country unique in world history in the religious freedom it has offered to all its citizens, not the least of which to us Jews, the original biblically bound people.

The America ethos of fighting for freedom and liberty, drawn from the story of the Children of Israel millennia ago, to this day shapes how the United States operates both internally and on the world stage.

Reflecting on the harsh and uncertain early days of Plymouth Colony, William Bradford, who signed the Mayflower Compact and would serve as the territory’s governor for roughly three decades, paraphrased the Exodus story and Moses’ final speech in Deuteronomy. Arriving in the New World, he said, his fellow Pilgrims could only see:

a hideous and desolate wilderness, full of wild beasts and wild men — and what multitudes there might be of them they knew not. Neither could they, as it were, go up to the top of Pisgah to view from this wilderness a more goodly country to feed their hopes; for which way soever they turned their eyes (save upward to the heavens) they could have little solace or content in respect of any outward objects.

In the first half of this excerpt from his journal, Bradford was alluding to the Israelites’ escape from Egypt into the rough wilderness in which they would wander for 40 years. And then he referenced the mountaintop on the precipice of the Promised Land, Pisgah, on which Moses stood as his people were about to complete their arduous journey as described in the last of the Five Books of Moses. To Bradford, scripture was a source of strength and solace during communally challenging times.

Ten years later, the Puritan leader John Winthrop would describe in similarly Hebraic lens how if Massachusetts Bay Colony’s residents will do right in the eyes of the Lord, “We shall find that the God of Israel is among us, when 10 of us shall be able to resist a thousand of our enemies… For we must consider that we shall be as a city upon a hill. The eyes of all people are upon us.” 

Winthrop was misquoting of Leviticus 26:8: “Five of you shall give chase to a hundred, and a hundred of you shall give chase to ten thousand.” However, the details were less important than the sense of divine mission that was powering the Pilgrims’ and the Puritan’s project.

Later, the American Founders also possessed a powerful attachment to the Bible, even if the details were sometimes hazy.

Dr. Martin Luther King, Jr. preaching from his pulpit in 1960 at the Ebenezer Baptist Church in Atlanta, Ga. Photo by Dozier Mobley/Getty Images

John Adams, in 1776, after hearing a sermon paralleling the Patriot cause to Israel’s fight against Pharaoh’s tyranny, ruminated: “Is it not a Saying of Moses, ‘who am I, that I should go in and out before this great People’?” It actually was not a saying of Moses. Adams was conflating Moses’ “Who am I that I should go to Pharaoh…” speech in Exodus 3:11 with a a request by a much later Jewish ruler, King Solomon that God “give me now wisdom and knowledge to go out and come in before this people” (2 Chronicles 1:10).

A year earlier, the equally-enamored-with-biblical-analogies Abigail Adams had written to John wishing upon the “wretched” loyalist and former royal governor of Massachusetts Bay, Thomas Hutchinson, “the fate of Mordecai,” mistakenly swapping in the hero of the Purim story for his villainous foil Haman, who is hanged at the end of the story.

Abraham Lincoln, perhaps the country’s most biblically literate president ever, often weaved scripture into his seminal addresses, from “four score and seven years ago,” which was likely borrowed from a rabbinic sermon citing a verse in Psalms, to a purposeful paraphrase of Exodus 19:5 when, on Feb. 21, 1861, he referred to Americans writ large as the Lord’s “almost chosen people.” 

It hasn’t only been political leaders, of course, who rephrase the Word in an effort to encourage Americans to live up to their highest ideals. Martin Luther King Jr. made reference to that same mountaintop as Bradford in the civil rights leader’s final speech on April 3, 1968 in Memphis. He rousingly reassured his audience that:

We’ve got some difficult days ahead. But it really doesn’t matter with me now, because I’ve been to the mountaintop… I just want to do God’s will. And He’s allowed me to go up to the mountain. And I’ve looked over. And I’ve seen the Promised Land. I may not get there with you. But I want you to know tonight, that we, as a people, will get to the promised land!

Citing (and mis-citing) scripture, then, is a longstanding and worthy American tradition.

Some Jews might feel excluded by Jesus and New Testament texts being invoked in a nonsectarian context by public leaders, and verses can be abused as opposed to correctly interpreted. Nevertheless,  the phenomenon of looking to the Bible to shape the soul of America has served a largely positive purpose. A religious civic space is full of happier, healthier people who give more charity, have more children and forge a strong sense of community.

Regardless of one’s party or views on those in power today, then, quoting the Bible in the American public sphere has long characterized the American experiment. On the whole, it has been largely good for the American collective character and good for the Jews. Occasionally, these quotes might be imperfect, but they reflect a worthy national will: the desire to see through the long march towards liberty and justice for all.

This article originally appeared on JTA.org.

The post What it means for Jews when Trump administration officials misquote the Bible appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

Recalling Yeva Beider, devoted widow of the writer Chaim Beider

דעם 6טן אַפּריל 2026 האָט אין ברוקלין זיך געפֿעלט יעוואַ לאָזדערניק־ביידער ע״ה אין עלטער פון 103 יאָר. זי איז צום בעסטן באַקאַנט אין דער ייִדיש־וועלט צוליב איר אָפּגעגעבנקייט איר מאַן, דעם פֿאַרשטאָבענעם שרײַבער, פּאָעט און רעדאַקטאָר חיים ביידער ע״ה.

זינט חיים ביידערס טויט אין 2003 האָט יעוואַ זיך אָפּגעגעבן מיטן אָפּהיטן זײַן ליטעראַרישע ירושה ובפֿרט דורכן העלפֿן אַרויסגעבן זײַן לעקסיקאָן פֿון די ייִדישע שרײַבער אין ראַטן־פֿאַרבאַנד, רעדאַקטירט דורך באָריס סאַנדלער און גענאַדי עסטרײַך. דאָס איז אַ וויכטיקער צוגאָב צום לעקסיקאָן פֿון דער מאָדערנער ייִדישער ליטעראַטור, ווי אויך צו דער ייִדישער ליטעראַטור־פֿאָרשונג בכלל.

דורך אַ שמועס מיט איר זון מאַטוויי, האָב איך זיך דערוווּסט אַז יעוואַ לאָזדערניק איז געבוירן געוואָרן דעם 27סטן נאָוועמבער 1922 אין שטעטל וואָלאָטשיסק, מערבֿ־אוקראַיִנע, בײַם טײַך זברוטש. די צווייטע וועלט־מלחמה האָט זי איבערגעלעבט אין סאָוועטן־רוסלאַנד און אין 1946 האָט זי חתונה געהאַט מיט באָריס שפּיזעלן, וואָס האָט אָנגעפֿירט מיטן פֿינאַנץ־אָפּטייל פון דער גובערניע. יעווא האָט אויך געאַרבעט פֿאַר דער גובערניע־רעגירונג.

מיט שפּיזעלן האָט זי געהאַט צוויי זין, מאַטוויי און איסאַק. ווען דער עלטערער זון, מאַטוויי, איז געבוירן געוואָרן, האָבן זיי אים געמאַכט א ברית און צוליב דעם האָבן ביידע אָנגעוווירן זייערע שטעלעס בײַ דער רעגירונג, ווי אויך זייער דירה. שפּיזעל האָט באַקומען אַרבעט אין אַ כעמיע־פֿאַבריק. אין 1967 איז ער אַוועק אין דער אייביקייט.

אין 1978 האָט יעוואַ חתונה געהאַט מיט חיים ביידערן און צוזאַמען האָבן זיי עולה געווען אין 1996. אין זעלביקן יאָר האָט דער פֿאָרווערטס, צוזאַמען מיט אַנדערע ייִדישע קולטור־אָרגאַניזאַציעס, זיי פֿאַרבעטן אין די פֿאַראייניקטע שטאַטן, וווּ זיי זענען פֿאַרבליבן. ביידער איז נפֿטר געוואָרן אין 2003.

ווען איך האָב באַקומען די טרויעריקע בשׂורה וועגן יעוואַס פּטירה זענען מיר געקומען אויפֿן געדאַנק אַ שלל מיט זכרונות. ווער ס׳האָט זיך פֿאַרנומען מיט ייִדיש אין שטאָט ניו־יאָרק במשך פֿון די שפּעט-90ער יאָרן פֿונעם פֿאָריקן יאָרהונדערט, און פֿרי אינעם ערשטן יאָרצענדלינג פֿון איצטיקן, וועט קיין מאָל ניט פֿאַרגעסן אָט דאָס פּאָרל ייִדישיסטן: ער, דער שטילער, מיט די דיקע ברילן און ווײַסע, צעשויבערטע האָר פֿון אַן אינטעלעקטואַל, און זי — לעבעדיק און באַרעדעוודיק.

זי איז געווען זײַן פֿאַרוואַלטערין, קען מען זאָגן. זי האָט געפֿירט זײַן צײַטפּלאַן, געזען אַז ער זאָל עסן באַצײַטנס, און תּמיד מיטגעבראַכט עסן מיט זיך, כּדי מיטצוטיילן מיט אַנדערע: אַ פּעקל זיסוואַרג, אַ האָניק־לעקעך אַ מתּנה אויף יום־טובֿ, צי וואָס ניט איז. זי האָט געקענט גוט דערציילן אַ וויץ און האָט שיין געפֿירט די שטוב.

איין מאָל בין איך געווען בײַ איר אָפּנעמען אַרכיוואַלע מאַטעריאַלן ביידערס און זי האָט מיר דערלאַנגט אַ פּסחדיקן מיטאָג: איר ספּעציעלן טאָג־טעגלעכן סאַלאַט ֹ— שאַלאַטן מיט פּאָמידאָר און אוגערקע, אַלץ צעשניטן און באַשאָטן מיט אַ ביסל זאַלץ און געלאָזן שטיין אַ נאַכט אין פֿרידזשידעיר. ס׳האָט געהאַט אַזאַ פֿרישן טעם… און דערצו איבערגעוואַרעמטע כרעמזלעך אַליין־געמאַכטע.

אַז איך האָב דאָס איין מאָל דערציילט דער ייִדיש־ליטעראַטור־פֿאָשערין שבֿע צוקער האָט זי מיר גלײַך איבערגעגעבן אייגענע זכרונות — וועגן יעוואַ ביידערס יויך. זי און דער היסטאָריקער דוד פֿישמאַן זענען ביידע געווען בײַ די ביידערס אין שטוב אין מאָסקווע, האָט יעוואַ זיי דערלאַנגט אַ יויך צום טיש וואָס, זאָגט שבֿע, „איז געווען איינס אויף דער וועלט.“ איין מאָל איז שבֿע געפֿאָרן אין אַן אויטאָ מיטן ייִדישן קולטור־טוער גרשון ווײַנער ז״ל און אַנדערע, ווען עמעצער האָט דערמאָנט דעם נאָמען „יעוואַ ביידער“. אַלע האָבן תּיכּף געלויבט איר יויך און מסכּים געווען אַז ס׳איז טעם גן־עדן.

יעוואַ האָט אויך געהאַט אויסערגעוויינטלעכע זכרונות צו דערציילן פֿון איר לעבן. זי איז למשל אַ מאָל געווען אויף אַ חתונה, וואָס מע האָט געפּראַוועט אויף ביידע זײַטן פֿון טײַך זברוטש: די מחותּנים און גוטע־פֿרײַנד האָבן געוואָרפֿן מיט „מזל־טובֿס“ און פּעקלעך עסנוואַרג איבערן טײַך. אין 2012 האָט דער ניו־יאָרקער רוסיש־שפּראַכיקער פֿאַרלאַג „ליבערטי פּאָבלישינג האַוס“ פֿאַרעפֿנטלעכט אירע זכרונות אונטערן טיטל „אימענאַ נעזאַבוועניע“ (אומפֿאַרגעסלעכע נעמען).

יעוואַ איז געווען אַ ליבער מענטש און ליב געהאַט די ייִדישע קולטור. זי וועט אונדז שטאַרק אויספֿעלן.

The post Recalling Yeva Beider, devoted widow of the writer Chaim Beider appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

2 Jewish men stabbed in London, in attack British PM Keir Starmer calls ‘utterly appalling’

(JTA) — Two Jewish men were stabbed on the street in a heavily Orthodox neighborhood of London on Wednesday, escalating anxieties amid ongoing incidents targeting local Jews that police say reflect Iranian involvement.

A man was arrested at the scene in Golders Green after being apprehended first by members of the Shomrim, a Jewish security force that operates in parts of London. Hatzola, the Jewish-operated nonprofit emergency service whose ambulances were recently burned in an arson, treated the two victims.

“One male was seen running along Golders Green Road armed with a knife and attempting to stab Jewish members of the public. Shomrim responded immediately and detained the suspect. Police attended and deployed a taser,” Shomrim said in a post to social media.

Both men who were stabbed — one in his 70s and the other in his 30s — are hospitalized in stable condition, according to the Metropolitan Police.

Prime Minister Keir Starmer condemned the attack, calling it antisemitic and praising the nonprofit services that responded.

“The antisemitic attack in Golders Green is utterly appalling. Attacks on our Jewish community are attacks on Britain,” he said on X. “Thank you to Shomrim, Hatzola and the police for acting swiftly. Those responsible will be brought to justice.”

The incident comes amid a series of attacks on Jewish institutions, and arrests of people who allegedly staged them or otherwise are accused of posing threats to the London Jewish community. No one had previously been injured in the incidents, which have included multiple arson attacks on local synagogues and, on Tuesday, a fire at a memorial in Golders Green for those murdered by the Iranian regime. Police have arrested dozens of people in recent weeks and have said they see evidence that Iran may be paying locals to stoke violence against Jews.

The Metropolitan Police said they were working to identify the nationality and background of the attacker in Golders Green, who they said was 45 and had attempted to stab officers to responded to the scene. They also acknowledged that the current situation is alarming to Jews in London.

“We are aware of the significant distress and concern this incident is likely to cause in the face of a number of incidents in the local area,” Deputy Chief Superintendent Luke Williams, who leads policing in the area, said in a statement. “A suspect is in custody, and investigators are considering all possible motives.”

This article originally appeared on JTA.org.

The post 2 Jewish men stabbed in London, in attack British PM Keir Starmer calls ‘utterly appalling’ appeared first on The Forward.

Continue Reading

Copyright © 2017 - 2023 Jewish Post & News