Uncategorized
YIVO digitizes writer Chaim Grade’s archive, a Yiddish treasure with a soap opera backstory
(JTA) — Years ago, when I worked at the Forward, I had a cameo in a real-life Yiddish drama.
A cub reporter named Max Gross sat just outside my office, where he answered the phones. A frequent caller was Inna Grade, the widow of the Yiddish writer Chaim Grade and a fierce guardian of his literary legacy. Mrs. Grade would badger poor Max in dozens of phone calls, especially when a Forward story referred kindly to the Nobel laureate Isaac Bashevis Singer. Grade’s widow described Singer as a “blasphemous buffoon” whose fame and reputation, she was convinced, came at the expense of her husband’s.
As Max explains in his 2008 memoir, “From Schlub to Stud,” Mrs. Grade “became a bit of a joke around the paper.” And yet in Yiddish literary circles, her protectiveness of one of the 20th century’s most important Yiddish writers was serious business: Because Inna Grade kept such a tight hold on her late husband’s papers — Chaim Grade (pronounced “Grah-deh”) died in 1982 — a generation of scholars was thwarted in taking his true measure.
Inna Grade died in 2010, leaving no signed will or survivors, and the contents of her cluttered Bronx apartment became the property of the borough’s public administrator. In 2013, Chaim Grade’s personal papers, 20,000-volume library, literary manuscripts and publication rights were awarded to the YIVO Institute for Jewish Research and the National Library of Israel. They are now stored in YIVO headquarters on Manhattan’s W. 16th Street.
This week YIVO and the NLI will announce the completion of the digitization of “The Papers of Chaim Grade and Inna Hecker Grade,” making the entire archive publicly accessible online. When the folks at YIVO invited me to come and look at the Grade collection, I knew I had to invite Max, not just because of his connection to Inna Grade but because he has become a critically acclaimed novelist in his own right: His 2020 novel “The Lost Shtetl,” which imagines a Jewish village in Poland that has somehow escaped the Holocaust, is in many ways an homage to the Yiddish literary tradition.
We met on Thursday with the YIVO staff, who were tickled by the T-shirt Max was wearing, which had a picture of Chaim Grade and the phrase “Grade is my homeboy.” (Max said his wife bought it for him, although neither could imagine the market for such a shirt.)
Stefanie Halpern, director of the YIVO archives, and novelist Max Gross discuss a thick file containing news clippings relating to the late Yiddish novelist Chaim Grade at YIVO’s Manhattan offices, Feb. 2, 2023. (New York Jewish Week)
The Grade papers — manuscripts, photographs, correspondence, lectures, speeches, essays — are stored in folders in gray boxes, whose neatness belies the years of effort that went into putting them in order. Jonathan Brent, executive director and CEO of YIVO, described for us the Grades’ apartment, which he visited shortly after Inna’s death.
“It was like a combination of my grandmother’s apartment and a writer’s home,” he said. “Everything was books, books to the ceiling. You open a drawer in the kitchen where you think there’ll be knives and forks, there are books, there are manuscripts. You open the cabinet in the bathroom, there are more manuscripts and books and books…. But the thing I remember most is that at the top of a shelf there was that much dust.” He held his fingers about two inches apart.
Inna Grade was Chaim Grade’s second wife. The writer was born in Vilna (now in Lithuania) in 1910. He was able to flee east during the Nazi occupation, leaving behind his mother and his first wife under the assumption that the Germans would only target adult men. It was a tragic miscalculation, and their deaths would haunt Grade the rest of his life. Inna Hecker was born in Ukraine in 1925, and met Grade in Moscow during the war. Married in 1945, they immigrated to the United States in 1948.
Chaim Grade had already established a reputation as a poet, playwright and prose stylist before the war; English translations of his novels “The Agunah” and “The Yeshiva” and serial publication of his novels in the Yiddish press brought him recognition in America for what the Yiddish scholar Ruth Wisse calls a “Dostoyevskian talent to animate in fiction the destroyed Talmudic civilization of Europe.” Columbia University professor Jeremy Dauber, in a YIVO release, says that Grade was possessed “by the spirit of the yeshiva world he’d left behind; then possessed by the spirits and memories of those who’d been murdered by the Nazis.”
Stefanie Halpern, director of the YIVO archives, showed us the physical evidence of that possession: Grade’s notebooks, in which he wrote down ideas and inspiration in a careful Yiddish script; manuscripts for at least two unpublished dramatic works, “The Dead Can’t Rise Up” and “Hurban” (“Sacrifice”); a photograph of Grade standing amidst the ruins of Vilna during his only visit after the war; pictures of the Bronx apartment taken when the couple was still alive, book-filled but still tidy.
Halpern also showed us the Yiddish typewriter recovered from the apartment, with what is believed to be the last page he worked on still rolled in its platen.
Chaim Grade’s typewriter, preserved in the condition it was found when the Yiddish author died in 1982, contains what are apparently the last lines he ever wrote. (New York Jewish Week)
The archivists are also careful to give Inna her due. After arriving in America she studied literature and received a master’s degree from Columbia, and often translated her husband’s work. Thanks to her, hundreds of clippings of Grade’s work and articles about him have survived.
Her correspondence reflects the lengths she went to protect her husband’s legacy during and after his lifetime, including a bizarre and lengthy letter to the Vatican complaining about Singer. “She was a brilliant and creative person, devoted in a way only a widow can be,” said Brent. “And perhaps devoted to a maddening extent.”
If all that sounds like the stuff of Jewish fiction, it is: In 1969, Cynthia Ozick wrote a novella called “Envy; or, Yiddish in America,” about Yiddish writers very much like Grade consumed with envy for a writer very much like Singer. “They hated him for the amazing thing that had happened to him — his fame — but this they never referred to,” wrote Ozick. “Instead they discussed his style: his Yiddish was impure, his sentences lacked grace and sweep, his paragraph transitions were amateur, vile.”
Halpern showed us a mailgram from Inna to the Forward that makes it clear that she and her husband read and hated the story. In it she describes Ozick as “no less grotesque than evil.”
For all of the gothic Yiddish aspects of its retrieval, “this is probably the single most important literary acquisition in YIVO’s postwar history,” Brent said of the archive. He described publishing projects already underway with Schocken Books and other publishers that will draw on the material.
Max and I discussed what it felt like to see what had become “a bit of a joke” around the Forward office placed at the center of an epic exercise in literary preservation. Max was struck by the way Inna’s personality came through in the papers. “This was her,” he said. “Her obsession, her struggle, all these things. It was definitely remarkable to see that.”
I recalled overhearing his conversations with Inna, and how her behavior could seem funny and exasperating, but also admirable and more than a little sad — in that her devotion to her husband’s reputation may also have prevented scholars from doing the work that would have made him better known.
“Exactly, but that’s one of the reasons why you get into Yiddish literature, because all of these things are true at the same time,” said Max. “Those kinds of scores, rivalries, feuds within Yiddish literature is what is so great about it. It is great to see that somebody really cared and that literature was taken so seriously. And the pettiness was something you couldn’t quite divest from the rest of it.”
—
The post YIVO digitizes writer Chaim Grade’s archive, a Yiddish treasure with a soap opera backstory appeared first on Jewish Telegraphic Agency.
Uncategorized
Nick Fuentes says his problem with Trump ‘is that he is not Hitler’
(JTA) — In the fall, a video of Nick Fuentes criticizing Donald Trump drew the praise of progressive ex-Congressman Jamaal Bowman.
“Finally getting it Nick,” Bowman commented, apparently recognizing some common ground between himself on the left and Fuentes, on the far right, who said in the video that Trump was “better than the Democrats for Israel, for the oil and gas industry, for Silicon Valley, for Wall Street,” but said he wasn’t “better for us.”
Now, Fuentes says there is actually no common ground between him and those on the left.
“My problem with Trump isn’t that he’s Hitler — my problem with Trump is that he is not Hitler,” Fuentes said during his streaming show on Tuesday, which focused mostly on the potential for an American attack on Iran.
He continued, “You have all these left-wing people saying, ‘Why do I agree with Nick Fuentes?’ It’s like, I’m criticizing Trump because there’s not enough deportations, there’s not enough ICE brutality, there’s not enough National Guard. Sort of a big difference!”
Fuentes, the streamer and avowed antisemite who has previously said Hitler was “very f–king cool,” has been gaining more traction as a voice on the right. His interview with Tucker Carlson in October plunged Republicans into an ongoing debate over antisemitism within their ranks, inflaming the divide between a pro-Israel wing of the party and an emerging, isolationist “America First” wing that’s against U.S. military assistance to Israel.
Once a pro-Trump MAGA Republican, Fuentes has become the leader of the “groyper” movement advocating for farther-right positions. The set of Fuentes’ show includes both a hat and a mug with the words “America First” on his desk.
In a New York Times interview, Trump recently weighed in on rising tensions within the Republican Party, saying Republican leaders should “absolutely” condemn figures who promote antisemitism, and that he does not approve of antisemites in the party.
“No, I don’t. I think we don’t need them. I think we don’t like them,” replied Trump when asked by a reporter whether there was room within the Republican coalition for antisemitic figures.
Asked if he would condemn Fuentes, Trump initially claimed that he didn’t know the antisemitic streamer, before acknowledging that he had had dinner with him alongside Kanye West in 2022.
“I had dinner with him, one time, where he came as a guest of Kanye West. I didn’t know who he was bringing,” Trump said. “He said, ‘Do you mind if I bring a friend?’ I said, ‘I don’t care.’ And it was Nick Fuentes? I don’t know Nick Fuentes.”
Trump flaunted his pro-Israel bona fides in the interview, mentioning the recent announcement that he was nominated for Israel’s top civilian honor and calling himself the “best president of the United States in the history of this country toward Israel.”
Fuentes, meanwhile, spent the bulk of his show on Tuesday speculating that Trump will order the U.S. to attack Iran, and concluded that “Israel is holding our hand walking us down the road toward an inevitable war.”
The post Nick Fuentes says his problem with Trump ‘is that he is not Hitler’ appeared first on The Forward.
Uncategorized
Larry Ellison once renamed a superyacht because its name spelled backwards was ‘I’m a Nazi’
(JTA) — Larry Ellison, the Jewish founder of Oracle and a major pro-Israel donor, has recently been in the headlines for his media acquisition ventures with his son.
The new scrutiny on the family has surfaced a decades-old detail about Ellison: that he once rechristened a superyacht after realizing that its original name carried an antisemitic tinge.
In 1999, Ellison — then No. 23 on Forbes’ billionaires list, well on his way to his No. 4 ranking today — purchased a boat called Izanami.
Originally built for a Japanese businessman, the 191-foot superyacht was named for a Shinto deity. But Ellison soon realized what the name read backwards: “I’m a Nazi.”
“Izanami and Izanagi are the names of the two Shinto deities that gave birth to the Japanese islands, or so legend has it,” Ellison said in “Softwar,” a 2013 biography. “When the local newspapers started pointing out that Izanami was ‘I’m a Nazi’ spelled backward, I had the choice of explaining Shintoism to the reporters at the San Francisco Chronicle or changing the name of the boat.” He renamed the boat Ronin and later sold it.
The decades-old factoid resurfaced this week because of a New York Magazine profile of Ellison’s son, David Ellison, the chair and CEO of Paramount-Skydance Corporation.
Skydance Corporation, which David Ellison founded in 2006, completed an $8 billion merger last year with Paramount Global. Larry Ellison, meanwhile, joined an investor consortium that signed a deal to purchase TikTok, the social media juggernaut accused of spreading antisemitism. Together, father and son also staged a hostile bid to purchase Warner Bros. but were outmatched by Netflix.
After acquiring Paramount, David Ellison appointed The Free Press founder Bari Weiss as the editor-in-chief of CBS News, in an endorsement of Weiss’ contrarian and pro-Israel outlook that has been challenged as overly friendly to the Trump administration.
Larry Ellison, who was raised in a Reform Jewish home by his adoptive Jewish parents, has long been a donor to pro-Israel and Jewish causes, including to Friends of the Israel Defense Forces. In September, he briefly topped the Bloomberg Billionaires Index as the world’s richest man.
In December, Oracle struck a deal to provide cloud services for TikTok, with some advocates hoping for tougher safeguards against antisemitism on the social media platform
The post Larry Ellison once renamed a superyacht because its name spelled backwards was ‘I’m a Nazi’ appeared first on The Forward.
Uncategorized
Alex Bregman, who drew a Jewish star on his cap after Oct. 7, inks $175M deal with the Cubs
(JTA) — For the second year in a row, Jewish star third baseman Alex Bregman has signed a lucrative free-agent contract with a team that is run by a Jewish executive and plays in a historic ballpark in a city with a significant Jewish community.
Last year, it was the Boston Red Sox. Now, Bregman is headed to the Chicago Cubs — a team whose Jewish fans possess almost religious devotion.
Bregman, who had opted out of a three-year, $120 million deal with Boston, has signed a five-year, $175 million pact with the Cubs. It is the second-largest contract ever signed by a Jewish ballplayer, behind Max Fried’s $218 million contract in 2024. Bregman previously signed a five-year, $100 million extension with the Houston Astros in 2019.
Bregman, who played the first nine years of his career in Houston, has been one of baseball’s premier third basemen over the past decade, with three All-Star selections, a Gold Glove, a Silver Slugger and two World Series rings. He’s also heralded for his leadership on and off the field.
Bregman grew up in Albuquerque, New Mexico, where he played baseball in high school and also, according to his mother, was once teased while leaving school for a bar mitzvah lesson. His grandfather, the onetime attorney for the Washington Senators whom she said Bregman called “zeyde,” gave him a collection of baseball cards featuring Jewish players.
His great-grandfather fled antisemitism in Belarus and fell in love with sports in the United States, The Athletic reported in 2017, as Bregman hurtled toward his World Series win.
“It’s the fulfillment of four generations of short Jewish Bregmans who dreamed of playing in the major leagues,” his father Sam, now the district attorney in Albuquerque’s county as well as a Democratic candidate for New Mexico governor, said at the time. “The big leagues and the World Series. One hundred twenty years in America fulfilled by Alex in this World Series.”
Bregman has also been vocal about his Jewish pride. He celebrated Hanukkah with a local synagogue in Houston, and following the Oct. 7, 2023, attack on Israel that launched the Gaza War, Bregman drew a Star of David on his hat during a playoff game and participated in a video of Jewish players calling on fans to support Israel.
Some Jewish fans hoped Bregman’s shows of solidarity with Israel would lead him to suit up for another new squad this spring, Team Israel at the upcoming World Baseball Classic. But Bregman announced this week that he will play for Team USA again. Another Jewish ballplayer, Rowdy Tellez, will rejoin team Mexico, taking two big names off the recruitment board for Israel.
Back in 2018, as Bregman was first emerging as a major star, he said he regretted taking a pass on Team Israel the previous year, when it made it to the second round of play. Suiting up for the U.S. team, Bregman had just four at-bats as a backup player.
Now, he has selected a jersey number for his Cubs era that reflects his aspirations.
“I wore No. 3 because I want a third championship,” Bregman said during his first press conference with his new club on Thursday.
The post Alex Bregman, who drew a Jewish star on his cap after Oct. 7, inks $175M deal with the Cubs appeared first on The Forward.
