Uncategorized
A love affair between two Yiddish poets in New York City
ראַשעל װעפּרינסקיס ראָמאַן „דאָס קרײצן פֿון די הענט“ איז אַ יוצא־דופֿן אין דער אַמעריקאַנער ייִדישער ליטעראַטור.
דאָס בוך איז אַרױס אין תּל־אָבֿיבֿ אין 1971, אָבער די האַנדלונג קומט פֿאָר אין 1918. דאָס איז אַ דראַמאַטישע ליבע־געשיכטע צװישן אַ דיכטער, וואָס הייסט ניעזשינער און אַ יונגער דיכטערין, מרים. בײדע זײַנען חתונה־געהאַטע מיט קינדער: ער האָט פֿינף, זי האָט אײנס. די שטורעמדיקע ליבע צעשטערט דעם שלום־בית אין ביידעהײמען. זײ פֿאַרלאָזן זײערע משפּחות און װאַנדערן איבער די גאַסן, קאַפֿע־הײַזער און געדונגענע צימערן אין דער גרױסער שטאָט ניו־יאָרק.
װען דאָס בוך איז אַרױס אױף ייִדיש, האָבן נאָך געלעבט לײענערס, װאָס האָבן געדענקט די בלי־תּקופֿה פֿון דער ייִדישער ליטעראַטור אין ניו־יאָרק און דערקענט די פּראָטאָטיפּן פֿון די פּערסאָנאַזשן: ניעזשינער איז דער דיכטער מאַני לײב בראַהינסקי (1883־1953) — ער שטאַמט פֿון דער שטאָט ניעזשין אין מזרח־אוקראַיִנע — און מרים איז די מחברטע, ראַשעל װעפּרינסקי (1896־1981). צװײ אַנדערע װיכטיקע פּערסאָנאַזשן האָבן אױך רעאַלע פּראָטאָטיפּן: ניעזשינערס חבֿר יעקבֿ שאָר איז דער דיכטער ראובֿן אײַזלאַנד (1884־1955) און זײַן קאָכאַנקע אַדאַ איז די דיכטערין אַנאַ מאַרגאָלין (ראָזע לעבענסבױם, 1887־1952).
צו דער צײַט פֿון דער פּובליקאַציע פֿונעם ראָמאַן זײַנען די דאָזיקע פּראָטאָטיפּן — חוץ װעפּרינסקין — שױן געװען אױף יענער װעלט. זײ האָבן ניט געקענט האָבן קײן טענות צו דער מחברטע. אַ סבֿרא, ניט אַלע פֿון זײ װאָלטן געװען צופֿרידן מיט זײערע ליטעראַרישע פּאָרטרעטן, בפֿרט אַנאַ מאַרגאָלין. אָט, למשל, װי װעפּרינסקי באַשרײַבט די באַציִונגען פֿון אַדאַ צו שאָרן: „אַדאַ האָט אים אױסגעקליבן בלױז דעמאָלט, װען זי האָט שױן נישט געהאַט קײן אױסקוק אױף עפּעס בעסערס. דערבײַ מאָנט זי כּסדר בײַ אים געטרײַשאַפֿט. אַלײן קאָכט זי צומאָל נישט אָפּ אַ לעפֿל געקעכץ, שטענדיק נאַשט זי זיסקײטן און װערט דיקער פֿון טאָג צו טאָג. אין שטוב איז אָנגעװאָרפֿן, ס’איז דאָ אַן אמתער הקדש.“ עס איז קלאָר, אַז קײן שטאַרקע ליבע צװישן װעפּרינסקי און מאַרגאָלין איז ניט געװען.
הײַיאָר איז װעפּרינסקיס ראָמאַן אַרױס אױף ענגליש אין דער איבערזעצונג פֿון חנה נאָריך און עלען קעסעדי. זײ דערקלערן אין דער הקדמה, אַז די פּערסאָנאַזשן פֿונעם ראָמאַן געהערן צו דער באָהעמישער ליטעראַרישער סבֿיבֿה אַרום דער ליטעראַרישער גרופּע „די יונגע“, װאָס איז געװען פּראָמינענט אין די ערשטע פּאָר צענדליק יאָר פֿונעם צװאַנציקסטן יאָרהונדערט.
אײַזלאַנד שרײַבט אין זײַנע זכרונות „פֿון אונדזער פֿרילינג“, אַז „דער נאָמען ׳יונגע׳ איז אורשפּרענגלעך געװען אַ שפּאָט־נאָמען פֿאַר אַ גרופּע יונגע שרײַבער, װאָס האָט נאָך אין 1907 געהאַט די ׳חוצפּה׳ צו דערקלערן, אַז מען דאַרף דאָס ביסל ייִדישע ליטעראַרישע כּוחות אין אַמעריקע באַפֿרײַען פֿון דער אַפּוטרופּסות פֿון די צײַטונגען, און זײ האָבן געזוכט צו שאַפֿן אַן אײגענעם ליטעראַרישן װינקל אין די דינע העפֿטלעך פֿון דעם חודש־זשורנאַל ׳די יוגנט׳.“ ביז הײַנט פֿאַרבלײַבן װעפּרינסקיס ראָמאַן און אײַזלאַנדס זכרונות די װיכטיקסטע מקורים װעגן דער ליטעראַרישער סבֿיבֿה פֿון יענער תּקופֿה.
„די יונגע“ האָבן געהאַט פֿעסטע עסטעטישע השׂגות װעגן דיכטונג. אײַזמאַן שרײַבט: „די דיכטונג דאַרף ניט לעבן אין זכות פֿון װעלכער ניט איז אידײ, װײַל זי לעבט אין איר אײגענעם זכות.“ ניעזשינער און מרים, פּונקט װי דאָס רובֿ ייִדישע ליטעראַטן פֿון יענער צײַט, זײַנען געװען אַרבעטער, אָבער דיכטונג איז בײַ זײ געװען װיכטיקער אײדער פּרנסה. נאָך אַ שװערן אַרבעט־טאָג אין אַ שאַפּ אָדער אַ פֿאַבריק האָבן זײ פֿאַרבראַכט אָװנטן מיט חבֿרים ליטעראַן און אַקטיאָרן אין קאַפֿע־הײַזער אױף דעם איסט־סײַד.
װעפּרינסקי באַשרײַבט די דאָזיקע אָװנטן אין דער הקדמה צו מאַני לײבס בריװ, װאָס זי האָט אַרױסגעגעבן אין 1980: „מאַני לײב פֿלעגט זיך אײַלן פֿון דער אַרבעט אין שלומס קאַפֿע און ס׳האָבן שױן דאָרט געװאַרט אױף אים זײַנע חבֿרים, כּדי צוזאַמען זאָלן זײ אױסאַרבעטן זײערע ליטעראַרישע פּלענער און פּראָיעקטן, אַרױסהעלפֿן חבֿרים פּאָעטן אַרױסגעבן זײערע װערק און טאַקע אױך הערן װעגן די לעצטע לידער זײַנע, װאָס זײַנען דערשינען זונטיק אין ‘פֿאָרװערטס’ און אין אַנדערער צײַטשריפֿטן. אױך איך פֿלעג קומען אַהין און מיר פֿלעגן זיך דאָרט טרעפֿן.”
מען האָט אױך געפֿירט לינקע ליבעס, צומאָל מיט מער װי אײן פֿרױ אָדער מאַן אײנצײַטיק. אַזאַ פֿירונג איז געװען אַ מין פּראָטעסט פֿונעם יונגן דור אימיגראַנטן קעגן דער אַלטמאָדישער ייִדישקײט פֿון זײערע עלטערן. די שטאָט ניו־יאָרק האָט טאַקע געשאַפֿן נײַע מעגלעכקײטן פֿאַר פֿרײַע באַציִונגען צװישן מענער און פֿרױען. די בריקן צװישן ברוקלין און מאַנהעטן, שמאָלע גאַסן און ברײטע עװעניוס, רעסטאָראַנען און פּריװאַטע דירות, װי אױך די װאַקאַציע־האָטעלן, פֿערמעס און װעלדער אין די קעטסקיל־בערג שפּילן אַ װיכטיקע ראָלע אין דער אַנטװיקלונג פֿונעם סיפּור־המעשׂה פֿונעם ראָמאַן.
די איבערזעצערינס באַמערקן אין דער הקדמה׃ „כאָטש דער ראָמאַן איז פֿאַרעפֿנטעלעכט געװאָרן אין ייִדיש העכער װי פֿופֿציק יאָר נאָך די באַשריבענע געשעענישן, לײענט ער זיך כּאילו ער איז אָנגעשריבן געװאָרן בשעת די האַנדלונג איז פֿאָרגעקומען.“ װעפּרינסקיס זכּרון האָט אָפּגעהיט ניט נאָר די פּרטים פֿונעם אַמאָליקן באָהעמישן שטײגער נאָר אױך דעם גײַסט פֿון יענער תּקופֿה, װען „די יונגע“ זײַנען טאַקע געװען יונג און פֿול מיט שעפֿערישע כּוחות.
אײַזלאַנד האַלט, אַז דער ערשטער, ראָמאַנטישער פּעריאָד אין מאַני לײבס דיכטונג, איז געקומען צום סוף, דװקא אַרום דער צײַט פֿון זײַן באַגעגעניש מיט ראַשעל. באַלד נאָך דעם האָט זיך אָנגעהױבן די צװײטע תּקופֿה: „די הױפּט־כאַראַקטעריסטיק פֿון מאַני לײבס ערשטער דיכטערישער תּקופֿה איז נעפּל. אַלץ איז אין איר פֿאַרנעפּלט. די שטימונג איז פֿאַרנעפּלט, די איבערלעבונג פֿון װעלכער זי װאַקסט אַרױס איז פֿאַרנעפּלט. […] די סיבה פֿון דער דאָזיקער פֿאַרנעפּלטקײט האָט זיך, לױט מײַן מײנונג, גענומען הױפּטזעכלעך פֿון דעם, װאָס ער אַלײן האָט […] מורא געהאַט צו דערגרונטעװען זיך צו זײַנע עמאָציעס. די הױפּט־כאַראַקטעריסטיק פֿון זײַן צװײטן פּעריאָד איז זוניקײט און קלאָרקײט.“
עס איז אַװדאי ניט מער װי אַ השערה, אַז די דראַמאַטישע און שטורעמדיקע ליבע־אַפֿערע מיט ראַשעל האָט געגעבן אַ שטױס פֿאַרן אַרױסברענגען מאַני לײבס דיכטונג פֿון נעפּל צו קלאָרקײט. אָבער עס איז ניטאָ קײן ספֿק, אַז די דאָזיקע שטאַרקע איבערלעבונגען האָבן איבערגעלאָזט אַ טיפֿן רושם אױף בײדע נשמות זײערע. װעפּרינסקי האָט אָפּגעהיט דעם דאָזיקן רושם איר גאַנץ לעבן און האָט געפֿונען פֿאַר אים אַ פֿרישן קינסטלערישן אױסדרוק אין איר ראָמאַן.
דער בעסטער אופֿן אָפּצושאַצן די שײנקײט און פֿרישקײט פֿונעם ראָמאַן איז צו לײענען אים אין אײנעם מיט מאַני לײבס לידער. און די הײַנטיקע צײַט איז אַן עת־רצון פֿאַר װענדן זיך צו דער ירושה פֿון דער אַמעריקאַנער ייִדיש־ליטעראַטור, װען אָרעמע ייִדישע אַרבעטער האָבן באַזונגען אין זײערע לידער פֿרײַהײט, ליבע און שײנקײט פֿון דער װעלט — אױף צו להכעיס די ביטערע אומשטאַנדן פֿון זײער טאָגטעגלעכן לעבן.
The post A love affair between two Yiddish poets in New York City appeared first on The Forward.
Uncategorized
Israel Sees Momentum in Latin America After Argentina’s Milei Officially Launches Isaac Accords
Argentine President Javier Milei meets with Israeli Foreign Minister Gideon Saar in Buenos Aires during Saar’s diplomatic and economic visit to strengthen ties between the two countries. Photo: Screenshot
With the official launch of the Isaac Accords by Argentina’s President Javier Milei, Israel aims to expand its diplomatic and security ties across Latin America, with the initiative designed to promote government cooperation and fight antisemitism and terrorism.
Milei formally launched the Isaac Accords last week during a meeting in Buenos Aires with Israeli Foreign Minister Gideon Saar, who has been on a regional diplomatic tour.
Modeled after the Abraham Accords — a series of historic US-brokered normalization agreements between Israel and several Arab countries, this new initiative aims to strengthen political, economic, and cultural cooperation between the Jewish state and Latin American governments.
The Argentine leader called his country a “pioneer” alongside the United States in promoting the new framework, emphasizing its role in fostering closer ties between Israel and the region across key strategic fields.
“While the vast majority of the free world decided to turn its back on the Jewish state, we extended a hand to it,” Milei said during a speech at the 90th anniversary of the Delegation of Argentine Israelite Associations (DAIA), the country’s Jewish umbrella organization.
“While the vast majority turned a deaf ear to the growth of antisemitism in their lands, we denounced it with even greater fervor, because evil cannot be met with indifference,” he continued.
Thank you
President @JMilei for your moral clarity & support. You are a true friend.
pic.twitter.com/wROXynG5zW
— Israel Foreign Ministry (@IsraelMFA) November 30, 2025
Shortly after Milei’s announcement, Saar praised him as “a double miracle, for Argentina and for the Jewish people,” describing his connection to Judaism and Israel as “sincere, powerful, and moving.”
Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu also praised Milei, describing his “moral clarity, vision, and courage” as signals of “a new era of common sense, mutual interests, and shared values between Israel and Latin America.”
The first phase of the Isaac Accords will focus on Uruguay, Panama, and Costa Rica, where potential projects in technology, security, and economic development are already taking shape as the initiative seeks to deepen cooperation in innovation, commerce, and cultural exchange.
In February, Argentina’s Foreign Minister Pablo Quirno will visit Israel to work with Saar and Netanyahu on advancing the initiative’s operational framework.
Milei also announced plans to relocate the country’s embassy to Jerusalem next spring, fulfilling a promise made last year, as the two allies continue to strengthen their bilateral ties.
The top Israeli diplomat commended Milei, describing his support for Israel on the international stage as “courageous and forceful.”
The Isaac Accords will also aim to encourage partner countries to move their embassies to Jerusalem, formally recognize Hamas and Hezbollah as terrorist organizations, and shift longstanding anti-Israel voting patterns at the United Nations.
Less than a year after the Hamas-led invasion of and massacre across southern Israel on Oct. 7, 2023, Argentina became the first Latin American country to designate the Palestinian Islamist group as a terrorist organization, with Paraguay following suit earlier this year.
As Israel moves to strengthen its diplomatic and economic ties in Latin America, Saar announced on Monday that Ecuador has opened an additional diplomatic mission in Jerusalem, further bolstering their bilateral relations.
“Several Latin American countries – Guatemala, Paraguay and Honduras – have already moved their embassies to Jerusalem,” the Israeli diplomat wrote in a post on X.
“The opening of Ecuador’s office in Jerusalem is another milestone on this important path. I commend [Ecuador’s President Daniel Noboa] and the people of Ecuador for this significant decision,” he continued.
Foreign Minister @gidonsaar :
“Another diplomatic mission in our eternal capital, Jerusalem.
Together with Ecuador’s Ambassador to Israel, Cristina Ceballos, and Hebrew University President Prof. Tamir Shefer, I inaugurated Ecuador’s new Innovation Office – granted… pic.twitter.com/a4BeZi9uyN
— Israel Foreign Ministry (@IsraelMFA) December 1, 2025
Saar also announced that Bolivia has lifted visa requirements for Israelis entering the country, signaling closer cooperation between the two countries.
“This decision will allow many Israelis to visit Bolivia again after many years, enjoy its vibrant culture and remarkable scenery, and strengthen the ties between our nations,” Saar posted on X.
תודה לך, נשיא בוליביה רודריגו פז על ביטול דרישת הויזה לישראלים.
החלטה זו תאפשר לישראלים רבים לחזור לבוליביה לאחר שנים רבות, להנות מתרבותה העשירה ומנופיה עוצרי הנשימה ולחזק את הקשרים בין עמינו.![]()
— Gideon Sa’ar | גדעון סער (@gidonsaar) December 1, 2025
President Rodrigo Paz, a center-right politician, took office this year following years of left-wing government in Bolivia during which the country severed relations with Israel. Paz’s election signaled a shift in policy toward the Jewish state.
Last week, Saar kicked off his regional diplomatic trip in Paraguay, signing a security cooperation memorandum and meeting with President Santiago Peña, whom he praised as “one of the most impressive leaders on the international stage today.”
“Paraguay is developing major defense capabilities. Israel’s defense industry has experience and capabilities that we want to share with you,” the Israeli official said during a press conference with Paraguay’s Foreign Minister Rubén Ramírez Lezcano.
Uncategorized
Pope Leo meets with Erdogan, says two-state solution is the ‘only’ path forward in Middle East
(JTA) — Following a visit in Turkey last week, Pope Leo XIV said that he had spoken with Turkish President Recep Tayyip Erdogan about their shared support for a two-state solution, which Leo called the “only solution” to the Israeli-Palestinian conflict.
Leo’s comments to reporters Sunday came while he traveled from Turkey to Lebanon on the papal plane as part of his first international tour since being elected to the papacy in May.
During his address, Leo thanked Erdogan, who has consistently voiced support for Hamas and fostered hostile relations with Israel, for helping coordinate the trip and for hosting him on his personal helicopter.
Asked by a reporter whether he had spoken with Erdogan about the conflict in Gaza, Leo said that the Turkish leader was “certainly in agreement” about the proposal for a two-state solution, adding that he believed that Turkey has an “important role that it could play in all of this.”
Leo also said that he hoped to play a “mediating role” in the conflict and criticized Israel for rejecting a two-state solution. (Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has long rejected Palestinian statehood, and the U.S.-brokered ceasefire deal between Israel and Hamas does not include provisions for a Palestinian state, though it positions itself as part of a roadmap to statehood.)
“We all know that at present Israel still does not accept this solution, but we see it is the only solution that could offer, let us say, an answer to the conflict they continue to live,” Leo said in Italian to reporters. “We are also friends of Israel, and we are trying to act as a mediating voice for both sides, helping to bring about a solution that is fair for everyone.”
In September, Leo met with Israeli President Isaac Herzog and told the leader that he believed the two-state solution was the only way out of the conflict in Gaza.
Leo’s remarks echoed similar appeals he made shortly after his election. In May, he made two public addresses where he called for a ceasefire in Gaza and decried the suffering of families in the enclave during the conflict.
On Thursday, Erdogan praised Leo’s advocacy for Palestinians and called for a Palestinian state based on the “1967 borders,” which refer to a state in the West Bank and Gaza with East Jerusalem as its capital.
“We commend (Pope Leo’s) astute stance on the Palestinian issue,” Erdogan said during an address in Ankara. “Our debt to the Palestinian people is justice, and the foundation of this is to immediately implement the vision of a two-state solution based on the 1967 borders. Similarly, preserving the historic status of Jerusalem is crucial.”
Leo’s trip to the region comes the same week that the “popemobile” that belonged to his predecessor, Pope Francis, debuted in Gaza in its retrofitted version as a mobile pediatric health clinic.
The post Pope Leo meets with Erdogan, says two-state solution is the ‘only’ path forward in Middle East appeared first on The Forward.
Uncategorized
Meet Zevi Eckhaus, the Jewish college football bowl-bound quarterback who prays at the 18-yard line
(JTA) — After a game, it’s not uncommon for football players to kneel in a prayer circle at midfield. But Zevi Eckhaus, the Washington State Cougars’ Jewish starting quarterback, tends to do so in a particular spot on the gridiron.
“Every game, I go to the 18-yard line, get down on a knee, and pray,” Eckhaus said, referring to the number that has a special place in Jewish tradition.
“Every time I put on my pads and go outside and throw a football, I know that’s with God’s help,” the 6-feet, 209-pound quarterback told The Cholent, a newsletter in Seattle, in a recent interview.
On Saturday, Eckhaus led the Cougars’ offense to a 32-8 win, clinching a berth in a Division I college football bowl game. That game will be the final one at the collegiate level for Eckhaus, a redshirt senior.
“I’d love to play football as long as I possibly can,” Eckhaus told The Cholent. While there’s been no buzz around Eckhaus as an NFL prospect, the Canadian Football League’s Montreal Alouettes have secured his negotiation rights, should he choose to go north of the border.
Eckhaus was raised in an Orthodox Jewish household, attending the Chabad-affiliated Cheder Menachem Los Angeles through elementary and most of middle school. Students at Cheder Menachem learned Jewish text for most of the school day, then crammed “two hours of what they called English, which was essentially math, science, everything kind of in a bunch,” he told Cougfan.com last year. (The school’s website says it provides “an exemplary well rounded Judaic and general academic education.”)
Eckhaus said he “started davening with tefillin” when he was 13. He went away from it for a while, but said that, “Thankfully, I’ve had interactions in my life that brought me back to davening every single day with Rashi and Rabbeinu Tam” — that is, the two distinct sets of tefillin worn by Chabad and other particularly stringent Orthodox movements.
Eckhaus said the student-athlete lifestyle doesn’t lend itself to being observant.
“Shabbos is still tricky because we play on Saturdays,” he said in the recent interview. “Eating kosher all the time is also hard because of the cafeteria and being at the facility most of the day.”
But Eckhaus said he’s found a balance between the rigorous schedule as a Division I quarterback and finding time for prayer and Jewish community.
“I wake up every morning and put on tefillin. I read mishnayos every week,” he said, referring to the foundational collection of Jewish legal theory. “There’s a small Hillel group here I can meet with sometimes. I try to keep as much as I can with my religion.”
There’s not much of a Jewish community in Pullman, Washington, but Eckhaus said the rabbi from nearby Spokane occasionally comes to town and organizes events.
“If he does that, I usually try to get involved with that,” he told Cougfan.com. “The Jewish students I stay in contact with, I try to get involved with them.”
Last season, the Cougars played against Fresno State on Yom Kippur. Eckhaus was not yet the starting quarterback, but was still present on the sidelines — and still observing the sacred day.
“I didn’t have any form of technology,” he told Cougfan.com later that year. “I didn’t eat or drink for 25 hours, and Coach [Jake] Dickert even went out of his way to have a private room set aside for me after the game for me to finish out the final prayer.” This year, Eckhaus said he was cleared to miss a practice held during Yom Kippur.
While the schedule can at times conflict with his religious observance, Eckhaus said he’s gotten no trouble from his teammates.
“Everybody comes from different backgrounds, families, upbringings, religions,” he said. “There are so many differences on a football team, yet still so much love, trust, and connection because of what you go through together.”
Eckhaus has previously been teammates with two Palestinian offensive linemen, and said “those guys were some of the nicest to me.”
“There’s no bickering or tension around religion, at least not in my experience,” Eckhaus told The Cholent.
After spending three years at Bryant University in Rhode Island — during which he was named the conference’s 2023 Offensive Player of the Year — Eckhaus transferred to Washington State in 2024. A backup all season, Eckhaus was thrust into the starting role for last year’s Holiday Bowl because the Cougars’ starter entered the transfer portal.
“It’s pretty cool that this game will be on Hanukkah,” Eckhaus said ahead of that bowl game, which they went on to lose 52-35 to the Syracuse Orange.
There are few Jewish players in NCAA Division I football. The most notable among them currently is Jake Retzlaff, the former quarterback at Brigham Young University, affiliated with the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints. Retzlaff transferred to Tulane after he drew a suspension for violating the school’s famously strict honor code. The suspension followed allegations of sexual assault in a civil lawsuit that was later dismissed and Retzlaff’s admission that he had engaged in premarital sex, which BYU prohibits. Tulane is currently ranked 24th in the country.
Sam Salz, meanwhile, became likely the first Orthodox player to appear in a Division I NCAA football game last year, and spent three years as a walk-on with the Texas A&M Aggies.
Eckhaus took over the Cougars’ starting quarterback role four weeks into this season, and has registered 1,760 passing yards, 20 total touchdowns and nine interceptions. The date and opponent of Washington State’s bowl game will be announced Dec. 7.
The post Meet Zevi Eckhaus, the Jewish college football bowl-bound quarterback who prays at the 18-yard line appeared first on The Forward.

President 


