Connect with us

Uncategorized

A podcast about disappearance – and Yiddish life

Elena remembers a moment when she fully disappeared. She describes it as “emerging into a wall or a transparent substance without any borders.” Adah feels she has disappeared from certain places and people when moving to a new place. Others, like Adi, wish to have more of a chance to disappear: to be less visible and to go about their daily life without anyone paying them much attention. And still others, like Moishy, have experienced disappearance through a moment of unconsciousness.

These are some of the voices you hear in the podcast “I Think I Saw You (Right When You Disappeared),” which explores individual experiences of disappearance. Launched in April 2025, the podcast releases one episode per week, each one based on an interview with one person.

This first season of “I Think I Saw You” features interviews with participants of the Yiddish youth camp Generation J, which took place in Germany in 2022. Generation J – which will have its next edition in April 2026 in Paris and Weimar – is a program that brings together young people from many different backgrounds to dive deeper into Yiddish language, culture and art. So, given the context in which these interviews took place, it’s not surprising that the podcast touches upon several topics connected to the Yiddish world.

One episode, for instance, addresses the history of Yiddish language and culture through the lens of disappearance: the ways in which Yiddish has disappeared in many places in Europe through destruction, most notably in the Holocaust and under the Soviet regime, but also through Jewish assimilation across time and countries, and the dominance of modern Hebrew in Israel.

At the same time, the episode stresses the continuation of Yiddish as well as its revival movement and resistance to disappearance. “The fact that Yiddish still exists is a constant proof of its dis-disappearance,” noted the podcast’s creator, designer and producer, Berlin-based interdisciplinary artist Eyal Davidovitch. Davidovitch was a member of Generation J’s teaching staff when he was inspired to create the podcast. The idea of engaging with the metaphor of disappearance had stayed with him ever since film school.

Another episode includes a reference to a different Yiddish-speaking community, when Yisroel, who comes from a Chassidic community, remembers his first solo backpacking trip as an act of both disappearance and liberation: “For those few weeks, I was nobody. I was free. No one knew me.” He partly traces this experience back to his community of origin, where “someone always sees you,” understanding his disappearance as “disappearing from my act of who I am.”

Some of the interviewees are Yiddish native speakers, like Yisroel and Moishy; others are prominent figures in the contemporary Yiddish cultural scene, like Yiddish dance instructor Avia Moore; fiddler-composer Craig Judelman, and Yiddish singer Sasha Lurje.

In her interview, Lurje says that she never feels she disappears in a crowd, which she chalks up to her longstanding experience with Yiddish cultural practice: she sees immersion in a community and “being with the space and being with the rhythm of what’s happening,” but at the same time “being a strong individual and representing what you are in this particular moment,” as an important aspect of Yiddish music and dancing, as well as of davening (Jewish prayer).

“I Think I Saw You,” which is funded by listeners’ donations as well as by Paideia, the European Institute for Jewish Studies in Sweden, has so far been downloaded more than 13,000 times – a strikingly high number for a non-sponsored, self-published debut podcast. Apple recently featured the podcast on its Apple Podcasts app for users in the U.S.

Although it’s hard to say how many people have actually listened to the podcast, statistics show that it has listeners in the U.S., Germany and other countries in Europe; even in Saudi Arabia and Iraq.

“Most of the reactions I heard were how the podcast touches in such a gentle and unique way philosophical and psychological questions alongside complex topics, and how it creates a space where listeners are invited to constantly reflect on or rethink their own feeling of disappearance,” Davidovitch recounted.

Unlike other recent podcasts that feature Yiddish — for example,  the language learning podcast “Proste Yiddish;” the feminist Yiddish podcast “Vaybertaytsh” that ran from 2016-2021 and the Forward’s recent “Yiddish with Rukhl,” “I Think I Saw You” is not branded as a Yiddish podcast. In a world where Davidovitch feels Jews are often narrowed down to their Jewish identity, it was important for him that the podcast deals with Yiddish and Jewishness without limiting it to these labels.

Instead, he aims to introduce Yiddish culture as well as Jewish and non-Jewish voices as part of a mixed cultural space through the universal theme of disappearance. “It cannot be put into one box. In the end, it’s a podcast about life!” he said.

Nevertheless, Davidovitch said that the podcast has “nothing and everything to do with Yiddish.” He explained that the diversity of Yiddish cultural spaces – and especially of the Generation J community – facilitated his ideas for the podcast. As he puts it: “There is something about Yiddish that invites this energy.”

The post A podcast about disappearance – and Yiddish life appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

The 2026 J. I. Segal Award for Yiddish literature is now accepting submissions

די יערלעכע פּרעמיע פֿאַר ייִדישער ליטעראַטור, אַ טראַדיציע פֿון דער מאָנטרעאָלער ביבליאָטעק במשך פֿון די פֿאַרגאַנגענע 50 יאָר, זוכט אָריגינעלע ביכער אָנגעשריבן אויף ייִדיש און אַרויסגעלאָזט צווישן דעם 1טן יאַנואַר 2024 און דעם 31סטן דעצעמבער 2025. די מחברים קענען זײַן פֿון אומעטום.

דער מחבר וואָס געווינט די „פּרעמיע פֿאַר ייִדישער ליטעראַטור אויפֿן נאָמען פֿון ד״ר הירש און דבֿורה ראָזענפֿעלד“ וועט באַקומען 1,000$.

אינטערעסאַנט איז וואָס מע האָט הײַיאָר צוגעגעבן אַ נײַע תּקנה: ווערק וואָס זענען טיילווײַז אָדער אין גאַנצן געשאַפֿן דורך „איי־אײַ“ וועלן נישט אָנגענומען ווערן.

פֿריִערדיקע ביכער וואָס האָבן באַקומען דעם פּריז זענען באָריס סאַנדלערס ראָמאַן „אַנטיקלעך פֿונעם סאַקוואָיאַזש“ און בער קאָטלערמאַנס ראָמאַן „דער סוד פֿון ווײַסע בערן“. די תּקנות אָנצוגעבן אויף אַ פּרעמיע קען מען געפֿינען דאָ https://www.jewishpubliclibrary.org/en/jacob-lsaac-segal-awards.

The post The 2026 J. I. Segal Award for Yiddish literature is now accepting submissions appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

Cultural boycotts of Israel just reached peak absurdity

Nadav Lapid is a filmmaker whose work has become increasingly ferocious in its indictment of Israeli society, nationalism and moral self-deception. His latest film, Yes, is not a plea for Israeli innocence, but rather a savage, obscene, self-implicating reckoning with a country in which language, music, sex and grief have all been drafted into the service of monstrous affirmation.

That he was pushed out of a prestigious international film festival in the name of opposing Israeli state violence is not a victory for moral clarity. It is “an intellectual failure,” to quote an open letter that was published in Le Monde on June 9.

Here’s the backstory: Lapid, a dissident Israeli director based in France, was asked to serve on the jury of the international film festival FID Marseille. After his appointment was announced, the festival’s director, Tsveta Dobreva, started to receive phone calls objecting to the presence of an Israeli director on the film festival jury.

Dobreva initially stood by her decision, yet as pressure intensified, the festival and Lapid mutually agreed that he would give up the jury role. Instead, the festival envisioned a more limited role for Lapid in Marseille, in which he would present his first feature, Policeman (2011), followed by a public discussion. However, even this compromise continued to raise the hackles of those who felt that the mere presence of an Israeli filmmaker at FID Marseille was unacceptable.

After a dozen directors threatened to pull their films from the festival over his participation, Lapid exited — not, it seems, out of a desire to capitulate to his opponents, but rather because he felt insulted that so many in the global filmmaking community felt that his presence in Marseille was an instance of “artwashing” designed to deny, obscure or deflect from the crimes of the Israeli government and the IDF.

How does the presence of a dissident filmmaker make him the representative of the very state he critiques? One can argue about and with Lapid’s films. One can validly choose to love them, attack them or reject them. But first one has to watch them.

That point rests at the heart of the Le Monde letter defending Lapid, collectively signed by 10 prominent actors and directors including Natalie Portman and Jacques Audiard. The case against him is that for a blanket cultural boycott of Israeli artists, fueled by the fact that Yes received support from the Israel Film Fund.

What critics may miss: The Israel Film Fund operates independently of Israel’s government, albeit with taxpayer funding, and has supported films sharply critical of Israeli policy — including last year’s The Sea, an antiwar film about a Palestinian boy that won five Ophir awards, Israel’s equivalent to the Oscars. (After The Sea’s award night victory, Israel’s Culture Minister threatened funding cuts to the ceremony.) Le Monde even reported that the Israel Film Fund stepped in to provide 10% of Lapid’s budget for Yes after the European Union declined to support what they judged to be an anti-Israel project.

Lapid himself has not dismissed the boycott debate. He has called it serious, and has long supported political sanctions against the Israeli state. Nor does he appear to think of the filmmakers who oppose him as enemies. He has suggested that their actions come from powerlessness, anger and immense frustration at political inaction over Gaza.

But he understands that political frustrations can lead to censorship with far-reaching implications.“For a year, it was my film Yes that was being attacked,” he told Le Monde earlier this week. “And then, suddenly, my mere presence became unacceptable. I asked myself: What exactly do they want? That I stop making films? Should I leave France? How far will this go?”

Those are troubling questions. Answering them incorrectly — as Lapid’s critics have — risks turning film festivals into places to virtue signal and perform outrage, rather than opportunities to sit with art that fosters critical thinking and discrimination.

The most recent editions of the Berlin Film Festival illustrate that risk. Berlin has always been a deeply political festival, beginning with its Cold War origins. Since the Hamas attack of Oct. 7, 2023, the festival has been convulsed by furious debates set off by Israel’s war in Gaza, and amplified by the German government’s iron-clad support for the Jewish state.

Accusatory speeches, open letters and political threats have frequently upstaged the actors and filmmakers on the red carpet. The festival has become political in the way that a rally is political. Instead of the films themselves provoking complicated political conversations, the focus has increasingly been on the inability of the Berlinale — one of Germany’s foremost cultural institutions — to issue a robust defense of freedom of expression while respecting Germany’s historic responsibility to Israel.

Marseille risked a similar mistake. Dobreva, the festival director, warned that the boycott threats over Lapid prevented the festival from programming freely and serving as a place of free thinking. She is absolutely right. A film festival should be able to screen Palestinian films, condemn state violence, interrogate potential moral compromises in film funding and still hold clarity about the fact that an individual artist’s value cannot be reduced to the birthplace listed on his passport.

The collective Palestine Will Save Cinema, which agitated against Lapid’s presence at Marseille, argued that placing Palestinian and Israeli narratives side by side risked turning the devastation of Gaza into a tidy exercise in balance, as if symmetrical programming could smooth away asymmetrical suffering.

That argument is guilty of its own kind of cultural flattening. Lapid’s films have been arguments with and against the country that formed him. In Synonyms (2019), an existential tragicomedy that is Lapid’s most incisive investigation into Israeli and Jewish identity, a young man moves to Paris after completing his military service. There, he tries — and ultimately fails — to transform himself into a Frenchman by repudiating the Hebrew language and severing ties with his family.

In Ahed’s Knee (2021) an Israeli filmmaker is incensed after being asked to choose from a list of approved discussion topics for a Q&A about his work at a community library. The filmmaker’s protest against government censorship swells into a scorching, self-destructive tirade against Israeli culture, with righteous anger warping into paranoia and cruelty.

When I interviewed Lapid about Ahed’s Knee in Cannes, where the film won the jury prize, the director told me that making the film had allowed him to think through a number of tough yet vital questions: “What does it mean to be good in a bad place? And what does being right matter when it detaches you from your most human instincts?”

He added that sick societies present people with bad choices, where “the normal option doesn’t exist.” Yes is the most extreme form he has given to that idea. In Munich, he said the film is vulgar, noisy and brutal because the “collective soul” it depicts is vulgar, noisy and brutal — and because he, too, is “part of the sickness.”

Rejecting false equivalences is not the same thing as reducing every Israeli artist to an emissary of state violence. Film festivals exist, in part, to teach us to see such distinctions. To exclude an artist of Lapid’s stature, temperament and talent is to admit that we no longer trust art, or ourselves, to withstand complexity and contradiction.

Lapid’s case reveals this category error with special force.

The post Cultural boycotts of Israel just reached peak absurdity appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

The Jewish friendship that let David Hockney experience ‘dangerous perfection’

Think of the British painter David Hockney, who died Thursday at 88, and you think of color. 1967’s “A Bigger Splash,” almost certainly his most famous work, is a study in blue so profound that it’s nearly synesthetic: The pool is such a saturated cool that you can feel the water lap your feet, and the sky so rich with California sunlight that your shoulders burn. When Hockney turned more toward landscapes in later years, trees came in every color of the rainbow — here a pink trunk, there a purple — and roads were streaked salmon and teal.

Which makes it stranger that one of the works of his that I find most evocative has no color at all. It’s a 1975 pen and ink drawing of the American Jewish artist R.B. Kitaj, one of Hockney’s dearest friends, sitting on a bench outside an art school in Vienna.

Kitaj, head propped in his hand, looks out toward the left side of the page. His face is the lone area of detail in a scene thrown together with brisk, expressive lines. There is a sense of place around him, but that place is in the act of disappearing. As the scene spreads to the right and lower edges of the page — the areas that would fall outside Kitaj’s line of sight — it ceases to exist. Kitaj’s bench is slatted, rounded and real, but the bench abutting it is depicted in a few brief strokes. The buildings and street are sketched with light attention within what seems to be Kitaj’s periphery line, and are nonexistent beyond it.

The picture is a study of a man in deep focus. Hockney draws Kitaj’s head — and by inference, everything within it — as real and lifelike. But beyond the scope of Kitaj’s vision — the material the world presents him, possibly to be made into art — Hockney shows his surroundings as being valuable only as perspective lines, helping to situate the subject in space.

To be caught thinking is a vulnerable experience. To have someone restore your sense of your own physical self is a shock. By sketching Kitaj in his moment of remove, Hockney gave a renowned and somewhat glamorous friendship a sense of life. And he gave a sense of life, too, to the thing that made his own art so attractive: the impression of a rare and gorgeous intensity of vision, one that could draw a viewer’s attention so completely that it seemed what was on the canvas was the only real thing on earth.

In his drawing of Kitaj, the line is blurred between his subject’s concentration and his own. Is it really that Kitaj is so immersed in the act of seeing — or that Hockney is, his gaze so rapt upon his friend as to make him able to capture, briefly, what it was like to see through Kitaj’s eyes?

From the first days of their friendship at the Royal College of Art, Hockney and Kitaj existed on two planes for one another: human and artistic. As each worked to find the right way to reflect their own humanity in their art, their concepts of both themselves and their work influenced one another. “I was painting about my Jews and my books and Hockney was just coming out of the closet, so I said paint that,” Kitaj once said. And another time: “He switched to his gay culture as I began on my Jewish culture in its first forms.”

When Kitaj married the painter Sandra Fisher in 1983 — after Hockney introduced them in the 1970s — Hockney was his best man. “Those orthodox Rabbis had never seen such a gang under the chuppa,” Hockney told 032c magazine in 2025. At that moment, he said, “life for me had reached a dangerous perfection.”

A “dangerous perfection.” What did that mean? I see a glimpse of the answer in Hockney’s drawing of Kitaj — a sense of connection so complete as to threaten the boundaries of selfhood. At Kitaj’s wedding, Hockney experienced that threat as a kind of transcendence: Look, how wonderful being alive among other people can be. The experience captured in his drawing of Kitaj is different, but related. It’s that of a kind of looking, and seeing, that briefly gives total knowledge.

That kind of completeness is one of the aims of friendship, and also of art. There will be much to miss about Hockney, an artist who was easy to love. But the rare experience of absolute immersion that his best work gave its viewers may have made, out of all he accomplished, the biggest splash.

The post The Jewish friendship that let David Hockney experience ‘dangerous perfection’ appeared first on The Forward.

Continue Reading

Copyright © 2017 - 2023 Jewish Post & News