Connect with us

Uncategorized

‘An American Tail’ musical adaptation hopes its Jewish immigration story will resonate in 2023

(JTA) — Itamar Moses was 10 years old when he watched “An American Tail” at his Jewish day school in California. He was struck by the 1986 film, an animated musical about a family of Russian-Jewish mice who immigrate to America. Even though he was surrounded by Jewish classmates and teachers, he had never seen a cartoon with Jewish protagonists.

“Watching this mainstream hit American animated movie where the central character and the central family were specifically Jewish — it was unusual,” Moses told the Jewish Telegraphic Agency. “I think there was something that felt inclusive to us about that.”

Now a Tony Award-winning playwright, Moses has adapted the children’s classic for the stage. “An American Tail the Musical” will premiere at the Children’s Theatre Company in Minneapolis on April 25 and run through June 18. Along with writing by Moses, who won his Tony for a Broadway adaptation of the Israeli film “The Band’s Visit,” the new production features familiar songs such as “Somewhere Out There” and new music and lyrics by Michael Mahler and Alan Schmuckler (“Diary of a Wimpy Kid the Musical”). The team hopes to tour the show if it has success in Minneapolis.

The original film created by Don Bluth and Steven Spielberg follows the journey of a young, tenacious mouse named Fievel Mousekewitz. Fievel’s family lives below the human Moskowitz family in Shostka, a city in the Russian Empire, in 1885. Spielberg, who had yet to make “Schindler’s List” or widely address his Jewish family history, named the character after his maternal grandfather — Phillip or “Fievel” Posner — an immigrant from Russia.

The movie begins with the Mousekewitzes and the Moskowitzes celebrating Hanukkah when Cossacks tear through Shostka in an antisemitic pogrom, together with their animal counterparts — a battery of evil cats. The Mouskewitzes flee Europe and board a ship to America, where Papa Mouskewitz (voiced by Nehemiah Persoff) promises “there are no cats” and “the streets are paved with cheese.” But a thunderstorm at sea washes Fievel overboard, leaving his devastated parents and sister to arrive in New York City without him. Although they believe he did not survive, Fievel floats to shore in a bottle and sets out to find his family. 

Of course, he quickly learns there are cats in America — along with corruption and exploitation. Fievel is sold to a sweatshop by Warren T. Rat, a cat disguised as a rat. A crooked mouse politician called Honest John (a caricature of the real Tammany Hall boss John Kelly) wanders Irish wakes, scribbling dead mice’s names in his list of “ghost votes.” But Fievel finds camaraderie with other immigrant mice rallying for freedom from the cats’ attacks and Warren T. Rat’s extortion. He befriends Italian mouse Tony and Irish mouse Bridget, who join the quest to reunite his family.

The film’s metaphors will be presented similarly in the stage version, which is also set in the 1880s, although Moses has expanded its lens on the immigrant groups that populated New York at the time. The musical will incorporate more “mice” communities, such as Chinese, Caribbean and Scandinavian mice, along with African Americans and former slaves.

A scene from rehearsal. (Kaitlin Randolph)

“An American Tail” was part of a shift in mainstream media toward Jewish representation, said Jennifer Caplan, an assistant professor of Judaic Studies at the University of Cincinnati who has studied this cultural change.

“It came out in 1986, and then ‘Seinfeld’ premiered in 1989,” Caplan told the JTA. “People point to 1989 as this moment when representations of Jews changed. There was this feeling in the late ‘80s that people were looking for new, different, possibly even more explicit representations of Jews.”

Yet despite the movie’s resonance with children like Moses, some film critics complained that it wasn’t Jewish enough. Critics Gene Siskel and Roger Ebert gave the film “two thumbs down” on a 1986 episode of their program “At The Movies,” calling it “way too depressing” for children and arguing that it “chickened out” of an explicitly Jewish story. Ebert noted that while most adults would understand the Mousekewitzes were Jewish, the word “Jewish” never appears in the film, potentially leaving young audiences in the dark. 

“This seems to be a Jewish parable that doesn’t want to declare itself,” he said at the time.

Unlike in Art Spiegelman’s graphic novel “Maus,” where Jews are mice and Nazis are cats, the cat-and-mouse metaphor of “An American Tail” is expansive. The cats represent a universal force of oppression — Cossacks in Russia or capitalists in America — while the mice encompass all persecuted immigrants, regardless of their religion, ethnicity or national origin.

Caplan admitted that some might not have seen it as a Jewish story at the time.

“In 1986, we’re right at the birth of the multicultural push in American schools,” said Caplan. “You’ve got kids who are learning about the melting pot. I think if you are not looking for the coded Jewishness and you’re not familiar with it, then this just seems like a movie about immigrants.”

But Moses, who said the movie held a “mystical place” in his imagination, did not view the story’s broad allegory as a shortcoming. Instead, he saw an opportunity to pull its continuous thread for a message he hopes will feel relevant today: that while immigrants discover inequality and abuse in America, the forces of injustice are changeable, and that people can overcome life’s harsh realities through “grit and hard work and coming together.”

“That message is always timely, but definitely coming out of the last few years and the conversations that America is having about immigration,” said Moses. “I wanted to tell this story that’s really a fable, so you can get at these ideas indirectly as opposed to in a dry, didactic way.”

Jodi Eichler-Levine, a Jewish studies professor at Lehigh University, argued the tale’s success lies in being a “story of Jewish immigration that appeals to non-Jews as well” and called the movie a “fairytale about America.” It premiered 100 years after the Statue of Liberty’s dedication in 1886, amid centennial celebrations of the country’s immigration history. In the film, the statue comes alive, winking at Fievel and his sister once they find each other and look west at the vast expanse of the United States. 

Itamar Moses won acclaim for adapting “The Band’s Visit” for Broadway. (Courtesy of Moses)

Whether viewers still buy into the optimistic crescendo of “An American Tail” remains to be seen. Do Americans still believe, as Moses hopes, that immigrants and oppressed peoples can unite to overthrow the tyrants of unfettered capitalism? A Gallup poll from February showed that Americans’ satisfaction with the country’s level of immigration has dropped to 28%, the lowest point in a decade. 

Moses is betting that children’s theater has a way of refreshing themes adults have exhausted with political discourse. Children want to grapple with the ideas at the core of the show, he said, such as “the needs of the individual and the needs of the collective, the need to go out on your own but still remain connected to your family and your background.”

“The most successful material for kids tends to engage with real things that they’re thinking about and worrying about,” he said. 

Today, another wave of families has fled Fievel’s hometown: though Shostka was part of the Russian Empire in the 19th century, it is now in the Sumy region of northeastern Ukraine. The Sumy Oblast was among the first regions stormed by Russian forces in February 2022 and continues to suffer daily shelling. Eichler-Levine expects that global refugee crises will only continue to broaden the appeal of a migration story.

“The ideas [in An American Tail] are sadly relevant for most of the planet right now, given that climate change and devastation from war are leading to another tremendous wave of global migration,” said Eichler-Levine.


The post ‘An American Tail’ musical adaptation hopes its Jewish immigration story will resonate in 2023 appeared first on Jewish Telegraphic Agency.

Continue Reading

Uncategorized

Tidbits: For the first time, a kosher restaurant has won a Michelin star

Tidbits is a Forverts feature of easy news briefs in Yiddish that you can listen to or read, or both! If you read the article and don’t know a word, just click on it and the translation appears. Listen to the report here:

צום ערשטן מאָל געווינט אַ כּשרער רעסטאָראַן אַ „מישעלין־שטערן“

ייִט״אַ. — ווען מע האָט באַשאָטן דעם ישׂראלדיקן קוכער רז שבתי (ראַז שאַבטײַ) מיט קאָנפֿעטי האָט ער זיך ממש צעוויינט — און זײַנע מיטאַרבעטער האָבן אים וואַרעם אַרומגענומען.

מיט עטלעכע מינוט פֿריִער האָט מען געמאָלדן, אַז זײַן רעסטאָראַן אין מיאַמי, וואָס הייסט „מוטראַ“, איז געוואָרן דער ערשטער כּשרער רעסטאָראַן צו באַקומען אַ „מישעלין־שטערן“ — דעם גרעסטן כּבֿוד אין דער רעסטאָראַן־אינדוסטריע.

„דאָס איז אַ מאָמענט פֿון שׂימחה און פֿון שטאָלץ,“ האָט שאַבטײַ געזאָגט דער ייִדישער טעלעגראַפֿישער אַגענטור. „דעם שטערן באַקומט נישט בלויז ׳מוטראַ׳, נאָר דאָס גאַנצע ייִדישע פֿאָלק.“

שבתי, וואָס האָט שוין געאַרבעט אין אַ צאָל קיכן איבער ניו־יאָרק און ישׂראל, האָט געעפֿנט „מוטראַ“ אין פֿעברואַר 2025, געבנדיק דעם רעסטאָראַן אַ נאָמען נאָך זײַן ירושלים־געבוירענער באָבען, וועמעס קאָכן האָט אינספּירירט זײַן מעניו.

„איך האָב ליב צו באַצייכענען דאָס עסן אין דעם רעסטאָראַן ווי ׳ירושלימער מאכלים׳ אַנטקעגן ׳מיטל־מיזרחדיקע אָדער ישׂראלדיקע מאכלים׳ ווײַל די טעמען וואָס איך פּרוּוו ברענגען צום טיש זענען די טעמען וואָס זענען פֿאַרבונדן מיט מײַנע זכרונות און מיט מײַנע עקסקורסיעס אין מאַרק מיט דער באָבען,” האָט שבתי געזאָגט. „איך דאַרף זײַן געטרײַ די פּאָטראַוועס וואָס די באָבע האָט מיך געהאָדעוועט.“

אַ באַשרײַבונג פֿונעם רעסטאָראַן אויף דער „מישעלין“־וועבזײַט לויבט זײַנע „פּרעכטיקע בוריקעס אין ‘אַהאָ בלאַנקאָ’ (אַ קאַלטע זופּ געמאַכט פֿון מאַנדלען, קנאָבל און עסיק)“ און „שאָפֿנפֿלייש־קאָבאַב מיט גערייכערטן פּאַטלעזשאַן־קרעם און פּאָמידאָרן־בוימל“.

אַ דאַנק דער אָנערקענונג איז „מוטראַ“ געוואָרן איינער פֿון די אָנגעזעענסטע רעסטאָראַנען און באַטרעפֿט אַן אמתן ווענדפּונקט פֿאַר דער כּשרער קיך. פֿאַר שבתי, וואָס האָט אָנגעהויבן היטן כּשרות מיט מער ווי 10 יאָר צוריק, איז די פּרעמיע אַ קלאָרער באַווײַז, אַז קולינאַרע אויסגעצייכנטקייט קען בליִען אין די ראַמען פֿון דער כּשרער קיך.

„איך האָף אַז די דערגרייכונג וועט אינספּירירן אַנדערע כּשרע קוכערס,“ האָט ער געזאָגט.

צו זען דעם אַרטיקל אויף ענגליש, גיט אַ קוועטש דאָ.

To see the article in English, click here.

The post Tidbits: For the first time, a kosher restaurant has won a Michelin star appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

Jewish witchcraft isn’t as weird as it sounds

Madonna, incongruously, may be largely responsible for introducing the public to a mystical, magical image of Judaism — one that went beyond old men bent over books, studying laws for keeping kosher or Shabbat. Her red string bracelet and her studies of kabbalah gave the religion a new air of mystery and occultism.

But Judaism has always been full of mystical, magical traditions. Jews made amulets to protect against the evil eye, or for luck and prosperity. They beseeched and pacified the dead. Rabbis wrote protective charms for their flock. Psychics and palm readers told the fortunes of Jews and non-Jews alike.

A new exhibit, “Jews are Magic: Occult Practices from Palmistry to Psychics” from YIVO and the Center for Jewish History, delves into the history of the occult in Ashkenazi Judaism. The display, which pulls from YIVO’s archives, has examples of occultism drawing from two Jewish communities: the shtetl and the city.

One side of the exhibit showcases letters to great rabbis asking for blessings and remedies, as well as written spells and amulets protecting against demons like Lilith. The other features photos and biographies of professional Jewish clairvoyants and fortune tellers, who worked mostly in urban areas serving both Jews and gentiles with seances, palmistry and the like, advertising in newspapers and performing on stages.

It’s a lot to cover, and it’s complicated not only by the history but by a quote from Deuteronomy, highlighted in the exhibit. It explicitly forbids those who “useth divination” as well as those who are an “enchanter, or a witch, or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard or a necromancer.” It is a comprehensive list, and doesn’t mince words, calling all of these magicians “an abomination.” Yet even great rabbis and Talmudists wrote charms. How could magic be so pervasive in Judaism when it is so expressly prohibited?

This is the fundamental question of the exhibit, but the show is small and has limited space to fully examine the contradictions. Its artifacts span so much time that it is difficult to intuit the connections between, say, Terfren Laila — a traveling psychic born Else Terese Frenkel who wore a ruby-adorned turban and pretended to be from Singapore by way of India (despite her Yiddish accent) — and letters asking a Talmud scholar to heal a loved one.

Thankfully, to open the exhibition, YIVO held a panel discussion between two scholars, Rokhl Kafrissen, an expert in Ashkenazi women’s folk magic, and Samuel Glauber, whose expertise is Jewish occultism in the late 1800s and early 1900s. Moderated by YIVO’s Eddy Portnoy, the panelists discussed the ways that superstitions arose in shtetls and were mined by those looking to make a few shekels.

Kafrissen explained that magic was a normal part of Jewish life for centuries, largely practiced by women; their domain was the home, encompassing everything from health to wealth, including charms and remedies. And just because these women’s rituals weren’t a “normative” part of Judaism — which is to say, institutional or recorded by official religious texts — they were certainly a normal part of life. Women led rituals such as cemetery measuring, a practice in which string was used to encircle the graveyard while praying and later used to make “soul candles” for Yom Kippur, and removed the evil eye from anyone concerned they had been cursed — what Kafrissen called “everyday Ashkenazi magic.”

But over time, these rituals — long central to Ashkenazi life — were pushed out as some Jewish leaders hoped to modernize their religion. Science rose to take the place of folk magic, and people began to dismiss these practices, which were rarely written down, as mere superstition.

This sense that Judaism was full of magic, however, fed easily into Christian suspicions about Jewish witchcraft, and perhaps encouraged some of the urban psychics and spiritualists to lean on Judaism to increase their mystery.

Glauber’s research focuses on this latter, urban category, a far cry from the shtetl folk magic. These Jewish men and women took part in a craze that enraptured far more than just Jews — seances and fortune-telling were trendy throughout the Victorian era and beyond, and its Jewish performers did not only serve Jews. (Though those suspected to be Jewish were covered hungrily by the Jewish press.) They worked magic on stage and sold their services to eager consumers hoping to speak to the dead or know the future.

Some of these performers tried to hide their Judaism, like the turban-wearing Laila, who managed to become famous enough to tell the fortunes of celebrity clients in Los Angeles and London. Another was trusted by Stalin.

Others, such as Abraham Hochman, were open about their Judaism; Hochman helped the Jewish immigrant community in New York by using his supposed psychic abilities to help women who had arrived in the city find runaway husbands. (The problem was so pervasive that the Forverts had a “Gallery of Missing Husbands” column to do the same.) One branded himself a mystical rabbi, leaning into Judaism’s mystique, which led to an audience, Glauber said, made up mostly of Christian barmaids.

Much of this information discussed by Glauber and Kafrissen is not included in the exhibit, which largely consists of fragments of papers from YIVO’s archives. The end of their discussion touched briefly on yet another rich source of magic: modern Hasidism. But neither the discussion nor exhibit had space to expand on this topic, making it hard to find the throughline between demon-warding amulets and today’s Judaism.

Still, no exhibit or discussion can capture the subject in its entirety. What “Jews are Magic” does best is spark curiosity, and a desire to learn more. That, in itself, is a kind of Jewish magic.

The exhibit ‘Jews are Magic’ is on display from May 26 to Dec. 31 2026 at the YIVO Institute for Jewish Research in the Center for Jewish History in New York City.

The post Jewish witchcraft isn’t as weird as it sounds appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

Staunch Israel critic and Gaza trauma surgeon Adam Hamawy wins NJ-12 primary

(JTA) — Adam Hamawy, the staunch Israel critic who served as a trauma surgeon in Gaza, is expected to join Congress after winning the Democratic primary in New Jersey’s 12th district on Tuesday.

The political novice held a 12-point margin ahead of second-place candidate Brad Cohen with 86% of the vote in, even as he faced questions over his past ties to Omar Abdel-Rahman, the “Blind Sheikh” convicted on terrorism charges in 1995. Hamawy’s camp had called the questions “gross and bigoted” and said the attacks against him were “getting more desperate than ever.”

At a time when Israel is becoming increasingly unpopular among Democratic voters, Hamawy’s victory makes him the latest in a string of vocally pro-Palestinian progressives to win Democratic elections in blue districts in this year’s midterms, following fellow New Jersey candidate Analilia Mejia and Chris Rabb in Pennsylvania.

“The Democratic establishment just got a wake-up call!” wrote PAL PAC, a pro-Palestinian group that had endorsed Hamawy, on X. “This victory proves what we have known all along: Standing firmly and unapologetically for Palestinian freedom is a WINNING platform.”

Hamawy, who is credited with having saved Sen. Tammy Duckworth’s life during the Iraq War, was also boosted by $2 million in spending by American Priorities, a super PAC that aims to counterweight the pro-Israel lobbying group AIPAC by installing pro-Palestinian progressives in Congress. He was endorsed by a slew of left-wing politicians and campaigned alongside the streamer Hasan Piker, who’s been accused of antisemitic rhetoric. He is set to succeed Rep. Bonnie Watson Coleman, who is retiring at the end of her term.

As an opponent of Israel’s Iron Dome missile defense system and a supporter of a complete arms embargo and the right of return for Palestinian refugees, Hamawy will become one of Congress’ sharpest Israel critics if he wins November’s general election, which he is expected to do in the deep-blue district.

Hamawy said that he finds antisemitism “abhorrent” and that he is “deeply worried about its continued rise” in a statement to the Jewish Telegraphic Agency last week.

“As a Muslim, I understand what it feels like to face bigotry, to feel unsafe in your community and to have your loyalty to this country questioned,” Hamawy said. “In this country, we have seen recent attacks at both synagogues and mosques. I see our safety as intertwined.”

Asked about Jewish constituents who disagree with his stance on Israel, Hamawy told JTA, “I hope we can still connect on shared values and goals, including peace, justice, safety and dignity.” He added that his door “will always be open.”

Ken Martin, chair of the Democratic National Committee, did not mention Hamawy’s pro-Palestinian advocacy in a statement congratulating him on his win.

“As a veteran, combat surgeon, and small business owner, Adam Hamawy has continually served his community and our country. He is a proven fighter for working families,” Martin said. “We look forward to welcoming him to Congress, where he will continue the fight to lower costs, expand access to healthcare, and make life more affordable for New Jersey families.”

This article originally appeared on JTA.org.

The post Staunch Israel critic and Gaza trauma surgeon Adam Hamawy wins NJ-12 primary appeared first on The Forward.

Continue Reading

Copyright © 2017 - 2023 Jewish Post & News