Connect with us

Uncategorized

‘Auschwitz’ is a hit Iranian protest anthem, part of a music genre rebelling against official antisemitism

Last month, well-known Iranian singer Mehdi Yarrahi released a song titled “Auschwitz,” about the regime’s brutal crackdown on protesters earlier this winter, which estimates suggest killed between 7,000 and 30,000 people over the course of a few days. The song quickly gained traction online, drawing around 10 million views on the singer’s Instagram account.

The choice of Auschwitz as a historical touchstone was not accidental: it is a direct answer to the Iranian regime’s persistent mockery and denial of the Holocaust, and a point of identification for Iranians who may see an echo of the atrocities committed by the Nazis in their own government’s brutality.

Yarrahi, who lives in Iran, released “Auschwitz” after reports emerged of thousands of Iranian protesters being gunned down in the streets for protesting the regime. The song compares their fate to that of people who endured the Nazi death camps. Its opening line declares: “I come from Auschwitz, of night transfers. I come from a killing field of youth.” The music video accompanying the song features footage of protestors being beaten by regime forces in the streets, as well as photographs of those who were killed.

Yarrahi knows the price one can pay for making anti-regime music. In March 2025, he received 74 lashes as a part of his sentencing for the release of his song “Rousarieto” (“Your Headscarf”), which criticized the regime’s requirement that women cover their hair and dress modestly.

The lyricist behind “Auschwitz,” Hossein Shanbehzadeh, has also faced the regime’s wrath. In 2024, he was sentenced to 12 years in prison after he commented with a single dot in response to a post on X from the Supreme Leader Ayatollah Khamenei — a reply that received more likes than Khamenei’s original post. Iranian authorities accused him of being an Israeli spy and of spreading anti-regime propaganda. While Shanbehzadeh languishes in prison, through Auschwitz’s lyrics, his words have now been heard by millions both inside and outside Iran.

The Holocaust metaphor in “Auschwitz” is especially subversive because it invokes a history the Iranian regime refuses to recognize — just as it refuses to acknowledge its own brutality. Many high-ranking members of the Iranian regime have publicly denied, minimized, or questioned the Holocaust, including former Supreme Leader Ali Khamenei, who was killed on the first day of the fighting on Feb. 28. The regime has also hosted state-sponsored cartoon competitions mocking the Holocaust— most recently in 2021 — and was the only country to reject a 2022 United Nations resolution condemning Holocaust denial.

By comparing the regime’s violence against protesters to Nazi brutality — atrocities that Iranian leaders do not acknowledge — Yarrahi’s song challenges both political repression and the antisemitic narratives promoted by the state that have made it a global pariah.

The soundtrack to the revolution

In Iran, where culture is steeped in poetry, protest music has become a central part of the anti-regime movement.

An Iranian activist who was arrested and jailed for his involvement in the protest movement told the Forward, “These songs push people forward. They give you the energy to keep going.” Now living in the United States, he said the music also connects diaspora Iranians to the movement back home. “When we get together with friends in the community, we play these songs,” he said. “We start talking, and the music is playing in the background.”

Music streaming platforms like Spotify and Apple Music are difficult to access in Iran because of payment sanctions and bans. While protest songs are censored on social media, many Iranians download music using VPNs through Telegram — an encrypted messaging app that has 45 million Iranian users despite being banned — as well as other websites. Many Iranian singers have their own Telegram channels where they share their music.

During the 2022 Women, Life, Freedom protests, the song Baraye (“For the Sake Of”) went viral and became an anthem for demonstrators mobilizing against the regime. It garnered 40 million views in its first two days of being released and later won a Grammy.

The singer Shervin Hajipour wrote the lyrics based on responses from Iranians on X to a simple question: “What are you protesting for?” One line references the regime’s “meaningless slogans” — “Death to America” and “Death to Israel.”

According to Thamar E. Gindin, a research fellow at Haifa University’s Ezri Center for Iran and Persian Gulf Research, music has been a meaningful part of the protest movement. “Baraye,” particularly, was sung “from balconies and windows when they didn’t want to go out to the streets and be killed. They sang it at the end of ceremonies.” She compared it to the way many Israelis and other Jews sing “Hatikvah,” as an expression of collective hope.

Polling suggests that Iranian public opinion diverges from official rhetoric.

One survey from last September found that 69% of Iranians believe their country should stop calling for the destruction of Israel. When respondents were asked about their views of foreign countries, the United States received the highest favorability rating, with 53% expressing a positive view. Israel ranked second. A 2014 survey conducted by the Anti-Defamation League found that Iranians held the lowest levels of antisemitic attitudes in the Middle East and North Africa outside Israel, despite decades of state-sponsored antisemitic narratives.

Invoking Iran’s pluralistic past

For many Iranians, protest music has become a way to reclaim their national identity. While the regime defines itself through external struggle with Israel and the West, many protestors prefer to define Iran through its culture and history. One figure frequently invoked in protest discourse and music is Cyrus the Great.

King Cyrus, the founder of the Achaemenid Empire, created one of the largest empires of the ancient world. After conquering Babylon in 539 BCE, he issued a decree allowing exiled peoples — including Jews taken captive by the Babylonians — to return to their homelands. In the Bible, he is remembered for permitting Jews to return to Jerusalem and rebuild the Temple.

According to the activist, “Cyrus to Iranians is like the Founding Fathers to Americans,” adding: “Cyrus is a symbol of peace among nations, and also a person who respects human rights and your beliefs regardless of who you are.” He is viewed as particularly “important for what he did for the Jewish people” and other minorities, which, for many anti-regime Iranians, represents an Iran rooted in human rights.

London-based Iranian artist Amin Big A’s 2018 song Be Name Iran (“In the Name of Iran”) channels this sentiment. The song gained massive popularity, especially among the Iranian diaspora, during the 2022 protest movement in Iran and has since been widely shared on social media alongside videos of the current protests. The song opens with a tribute to Cyrus: “In the name of Cyrus, that King of Kings — the one who taught us to be good to our friends and companions.”

Iranians invoke Cyrus, he said, to remind themselves and the world of that history. They want to “signal to the world, especially to non-Iranians,” that “if you want to understand how Iranians think, you can look at our history.” For protestors, it is a way to demonstrate that “the current regime in Iran is not representative of Iranians.”

Another song, “Dictator,” released in January by Iranian artists Shaayn and Moonshid during the height of the protests, contrasts Iran’s current authoritarian system with the nation’s ancient past. “It’s basically saying: we had Cyrus, and Cyrus was not a dictator,” said the activist. “Our history is not all about dictators.” One line in the song reads, contrasting Cyrus with a Turkish conqueror: “One gives freedom to the people, another kills and oppresses…. One becomes like Cyrus the Great, another becomes like Timur.”

Over the years, several anti-regime protests have been held at Cyrus’ tomb in Iran. In response, the regime has restricted access to the site and deployed security forces to discourage protestors from gathering there.

According to Beni Sabti, an Iran expert from the Institute for National Security Studies, Cyrus’ pluralistic legacy makes him recognized as “the best King that Iranians had. It’s another reason to love Jews, or to re-love them,” he said, adding: “They don’t believe the state’s propaganda.”

The post ‘Auschwitz’ is a hit Iranian protest anthem, part of a music genre rebelling against official antisemitism appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

Yiddish has a long list of words for ‘cemetery‘

נישט אַלע ווייסן אַז אויף ייִדיש איז דאָ אַ גאַנצער וואָקאַבולאַר וועגן דעם, וווּ מע לייגט ייִדן נאָכן טויט.

וואָס טוט מען טאַקע מיט אַ מת? מע באַגראָבט אים אָדער מע באַהאַלט אים, אָדער מע איז אים מקבר, אָדער מע ברענגט אים צו קבֿר־ישׂראל. „באַגראָבן“ האָט דאָך אויך אַ פֿאַרשפּרייטן מעטאַפֿאָרישן טײַטש, „רויִנירן“. אָט איז דאָ אַ ווערטערשפּיל: „שטאַרבן איז נאָך ווי ס’איז, אָבער דאָס אַרײַנלייגן אין דר’ערד, דאָס באַגראָבט אַ מענטשן!“

וועגן דעם אָרט, וווּ ס’ליגן ייִדן נאָכן טויט, איז דאָ אַ לאַנגע רשימה ווערטער, כּמעט אַלע אייפֿעמיזמען. נאָך די הונדערט יאָר ליגן ייִדן און ייִדישע טעכטער, קודם־כּל, אויף אַ בית־עולם. אויף לשון־קודש איז „עולם“, פֿאַרשטייט זיך, טײַטש „וועלט“ און אויף ייִדיש — „אַ גרופּע מענטשן“; אָבער אויף לשון־קודש האָט „עולם“ נאָך אַ טײַטש, „אייביקייט“. איז אַ בית־עולם דאָס אָרט, וווּ מע בלײַבט אויף אייביק. דאָס אייגענע איז שייך צום אַרמיש־שטאַמיקע „בית־עלמין“.

אַ פֿאַל פֿון לשון סגי־נהור, דאָס הייסט וווּ מע זאָגט איין זאַך אָבער מע מיינט דאָס פֿאַרקערטע, איז „בית־חיים“, טײַטש „דאָס הויז פֿון לעבן“. אַן אַנדער וואָרט, נישט קיין אייפֿעמיזם, איז „בית־הקבֿרות“, דאָס הייסט, דאָרטן, וווּ ס’געפֿינען זיך קבֿרים.

אָבער נישט אַלע ווערטער נעמען זיך פֿון לשון־קודש. מע זאָגט דאָך אויך „דאָס פֿעלד“, „דאָס גוטע־אָרט“, „דאָס הייליקע אָרט“, „דאָס ריינע אָרט“. אַ טשיקאַווער משל דערפֿון: איך בין אַ מאָל געפֿאָרן אין דער שטאָט גער, נישט ווײַט פֿון וואַרשע, וואָס ביזן חורבן איז זי געווען דער זיץ פֿונעם באַקאַנטן גערער רבין. אין 2007 זענען אין דער שטאָט געבליבן גאַנצע דרײַ ייִדן, האָב איך געהאַט די זכיה זיך צו באַקענען, און צו כאַפּן אַ ייִדישן שמועס, מיט צוויי. (וויפֿל מאָל אין לעבן איז מיר אויסגעקומען צו שמועסן אויף ייִדיש מיט אַ ייִד, וואָס האָט איבערגעלעבט דעם חורבן און וווינט נאָך אין זײַן מיזרח־אייראָפּעיִשער היימשטאָט?)

איינער פֿון זיי, וועלוול קאַרפּמאַן, האָט מיט אַ פּאָר יאָר שפּעטער געגעבן אַן אינטערוויו דער ייִדישער ראַדיאָ־אוידיציע פֿונעם פּוילישן ראַדיאָ (צום באַדויערן, האָט מען די ראַדיאָ־אוידיציע דערנאָכדעם אָפּגעשאַפֿט). ווען די זשורנאַליסטקע האָט אים אַ פֿרעג געטאָן וועגן דעם גורל פֿונעם גערער בית־עולם, האָט ער זי איבערגעפֿרעגט: „איר מיינט ס’גוטע־אָרט?“ יעדעס מאָל, וואָס זי האָט ווײַטער געזאָגט „בית־עולם“, האָט ער געענטפֿערט „ס’גוטע־אָרט“.

אויך בײַ די אומות־העולם זענען די ווערטער דערפֿאַר אייפֿעמיזמען. דאָס פֿאַרשפּרייטסטע וואָרט אין אייראָפּע איז ס’ענגלישע cemetery, ס’פֿראַנצייזישע cimetière אד”גל, פֿון אַן אַלטגריכישן ווערב פֿאַר „ליגן/לייגן שלאָפֿן“. גאָר אַ מאָל, פֿאַר דער הײַנטיקער צײַט־רעכענונג, איז ס’גריכישע וואָרט געווען טײַטש „שלאָפֿשטוב“; בײַ די קריסטן בשעתּו האָט עס באַקומען דעם מאָדערנעם טײַטש. אַ ווײַטער קרובֿ פֿון דעם וואָרט איז ס’ייִדישע „היים“, אַ פּנים, ווײַל אין דער היים שלאָפֿט מען, אָבער נישט פּונקט אַזוי ווי אויפֿן בית־עולם…

דאָס דײַטשישע Friedhof איז דער „שלום־הויף“; און Kirchhof „קלויסטערהויף“ איז מגולגל געוואָרן אינעם פּוילישן Kirkut „ייִדישער בית־עולם“!

און אַזוי ווי מאַמע־לשון האָט פּאַראַלעלע וואָקאַבולאַרן פֿאַר ייִדן און פֿאַר קריסטן איז גאָר קיין חידוש נישט, וואָס אויפֿן אָרט, וווּ ס’ליגן קריסטן זאָגט מען „צווינטער“ אָדער „צמענטער“, מסתּמא, פֿון פּוילישן cmentarz פֿונעם זעלביקן גריכישן שורש וואָס cemetery.

The post Yiddish has a long list of words for ‘cemetery‘ appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

IHOP denies inviting Florida GOP candidate who said ‘Americans shouldn’t die for Israel’

(JTA) — James Fishback, the fringe GOP candidate courting the online far right in his long-shot bid for governor of Florida, had a bit of food-service drama this week — and it wasn’t about the “goyslop” he previously claimed was being served in the state’s school cafeterias.

Waffle House, he alleged, had banned him from every restaurant in the state after he announced his intent to campaign at the chain’s Florida locations. The reason, he claimed, was because he said that “Americans shouldn’t die for Israel.”

But not to worry, Fishback quickly announced: Another breakfast chain, International House of Pancakes, had extended an invitation to him personally.

“Hey, wanna come over?” reads a direct message Fishback posted to social media, a photo of which appears to come from IHOP’s official corporate account. An elated Fishback soon posted photos from a campaign stop at an IHOP, which he deemed “International House of Patriots.”

Not so, an IHOP spokesperson told the Jewish Telegraphic Agency.

“Since our founding, IHOP and its franchisees have been committed to providing warm and welcoming dining experiences for all guests. We are not working with James Fishback or his campaign in any capacity,” the spokesperson told JTA in an email. “Additionally, we have confirmed that the image circulating on social media is not authentic.”

Fishback did not return a request for comment by JTA about IHOP’s claim. The former investment banker has used terms on the campaign trail considered dogwhistles to the online far right and boasts a large online profile that has included interviews with Tucker Carlson and antisemitic podcaster Myron Gaines. He has also praised the followers of antisemitic streamer Nick Fuentes.

Asked by JTA why he had made his earlier “goyslop” comments, Fishback replied, “Because it’s funny. Get a life.”

He then posted the exchange to his X account under the caption, “Journalists are insufferable.”

Earlier in the same conversation, asked about recently revealed racist and antisemitic messages from a Florida Young Republicans regional group chat, Fishback replied, “I condemn all forms of hatred.”

The post IHOP denies inviting Florida GOP candidate who said ‘Americans shouldn’t die for Israel’ appeared first on The Forward.

Continue Reading

Uncategorized

Iran Names Khamenei’s Hardline Son Mojtaba as New Supreme Leader

FILE PHOTO: Mojtaba Khamenei, the second son of Iran’s late Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei, visits Hezbollah’s office in Tehran, Iran, October 1, 2024. Office of the Iranian Supreme Leader/WANA (West Asia News Agency)/Handout via REUTERS/File Photo

Iran on Monday named Mojtaba Khamenei to succeed his father Ali Khamenei as Supreme Leader, signaling that hardliners remain firmly in charge in Tehran a week into its conflict with the United States and Israel.

Mojtaba, a mid-ranking cleric with influence inside Iran’s security forces and vast business networks under his father, had been seen as a frontrunner in the lead up to the vote by the assembly, a body of 88 clerics charged with choosing the new leader after Ali Khamenei.

“By a decisive vote, the Assembly of Experts, appointed Ayatollah Seyyed Mojtaba Hosseini Khamenei as the third Leader of the sacred system of the Islamic Republic of Iran,” the assembly said in a statement issued just after midnight Tehran time.

The position gives Mojtaba the final say in all matters of state in the Islamic Republic.

Mojtaba’s appointment will likely draw the ire of US President Donald Trump, who said on Sunday that Washington should have a say in the selection. “If he doesn’t get approval from us, he’s not going to last long,” he told ABC News. Israel, ahead of the announcement, threatened to target whoever was chosen.

Mojtaba’s father, Supreme Leader Ali Khamenei, was killed in one of the first strikes launched against Iran more than a week ago.

The US military on Sunday reported a seventh American has died from wounds sustained during Iran’s initial counter-attack a week ago, a day after Trump presided over the return to the United States of the remains of the six others who died.

The US-Israeli attacks have killed at least 1,332 Iranian civilians and wounded thousands, according to Iran’s U.N. ambassador.

As Trump pressed for an “unconditional surrender,” Mohammad Bagher Qalibaf, Iran’s parliament speaker, said Tehran was not seeking a ceasefire to the war and would punish aggressors.

Israel continued to target senior Iranian figures, including Abolqasem Babaian, the recently appointed head of the military office of the supreme leader, saying he was killed in a Saturday strike.

BLACK SMOKE HANGS OVER TEHRAN

As fighting escalated on day nine of the US-Israeli campaign against Iran, thick black smoke hung over Tehran on Sunday, residents said, after strikes on oil storage facilities had lit up the night sky with plumes of orange flame.

Iran’s foreign ministry spokesperson Esmaeil Baghaei said the large-scale attack marked a “dangerous new phase” of the conflict and amounted to a war crime.

“By targeting fuel depots, the aggressors are releasing hazardous materials and toxic substances into the air,” he wrote on X.

Israeli military spokesman Lieutenant Colonel Nadav Shoshani told reporters the depots were used to fuel Iran’s war effort, including producing or storing propellant for ballistic missiles. “They are a legal military target,” he said.

Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu said his government would press on with the assault and strike Iran’s rulers “without mercy.”

“We have an organized plan with many surprises to destabilize the regime and enable change,” he said in a video statement.

US special envoy Steve Witkoff and Trump’s son-in-law Jared Kushner will visit Israel on Tuesday, according to Axios, citing a senior US official.

Trump told reporters on Air Force One that he was not seeking negotiations to end the conflict, which has driven up global energy prices, disrupted business and snarled air travel.

“At some point, I don’t think there will be anybody left maybe to say, ‘We surrender,’” he said.

Continue Reading

Copyright © 2017 - 2023 Jewish Post & News