Uncategorized
Bosnian Jews mourn Moris Albahari, one of Sarajevo’s last Ladino speakers
(JTA) — Moris Albahari, a Holocaust survivor, former partisan fighter and one of the last Ladino speakers in Bosnia and Herzegovina’s dwindling Jewish community, passed away at the age of 93 last month.
It is believed that he was one of four native Ladino speakers remaining in a country where the Judeo-Spanish language once flourished and was spoken by luminaries like Flory Jagoda, the grande dame of Ladino song, and Laura Bohoretta, the founder of a uniquely Sephardic feminist movement in Bosnia.
Bosnia’s small Jewish community — with barely 900 members throughout the country, 500 of whom live in Sarajevo — are mourning the loss of a living link to communal memory as well as a dear friend.
“From you, uncle Moco, I learned a lot about Judaism, about life, about nature and especially about people. About both the good and the evil,” Igor Kožemjakin, the cantor of the Sarajevo Jewish community, wrote in a memorial post on Facebook, referring to Moris as “Čika,” or uncle, a term of endearment in Bosnian.
“It is a terrible loss, especially for Sarajevo. Our community is very small, especially after the Holocaust,” Eliezer Papo, a Sarajevo-born Jew and scholar of Ladino language and literature at Ben-Gurion University of the Negev, told the Jewish Telegraphic Agency. “We’re not speaking just in terms of prominent members of the community, we’re speaking in terms of family members. Everyone is like a family member.”
When Albahari was growing up in the 1930s, the Jewish community of his native Sarajevo numbered over 12,000. Jews made up more than a fifth of the city and it was one of the most important centers of Jewish life in the western Balkans.
In his youth, the city was part of what was then the Kingdom of Yugoslavia. Formed out of the borderlands between the Ottoman and Austro-Hungarian empires, it was a multiethnic state composed of Croats, Serbs, Bosniaks, Slovenians, Macedonians, Hungarians, Albanians and more. Among them were many Jewish communities both Ashkenazi and Sephardic.
The unique mix of of Muslim, Jewish, Catholic and Orthodox Christian communities, with their mosques, synagogues and churches defining Sarajevo’s skyline, earned the city the nickname “Little Jerusalem.”
Speaking in a 2015 documentary made by American researchers, “Saved by Language,” Albahari explained that his family traced their roots back to Cordoba before the Spanish Inquisition, and through Venice, before settling in what would become Bosnia when it was part of the Ottoman Empire.
“We didn’t want to ‘just’ write an article about Moris or Sarajevo; we wanted [the audience] to see what we saw and hear what we heard,” Brian Kirschen, professor of Ladino at Binghamton University, who worked on the documentary with author Susanna Zaraysky, told JTA. “This resulted in a grassroots initiative to create the documentary.”
In the film, Albahari takes the researchers and their viewers on a tour through what was Jewish Sarajevo, giving glimpses of the thriving Ladino speaking community in which he was raised and explaining how ithe language would save him many times, when the Nazis and their Croat allies, the Ustaša, came to shatter it.
“In sharing your story of survival during the Holocaust, you opened doors that remained closed for decades,” Kirschen said in a memorial post on Facebook. “Some of your stories were even new to members of your family, but each survivor has their own timeline. While you experienced great pain during your life, from your story, we also learn about moments of kindness and heroism. Through your story, you also taught us about the power of language.”
Albahari wasn’t yet a teenager when, in 1941, Nazi Germany and Mussolini’s Italy invaded Yugoslavia. The Nazis occupied the eastern portion of the country, including what is now Serbia, while they raised up a Croat fascist party, known as the Ustaša, to administer the newly formed “Independent State of Croatia” — often known by its Serbo-Croatian initials, NDH — in the western regions that included the modern-day Bosnia and Herzegovina.
The Ustaša collaborated in the Nazis’ genocidal plans for Europe’s Jewish and Roma comunities, and they had genocidal designs of their own for the Orthodox Serb communities living in the NDH.
To that end they established the Jasenovac concentration camp, which would become known as the Auschwitz of the Balkans. By the war’s end it had become the third largest concentration camp in Europe, and behind its walls the overwhelming majority of Sarajevo’s Jews — at least 10,000 — were massacred. Including Serbs, Jews, Roma and political dissidents of Croat or Muslim Bosniak background, as many as 100,000 people were killed in Jasenovac.
Albahari was 11 years old when the Ustaša came to deport him and his large family to Jasenovac. A former teacher working as an Ustaša guard in the town of Drvar, where the train stopped, warned Albahari’s father, David, about their destination, and he was able to help his son escape from the train.
The teacher helped guide the young Moris to an Italian soldier named Lino Marchione who was secretly helping Jews.
This was the first case when Albahari’s Ladino came in handy. Ladino is largely based on medieval Spanish, with a mixture of Hebrew, Aramaic, Turkish and other languages mixed in. For speakers of Serbo-Croatian, a Slavic language, it’s entirely incomprehensible. But for a speaker of another Romance language such as Italian, it’s not such a stretch to understand, and Moris was able to converse with his Italian savior.
With his family gone, he was taken in by a Serb family, and changed his name to Milan Adamovic to hide his Jewish identity. Still, by 1942, it became clear that neither as Adamovic nor Albahari would he be safe in the town. So he fled to the mountains.
“If there was [a battle] I took clothes from a dead soldier to wear, I lived like a wolf in the mountains, you know. Visiting villages [asking for something] to give me for eating, it was a terrible time,” Albahari recalled in “Saved By Language.”
He would only feel safe in villages under the control of partisan forces. Yugoslavia was the only country in Europe to be liberated from Nazi rule by its own grassroots resistance.
During his time in the mountains, Albahari joined up with a partisan unit aligned with the movement of Josip Broz Tito, who would lead Communist Yugoslavia after the war. By the war’s end, Tito’s partisans numbered over 80,000 and included more than 6,000 Jews, many in prominent positions, such as Moša Pijade, who would go on to serve as vice president of the Yugoslav parliament after the war.
Moris was out on patrol as a partisan when he came upon a group of American and British paratroopers. They raised their weapons at him, thinking he was an enemy. Moris tried to communicate, but he spoke no English.
When he asked the soldiers if they spoke German or Italian, they shook their heads. When he asked about Spanish, one perked up: a Hispanic-American soldier by the name of David Garijo.
In Ladino, Alabahari was able to explain that he was not an enemy but could lead them to a nearby partisan camp where they would be safe.
“Ladino saved my life in the war,” Albahari recalled in the documentary.
At the partisan camp, Morris received even bigger news: The family that he had assumed had all perished after he left the train were in fact alive. The former school teacher and Ustaša guard who had warned his father had met them at the next train junction to help them escape. Furthermore, around half of the Jews in the train car were able to escape using the same hole Moris used during his initial escape.
Ultimately the family all survived the war, unlike so many other Jews of Sarajevo.
“Where is Samuel, where is Dudo, where is Gedala? They never came back,” Albahari lamented, listing missing neighbors while walking through Sarajevo’s old Jewish neighborhood in the documentary. “Maybe we are happy because we are alive after the Second World War, but also unlikely because every day we must cry for these dead people.”
When Moris returned to Sarajevo, it was an entirely different place from the bustling Jewish community he had once known.
Gone was the sound of Ladino in the streets and alleyways of Bascarsija, the market district where so many of Sarajevo’s Jews had once lived. Gone were the synagogues — only one of the many synagogues that had existed before WWII still functions. Gone was the robust Jewish life that was once a central part of Sarajevo.
Moris was still only 14 by the war’s end, so he returned to school and ultimately graduated at the top of his class. He became a pilot and later director of the Sarajevo Airport.
In this new world, Ladino was spoken, if at all, only in the home.
“Always, when I hear Spanish, I hear my father and mother, and all the synagogues, prayers in Ladino and rabbis who spoke Ladino. But that is in the past,” Albahari says in “Saved by Language.”
Eliezer Papo, who is a generation younger than Albahari, recalled that in his youth Ladino had long been reduced to a language of secrets.
“Mostly, Ladino was used when the elders didn’t want youngsters to understand,” Papo said.
Only later, in the 1980s, did community members realize what was being lost and begin to gather to maintain their language, recount what Jewish Sarajevo had been like and share their wartime stories of survival.
“He never took his story to the places of revenge, but he took it and his life experience to a place of ‘Never again,’ not just ‘Never again for Jews’, but never again for anybody,” said Papo.
Like many Sarajevans, World War II would not be the last major conflict Albahari would see. Less than 40 years later, war would once again come to Sarajevo with the break-up of Yugoslavia.
From 1992-1995 the city remained under constant siege by Bosnian Serb forces looking to break away from what would become Bosnia and Herzegovina. Moris joined with other Jews of Sarajevo in working to provide aid to their fellow Sarajevans during the harsh period.
Sarajevo’s synagogue was turned into a shelter and a soup kitchen. The community ran a network of underground pharmacies and a message service allowing Sarajevans to get word to family and friends outside of the city during what became the longest siege of a capital city in the history of modern warfare.
“Moris was an inspirational persona to many members of Jewish community and La Benevolencija,” Vlado Anderle, the current president of that local Jewish humanitarian organization told JTA. “He was a man with such inviting spirit and energy.”
When the dust settled on the breakup of Yugoslavia, and the new Bosnian state rose from its ashes, Moris found himself once again in a new role.
During the communist era in Yugoslavia, religious activity was discouraged. Sarajevo’s Jews emphasized the ethnic character of Jewish culture rather than the religious one. In the new Bosnia and Herzegovina, that was no longer true. So the community worked to reconnect with their religious identity as well.
“Everybody looked up to the people who had Jewish upbringing before the Second World War,” Papo recalled. “This doesn’t mean that they were rabbis. Just that they knew it better than anyone else.”
Moris, whose formal Jewish education ended in his preteen years, was appointed president of the community’s religious committee.
As such it often fell on him to represent Judaism to the Bosnian society at large, often in a very creative way, according to Papo, who in addition to being a scholar of Ladino is ordained as a rabbi and serves the Sarajevo community as a rabbi-at-large from Israel.
In one case, while being interviewed on a major Bosnian television station, Moris was asked why Jews cover their head with a kippah or other hat during prayer. Moris’ response, or rather creative interpretation, as Papo called it, was made up on the spot.
Moris’ interpretation began with the ancient temple in Jerusalem where Jews once had to fully immerse in a ritual bath before entering.
“Since the Temple in Jerusalem was destroyed it was reduced to washing the uncovered parts of the body only, before entering a synagogue, similarly to Muslims: the feet, the head, the hands…” Papo recalled him saying. But in Europe, as Moris’ answer went, they began to cover more and more of their body. “In Europe they started wearing shoes, so the feet were not uncovered anymore, and then they started wearing a hat, not to have to wash their head… you know it’s Europe, one could catch a cold if going out with wet hair…”
“A few months later, I came to Sarajevo, and found that everyone has heard this explanation and is talking about it, not just people in the community, but in the street,” Papo said. “And you know, I let it pass, I couldn’t correct them, it was just so beautiful. That was his genius.”
“Identity is all about telling stories. And Moris was one of the great storytellers of the community,” Papo added. And through his stories he expressed an identity which was “made of the same contradictions that Sephardic Judaism is made of, that Sarajevo is made of, that Bosnia and Herzegovina is made and that Yugoslavia was and is made of and that the Balkans are made of.”
Albahari is survived by his wife and a son.
—
The post Bosnian Jews mourn Moris Albahari, one of Sarajevo’s last Ladino speakers appeared first on Jewish Telegraphic Agency.
Uncategorized
Israel names a street after renowned Yiddish poet Abraham Sutzkever
The Israeli city of Netanya has renamed one of its streets Rechov Avrom Sutzkever (Abraham Sutzkever Street), after the renowned Yiddish poet and Vilna partisan.
The event on June 10 marked an important cultural moment, recognizing the legacy of a poet who devoted his life to Yiddish language and Jewish culture. During his lifetime, Sutzkever was celebrated not only for his poetry, but also for editing the storied Yiddish literary magazine Di goldene keyt (The Golden Chain) for 46 years. His work remains a fixture in the field of Yiddish literature today.
Sutzkever was born in 1913 in the shtetl of Smorgon, in what is now Belarus. During World War I, his family moved to Siberia, where his father, Hertz Sutzkever, died. In 1921, his mother Rayne moved the family to Vilnius, where Sutzkever attended cheder.
Sutzkever survived the Vilna Ghetto. He was a leader of the “Paper Brigade” that rescued Jewish cultural treasures from the Nazis and later became the only Jewish witness called by the Soviets to testify at the Nuremberg Trials.
His poetry chronicled his childhood in Siberia, his life in the Vilna ghetto and his escape to join the Jewish partisans. In 1947 he settled in Palestine, later Israel.
In Israel, he continued to create, publish and preserve Yiddish culture for decades. Yet, despite his immense influence around the world, he remained less known in Israel because he chose to write and fight for the Yiddish language rather than switch to Hebrew.
This is the first time a street in Israel has been named after him. Even Tel Aviv never did so, despite the fact that Sutzkever lived there for many years and the city was once a hotbed of Yiddish cultural activity, due to the influx of Yiddish-speaking immigrants who settled there after the Holocaust.
The street-naming ceremony was attended by the Mayor of Netanya, Avi Slama; representatives of the Lithuanian Embassy; public figures, artists, and members of the family, including Sutzkever’s granddaughter, Hadas Kalderon.
In the past decade, Kalderon has been instrumental in keeping Abraham Sutzkever’s memory alive, most notably through two documentary films: Ver Vet Blaybn? (Who Will Remain?) in 2021, and Black Honey: The Life and Poetry of Avraham Sutzkever in 2018.
Kalderon told me that she was very moved by Netanya’s decision to name the street after her grandfather, in a garden overlooking the Mediterranean Sea. “It was not only a tribute to Sutzkever himself, but also a powerful moment of recognition for Yiddish language and culture within the State of Israel,” she said.
The post Israel names a street after renowned Yiddish poet Abraham Sutzkever appeared first on The Forward.
Uncategorized
At the dawn of the World Cup, the story of the Jews who helped bring soccer to America
When the North American FIFA World Cup starts in Mexico City on June 11, the story will largely be told through the familiar lenses of Lionel Messi, the geography of the 48 participants and three hosts, and — because 75% of the games will be played there — the continuing rise of soccer in the United States. But there is another, less familiar story woven through the tournament: the long, strange and often overlooked history of Jews in North American soccer.

Mostly that’s been in the United States where players and owners have included a larger proportion of Jews than in Canada and Mexico. By my count, no Jewish players have represented Mexico, and only two Jewish men have represented Canada at senior international level and one of them, Tomer Chencinski, only did so once, in a friendly game where Canada lost 2-0 to Belarus in Doha. (Daniel Haber played 5 international games in his career).
For whatever reason, whether more closely linked to Europe, denied entry to other sports, or just arbiters of excellent taste, Jewish Americans have been at the forefront of soccer in the United States for over a century. The first American to play for a major European team was Eddy Hamel for Ajax Amsterdam in 1922. Hamel was a New York-born winger who became a star for Ajax in Amsterdam during the 1920s. An injury forced his retirement in the 1930s and, after the Nazi occupation of the Netherlands, he was deported and murdered at Auschwitz in 1943. His story remains one of the most tragic intersections of Jewish history and world football.
Jews also comprised the largest soccer crowd in America when 46,000 New Yorkers watched Hakoach Vienna play New York All Stars in 1926. That record stood for over 50 years but it also encouraged a number of members of the Hakoach team to emigrate to the US and start a New York team that was a crucial part of the American Soccer League of the era.

Later, in the 1970s, the National American Soccer League — the glitzy NASL — became a success thanks to the glamorous New York Cosmos. As head of Warner Communications, their CEO Steve Ross, born Rechnitz, was the person who brought Pele over and made the league the star-studded affair it became. After Herman Sarkowsky co-founded the Seattle Sounders, the continent was almost ready for football.
When the NASL faded and folded, soccer dwindled as a major sport in the United States. Alan Rothenberg saw an opportunity to revive the sport by hosting the 1994 World Cup and founding the MLS as a reset. As president of the U.S. Soccer Federation and the chief executive of the World Cup USA 1994 organizing committee, he made both of those happen and laid the foundations for the current shape of U.S. soccer.
The success of the MLS was not a foregone conclusion, though; indeed, it barely survived to the millennium. It was founded in 1993 but only started playing in 1996 — losing an estimated $350 million between its founding and 2004. The league initially turned to Don Garber, a former NFL executive, in August 1999 but even he couldn’t turn it around. By late 2001, it looked like the league would fold like its predecessors but it was able to secure new financing from owners Lamar Hunt, Philip Anschutz, and the Kraft family to take on more teams. Over the past 20 years, it has become robust, enjoying the general boom of all things soccer, riding the coattails of the English Premier League.
Without Robert Kraft and Anschutz, Major League Soccer might not exist today. During the league’s precarious early years, the two billionaire owners absorbed enormous losses to keep the fledgling competition alive. Kraft, the owner of the NFL’s New England Patriots, was also a central figure in bringing the 2026 World Cup to North America. As chairman of the United Bid Committee, he played a crucial role in securing the tournament for the United States, Canada and Mexico.
If Kraft represents one side of the Jewish soccer story, Chuck Blazer represents another.
The larger-than-life American soccer executive helped expose corruption inside FIFA, serving as a key witness in the investigations that ultimately toppled some of the most powerful figures in world football. Yet Blazer was a product of the very system he later helped unravel. His spectacular rise and fall remains one of the strangest chapters in soccer history, a tale of luxury apartments, exotic pets and global corruption.
Unlike baseball, basketball or boxing, soccer never became known as a major arena of Jewish achievement in the United States. Perhaps that has been due to the historic lack of status for soccer in the country. Despite the excellence of Yael Averbuch West for the USWNT and a number of Jewish players for the USMNT including Jonathan Bornstein, Benny Feilhaber, Dan Calichman, DeAndre Yedlin, Kyle Beckerman and the maverick Yari Alnutt there have been no soccer equivalents of Sandy Koufax or Hank Greenberg.

The stalwart defender Jeff “Goose” Agoos came closest with 134 international appearances and six more for the U.S. soccer Olympic team. But playing with a mediocre USMNT, he enjoyed few legendary moments. In fact, arguably no professional moments outshone the bizarre story of his 1989 NCAA championship ring in his junior year, the season that he played in the Maccabiah. On Dec. 3 of that year, his Virginia Cavalier team (playing for future USMNT coach Bruce Arena) met the top ranked, undefeated Santa Clara team in a freezing cold stadium in Piscataway, N.J. The teams were still tied 1-1 after FOUR overtimes and, with no penalties on the books, they shared the spoils. It was the third time that two teams shared the championship and has never happened again.
This year’s USMNT squad does include the only Jewish player at this summer’s tournament — reserve goalkeeper Matt Turner. If, as coach Mauricio Pochettino plans, Turner exclusively warms the bench, he will take his place alongside many of America’s notable Jewish soccer figures who have furthered the game, even if not on the field.
The post At the dawn of the World Cup, the story of the Jews who helped bring soccer to America appeared first on The Forward.
Uncategorized
‘Remember the Liberty’ has become code for ‘Israel Is Evil’
The first tragedy of the U.S.S. Liberty attack is that it happened at all. The second is that Israel’s critics have weaponized it to spread hate.
When Rep. Thomas Massie of Kentucky stood on the House floor on June 8, the 59th anniversary of the attack, and called for a Congressional probe into the incident, he wasn’t seriously trying to bring the truth of some long-buried historical secret to light. Massie, who in 14 years never once brought up the U.S.S. Liberty on the House floor, was using the latest cudgel in the Israel-haters’ arsenal to level one last official blow at a country he loathes.
“I’ve got a call to action for everybody here,” said Massie, speaking of attack survivors who were in the audience, “Honor these individuals. Quit ignoring that they exist. Let’s have an investigation. It’s long overdue.”
Let’s put aside the fact that there have been numerous official investigations into what exactly happened on June 8, 1967, the second day of the Six Day War, when Israeli aircraft and torpedo boats attacked the Liberty off the Sinai Peninsula, killing 34 American service members.
These investigations concluded that the tragedy was a friendly-fire incident. The Israelis initially mistook the Liberty, an intelligence-gathering vessel, for an Egyptian warship. After the smoke cleared, they accepted responsibility, apologized and paid $12 million in compensation to the victims.
Of all the explanations, it’s perhaps the least satisfying but the most logical. During the Vietnam War, happening at the same time, an estimated 11% to 15% of casualties were from friendly fire.
Massie’s call for a new investigation would be more believable if he then didn’t go on to recite the alternative one-sided narrative of the incident long pushed by some survivors and now taken up with gusto by Israel haters Candace Owens, Tucker Carlson and others.
To them the attack was deliberate: The Israelis ignored the large American flag the Liberty was flying and began shooting.
“It was intentional murder by the country of Israel,” said Massie on the House floor, “either as a false flag operation or because they simply didn’t want anybody observing what they were doing that day.”
What Massie and his fellow conspiracy theorists are alleging is a crime, but none of them has sufficiently proven a motive. Why would Israel attack the ship of its most important and powerful ally?
The false flag theory — the idea that Israel wanted to sink the Liberty, blame Egypt or the Soviet Union for it and draw America into the war — makes no sense.
The war was all but won by June 8. Moreover, as the historian and former Israeli ambassador to the United States Michael Oren relates in Six Days of War, the Israelis actually stopped firing initially when they suspected the ship was American.
The Israelis sent helicopters to investigate, but heavy smoke obscured the ship. Meanwhile, as Israeli torpedo boats closed in, a U.S. Navy crewman, perhaps not hearing his commander’s orders, opened fire.
The Israelis, now convinced it was an enemy ship, unleashed torpedoes, killing 25 Americans.
Massie left all this out of his narrative. He quoted then-Secretary of State Dean Rusk, who said at the time, “the attack was, quite literally incomprehensible,” implying that a murky conspiracy underlay it all.
But he didn’t include the rest of what Rusk said: That what happened was “an act of military recklessness reflecting wanton disregard for human life.”
In other words, Rusk’s full quote doesn’t suggest intention, but gross carelessness, which is a far cry from premeditated murder. It was chaos, miscommunication, uncertainty, incompetence, fear — the fog of war.
But to Massie and others, there’s no need to establish a coherent motive for why Israel attacked its harmless friends, because in their minds that’s just who Israelis are.
If Massie wants another investigation, fine. But I find it hard to believe that any investigation that doesn’t find Israel guilty of murder in the first will ever satisfy him or the people for whom “Remember the Liberty” is shorthand for “Israel is evil.”
The post ‘Remember the Liberty’ has become code for ‘Israel Is Evil’ appeared first on The Forward.

